F
G
E
J
F
G
G
J
2
G
F
H
I
C
B
3
A
D
4
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
O
M
L
K
J
J
N
Contents of the box
Contents of the box:
A. Anti skid strip
2
B.
Platform
1
C. Coach bolt
1
D. Safety belt
1
E.
Wall cap
1
F.
Cupring
1
G. Cup
2
H. Lock nut
1
I.
Sealing cap
1
J.
Cup swivel
2
K.
Srew short
3
L.
Screw long
1
M. Wall bracket
1
N. Plug
4
O. Drilling template
1
5
WARNING
Correct mounting is essential. Maximum
weight of TV: 20 kg. Fixing materials
supplied are only intended for mounting
on walls made of solid wood, brick,
concrete or on solid wood pillars, with a
maximum 3 mm wall finish. Tip: pre-drill
with 3 mm bit. Re-drill see instruction
1a/1b. For walls made of other materials,
e.g. hollow block, consult your installer
and/or specialist supplier. Use other than
for the prescribed equipment falls
outside the responsibility of the
manufacturer.
WAARSCHUWING
Correcte montage is van essentieel
belang. Maximaal gewicht TV-toestel:
20 kg. Bijgeleverde bevestigingsmaterialen
zijn uitsluitend bestemd voor montage
aan wanden van massief hout, baksteen,
beton of aan massief houten pilaren, met
maximaal 3 mm wandafwerking.
Tip: voorboren met 3 mm boor. Naboren
zie instructie 1a/1b. Voor wanden van
andere materialen, bijvoorbeeld holle
bouwsteen, raadpleeg uw installateur
en/of vakhandel. Gebruik anders dan
voor de voorgeschreven apparatuur valt
buiten de verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
AVERTISSEMENT
Un montage correct est primordial. Poids
maximum de la télévision: 20 kg.
Le matériel de fixation fourni est exclusi-
vement destiné à un montage sur des
murs en bois massif, en briques, en
béton ou sur des colonnes de bois
massif, avec finition murale de maximum
3 mm. Conseil: pré-forer avec une mèche
de 3 mm. Forez ensuite en suivant les
instructions 1a/1b. Pour les murs en
autres matériaux, par exemple en brique
creuse, veuillez consulter votre
installateur et/ou votre revendeur. Toute
utilisation autre que celle spécifiée pour
l'appareil relève le fabricant de toute
responsabilité.
WARNUNG
Es ist wichtig, die Montage korrekt
durchzuführen. Höchstgewicht des TV-
Geräts: 20 kg. Die mitgelieferten
Befestigungsmaterialien sind ausschließlich
für die Anbringung an Massivholzwänden,
Backstein, Beton oder Massivholzpfeilern,
mit einer Wandverkleidung von höchstens
3 mm gedacht.Tipp: Mit einem 3 mm-
Bohrer vorbohren. Für Nachbohren
vergleiche Anleitung 1a/1b. Ziehen Sie
bei anderen Materialien, z. B. Hohlbau-
stein, Ihren Installateur oder einen anderen
Fachmann zu Rate. Bei unsachgemäßem
und nicht den Vorschriften entsprechendem
Gebrauch übernimmt der Hersteller
keinerlei Haftung.
ADVERTENCIA
Es muy importante realizar un montaje
correcto. Peso máximo del televisor:
20 kg. Los materiales de sujeción que se
adjuntan sólo son aptos para el montaje
en paredes de madera maciza, ladrillos
macizos, cemento o pilares de madera
maciza, con un revestimiento de pared
de 3 mm. como máximo. Consejo:
Pretaladrar con una broca de 3 mm. Para
el taladrado posterior véase la
instrucción 1a/1b. Para paredes de otros
materiales, por ejemplo ladrillos huecos,
consulte con su instalador y/o tienda
especializada. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad en relación a la
utilización de aparatos no prescritos.
