background image

Bedienungsanleitung

DEUTSCH

-

3.4 - Bei Freiluftanwendungen, den Turm auf
festen Boden stellen und mittels Seilanker
gegen die Windbelastung schützen.

3.5 - Keine Leiter auf dem Turm verwenden
bzw. auf diesem anlehen.

3.6 - Achten Sie bitte auf herausragende Teile
(wie Seile Drähte, Deckenvorsprünge usw.)
oberhalb des Turmes.

3.7 - Niemand soll sich unter dem Turm
aufhalten.

3.8 - Den Turm nicht bewegen, wenn dieser
unter Last und ausgefahren ist.

3.9 - Vor der Verwendung des Turms den
Seilzustand kontrollieren. Das Seil darf keine
drahtbrüche bzw. Quetschstellen aufweisen.
Unter keinen Umständen Seile in schlechtem
Zustand verwenden.

3.10 - Niemals die Windelkurbel (W) bei unter
Last stehendem und ausgefahrenen Turm
abbauen.

3.11 - Die Mindestlast für eine reibungslose
Funktion der Bremse beträgt 25 Kg. Ohne
diese Mindestlast spricht die Bremse nicht an.

3.12 - Die Lastdruckbremse weder schmieren
noch ölen.

3.13 - Der Heberturm ist nicht als
Personenaufzug zugelassen.

3.14 - Für den Transport sind alle Abschnitte
herunterzufahen und mit den entsprechenden
Sicherheitsbolzen zu fixieren.

4.  Bedienungsanleitung.

4.1 - Den Hebeturm auf eine ebene und feste
Fläche an der Arbeitsstelle aufstellen.

4.2 - Die Ausleger (P) aus der
Transporhalterung (S) herausnehmen und in
deren Arbeitsaufnahmen (V) voll einschieben.
Dabei achten Sie bitte darauf, daß sie mittels
der Sicherheitsbolzen (R) befestigt sind.

4.3 - Die zu hebende Last auf dem Turm
mittels eines geeigneten Trägers so aufstellen,
daß das Lastgewicht nur senkrecht wirkt. Die
Mindestlast muß 25 Kg. betragen.

4.4 - Heben:

Den Turm mit der Last, durch Drehen der

Winderkurbel ( ) im Uhrzeigersinn (N

1

), auf

die gewunschte Hohe, heben.

4.5 - Senken:

Der Senkvorgang erfolgt umgekehrt!

Den Sicherheitsbolzen (M1) entriegeln und
die Windekurbel gegen den Uhrzeigersinn so
lange drehen, bis beim Senken der last
Turmabschnitt swei voll heruntergefahren ist.

4.6 - Für den transport des Turmes ist dieser
durch Senken der Einzelabschnitte
herunterzufahen, wobei die Einzelabschnitte
mittels Sicherheitsbolzen (M1) befestigt
werden müssen.

Содержание TE-03

Страница 1: ...E TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEVATOR TOWER GB OPERATING INSTRUCTIONS D TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG F PIED L VATEUR MODE D EMPLOI TE 03...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Recycled paper Fabricante Manufacturer Hersteller Fabricant VMB Espa ola S A Calle 2 Pol Ind Picassent E 46220 Picassent TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT PIED L VATEUR TE 03...

Страница 4: ...W N2 N1 P MA MB M M1 V R TE 03 S...

Страница 5: ...3 2 2 Dise ada para levantar cargas en senti do vertical a diferentes alturas como soporte de aparatos de iluminaci n 2 3 Carga m xima elevable 100 Kg 2 4 Carga m nima elevable 25 Kg 2 5 Altura m xima...

Страница 6: ...que bajar el tramo y bloquearlo con sus pasador de segu ridad 4 INSTRUCCIONES DE USO 4 1 Colocar la torre elevadora apoyada sobre una superficie plana y firme en su em plazamiento de trabajo 4 2 Saca...

Страница 7: ...ni lubricar el mecanismo del freno Los discos de freno han sido engrasa dos con una grasa especial resistente al calor y la presi n No deben ser utilizados otros productosparaevitarinfluirnegativament...