AVVERTENZA
Un montaggio corretto è di fondamentale
importanza. Peso massimo dell'apparecchio
TV: 20 kg. I materiali di fissaggio inclusi
nella confezione sono destinati
esclusivamente al montaggio su muri di
legno massiccio, mattoni pieni, cemento
o su travi in legno massiccio, con un
rivestimento di spessore massimo di 3 mm.
Suggerimento: eseguire un foro
preliminare con una punta da 3 mm.
Completare il foro secondo le istruzioni
1a/1b. Per pareti di altri materiali, come
ad esempio di mattoni forati, Vi
preghiamo di consultare il Vostro
installatore e/o rivenditore specializzato.
Il fabbricante non si assume nessuna
responsabilità per guasti dovuti
all’impiego diverso da quello indicato
nelle istruzioni.
AVISO
Uma montagem correcta é da maior
importãncia. Peso máximo do televisor:
20 kg. O material de fixação fornecido
destina-se exclusivamente para
montagem em paredes de madeira
maciça, tijolo maciço, betão ou em vigas
de madeira maciça, com uma camada
de revestimento de 3 mm, no máximo.
Conselho: pré-perfuração com broca de
3 mm. Para perfuração de acabamento
ver instruções 1a/1b. Para paredes
construídas noutros , é favor comateriais,
nomeadamente blocos de cimento
pré-esforçadonsultar o seu instalador
e/ou o seu comerciante especializado.
O fabricante não se responsabiliza pelo
uso alheio aos aparelhos prescritos.
VARNING
Korrekt upphängning är av största vikt.
Maximal vikt TV apparaten: 20 kg.
Medlevererat upphängningsmaterial är
enbart avsett för upphängning på vägg av
massivt trä, tegelsten, betong eller på
pelare av massivt trä, med maximalt
3 mm tjock ytbehandling. Tips: borra
först med en 3 mm borr och borra
därefter enligt instruktion 1a/1b. För
väggar av andra material, t ex ihåliga
byggsten, rådgör med behörig installatör
och/eller fackhandlare. Tillverkaren kan
inte ansvara för andra än de föreskrivna
upphängningsmetoderna av utrustningen.
UWAGA
Poprawnie przeprowadzony montaż ma
duże znaczenie na dalszego użytkowania
produktu. Maksymalny ciężar odbiornika
telewizyjnego wynosi 20 kg. Elementy
montażowe będące na wyposażeniu
(kołki rozporowe) przeznaczone są dla
następujących podłoży: ściany z drewna
masywnego, cegły, betonu lub filary z
drewna masywnego o obiciu maksymalnej
grubości 3mm. Wskazówka: Wykonać
wiercenie wstępne wiertłem o średnicy
3-mm. Po wierceniu porównać z
instrukcją punkt 1a/1b. Przy próbie
montażu na innych podłożach, np.:
pustak, należy zasięgnąć porady w
sklepie specjalistycznym lub u
specjalisty w dziedzinie technik
montażu oraz materiałów montażowych.
Za użytkowanie produktu niezgodne z
przeznaczeniem producent nie ponosi
odpowiedzialności.
VNIMANIE!
Tohno soblœdatæ pravilænostæ
ustanovki! Maksimalænyj ves TV:
20 kg. Postavlåemye v komplekte
krepeønye materaly prednaqnaheny
tolæko dlå ustanovki na stenax iq
massivnoj drevesiny, kirpiha,
betona ili na massivnyx
derevånnyx kolonnax s tolwinoj
otdelki sten maks. 3mm.
Rekomendaciå: Predvaritelæno
prosverlitæ otverstie diametrom v
3 mm ruhnoj dpelæœ. Dlå
povtornogo prosverlivaniå sm.
ukaqaniå 1a/1b. Dlå sten iq inyx
materialov, kak, naprimer, iq
polyx blokov, svåøitesæ so svoimi
specialistami po montaøu i/ili
postavwikami. Proiqvoditelæ ne
neset otvetstvennosti qa
ispolæqovanie ukaqannogo
oborudovaniå ne po naqnaheniœ.
RUS
PL
SS
P
P
II
EE
D
D
FF
NL
NL
GB
GB
1b
1a