Страница 8: ...Ruhr La torre TE 03 suministrada corresponde a la muestra verificada Declaraci n de conformidad CE seg n la norma de la CE sobre m quinas 89 392 CE Declaramos que las torres VMB modelo TE 03 correspo...

Страница 9: ...odel type year of manu facture and serial number are to be quoted 2 TECHNICAL INFORMATION 2 1 Elevator tower TE 03 2 2 Designed to lift loads vertically up to different heights as support for sets of...

Страница 10: ...ERATION 4 1 Inordertoplacethetowerintheirworking location put the tower on a hard and level surface 4 2 Get out the legs P of their support for the transport S and insert them in their working lodging...

Страница 11: ...ease to the brake mechanism The brake washers have been pregreased with an special warmth and pressure resistant grease Do not use other greases as this will effect the winch brake performance It is n...

Страница 12: ...18 D 45472 M lheim an der Ruhr The towerlift TE 03 supplied conform to the tested types EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directive 89 392 EEC We hereby declare that VMB towerlift...

Страница 13: ...indesthublast 25 Kg 2 5 Zul ssige Hubh he 3 8 m 2 6 Mindeshubh he 2 03 m 2 7 Grundplattenfl che 1 53 m 2 8 Transportgewicht 17 5 Kg 2 9 Werkstoff Stahlprofil nach DIN 2394 2 10 Teleskopierbares System...

Страница 14: ...rm ist nicht als Personenaufzug zugelassen 3 14 F r den Transport sind alle Abschnitte herunterzufahenundmitdenentsprechenden Sicherheitsbolzen zu fixieren 4 Bedienungsanleitung 4 1 Den Hebeturm auf e...

Страница 15: ...er Antriebswelle und H lse das Kurbelgewinde und die Abschnitte zu schmieren ACHTUNG DieBremsscheibennichtein lenoder fetten 5 3 Der Hebeturm TE 03 sollte von einer Fachkraft midestens einmal j hrlich...

Страница 16: ...Towerlift vom Typ TE 03 entspricht dem gepr ften Muster EG Konformit tserkl rung im Sinne der EG Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Hiermit erkl ren wir da der VMB Towerlift modell TE 03 bestimmungsgem e...

Страница 17: ...droit d apporter toute modification cesproduitssansavispr alable Tote commande ou question relative aux pi ces d tach es doit tre accompagn e du type de pied de l ann e de construction ainsi que du n...

Страница 18: ...la goupille de s curit et d enlever les pieds en d bloquant les goupilles de s curit des logements de pieds Replacer ensuite les pieds dans leurs supports S 3 2 V rifier que les pieds sont verrouill...

Страница 19: ...anivelle profils ATTENTION Ne jamais lubrifier le m canisme de freinage Lesrondellesdum canismede freinont t lubrifi es en usine avec une graisse sp ciale L utilisation d une autre graisse alt rerait...

Страница 20: ...sons correspond au pied l vateur analys Declaration de Conformite selon la Directive sur les Machines 89 392 dans la CEE Par la pr sente nous d clarons que l homologation de nos pieds telescopiques VM...

Страница 21: ...A B D TE 03 C 2211...

Страница 22: ...TE 03 A A 1 TRAMO 1 Ref 2222 TRAMO BASE Ref 2221 2057 2057 2057 2023 2206 2021 2205 2041 2204 2036 2203 2032 2201 2032 2201 2032 2201 A 2 2044 2202 A 1 2026...

Страница 23: ...TE 03 2220 2210 G B 2211 C A 2 2026 2043 2208...

Страница 24: ...2027 TE 03 2027 D...

Страница 25: ...6 Perno roscado 2026 Gatillo seguridad 2027 Gatillo ret n patas 2032 2201 Tornillo 2036 2203 Pletina acero 2041 2204 Pletina acero 2043 2208 Tornillo con maneta 2044 2202 Tuerca 2057 Arandela 2210 G C...

Страница 26: ...NOTAS...

Страница 27: ...VMB ESPA OLA S A Pol Ind Picassent Calle 2 final 46220 Picassent VALENCIA Spain Tel 34 902 34 10 34 Fax 34 961 22 11 77 Web www vmb es E mail contact vmb es...

Отзывы: