background image

Technical Data 33949

Battery:  

2000mAh, 7.4 Wh, Li Ion, 

 

permanently installed, non-replaceable 

Input:  

5V=, micro USB type B socket max. 1A 

 (pos.1) 

Output:  

5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2) 

Capacity indicator:  

1 LED (pos. 3) 

Operating environment:  0

°

 –  40

°

 , non-condensing 

Storage:  

-20

°

 –  45

°

  

Dimensions:  

approx. 91mm x 31mm x 21mm 

Weight:  

approx. 63g

Technical Data 33950

Battery:  

2600mAh, 9.36 Wh, Li Ion, 

 

permanently installed, non-replaceable 

Input:  

5V=, micro USB type B socket max. 1A 

 

(pos. 1) 

Output:  

5V=, USB type A socket max. 1A (pos. 2) 

Capacity indicator:  

1 LED (pos. 3) 

Operating environment:  0

°

 –  40

°

 , non-condensing 

Storage:  

-20

°

 –  45

°

  

Dimensions:  

approx. 91mm x 31mm x 21mm 

Weight:  

approx. 66g

GB 

User manual: Power Bank

     

Please read this manual carefully BEFORE using the device to make it safe and reliable to use, and keep the instructions 

     

safe and pass it to any subsequent owners.

Contents: 

1 Power Bank, 1 USB cable, 1 Operating instructions

Intended use

The Power Bank (battery) is intended for the mobile charging of devices with USB charging option such as smart phones, digital 

cameras, ... with a maximum charge current of 1A.

Use the device only in closed, dry rooms. There is danger of short circuit, if in contact with moisture.

It is intended exclusively for private use in accordance with these instructions and may not be used for commercial purposes.

 

 

Safety instructions

  DANGER FROM OPERATIONAL ERRORS

-   The battery should only be used by people that have 

become familiar enough with its operation and handling.

Please make sure that children and disabled people 

follow these instructions!

  HAZARD: FIRE

-  Due to opening:

  --> DO NOT open the device and do not use if damaged 

--> DO NOT use in humid places or outdoors

-  Due to overloading/overheating/short circuit

--> load the device only within the technical data

-  Due to high temperatures:

--> DO NOT operate the device at high temperatures and/or if 

covered and/or in a humid environment. Make ensure it is 

well ventilated.

--> DO NOT expose the device to direct sunlight

--> DO NOT overload the device! Compare the technical data, 

maximum load with the information on the nameplate of 

the device to be charged.

-  Due to short-circuit:

  --> Do not short out the contacts.

-  Due to damage:

  --> Do not use the device, if it appears to be damaged.
Cover burning or leaking device with sand or soil

  HAZARD: INJURY

-  Due to flying around in the vehicle

--> Do not use the battery inside a moving vehicle

--> Do not use a damaged battery and immediately dispose 

of it properly. In case of contact with any liquid, rinse 

thoroughly with water. In case of any symptoms, consult 

a physician.

Operation/Assembly/ Disassembly:

Fully charge the Power Bank prior to the first use.

 

A) Charging the Power Bank

  The Power Bank can be charged with chargers with USB 

port (not included) for car-use or for the power outlet or a 

computer with a USB port.

1.  Connect the included USB cable with the Power Bank 

(smaller port pos. 3).

2.  Connect the included USB cable to the charger. (Large plug). 

Charging starts automatically. The LED (pos. 3) is lit during 

charging and displays the charge status.

See D) “Capacity indicator”.

3.  Perform disassembly in reverse order.

B) Charging a device with the Power Bank

  Charging starts automatically. Observe the instructions in 

the user's manual of the device to be charged.

1.  Make sure that the device to be charged is a device that 

can be charged via USB port.

2.  Connect the USB cable to the device to be charged.

3.  Connect the USB cable to the Power Bank. 

(Large port pos. 2). Charging starts and the LED (pos. 3) 

indicates the charging status. See D) “Capacity indicator”.

4.  Perform disassembly in reverse order.

C)  Charging the Power Bank and a device at the same time

  It is possible to charge the Power Bank and a connected 

device simultaneously. If the capacity of the Power Bank is 

exceeded, the charging of the connected device is switched 

off until the Power Bank is at least 30% charged.

D)  Capacity  indicator

  When charging and discharging the Power Bank, the LED 

(pos. 3) shows the charging status. The capacity indicator 

turns off, when the Power Banks is not charged or 

discharged or when the capacity is exceeded. 

LED Status

-  1x flashing: 1%  - 25% capacity

-  2x flashing: 25%  - 50% capacity

-  3x flashing: 50%  - 75% capacity

-  4x flashing: 75% - 99% capacity

-  LED steady light: 100% charged

-  LED off: Power Bank discharged or not connected

Troubleshooting: 

If the Power Bank becomes disabled 

(e.g. triggered by short circuit) this can be reversed, if the 

Power Bank is connected with a charger.

Declaration of conformity

Vivanco GmbH hereby declares that pos. 

PB 2000 / PB 2600 is in accordance with the 

underlying requirements and other relevant 

provisions of Directive 2004/108/EG.                                          

Disposal of the device

This device shall not be disposed with household 

waste. Please hand it over to 

any collection point for electric devices in your 

community or district.

Disposal of packing

Packing material shall be recycled. Please do not 

dispose with household waste 

and act according to local disposal regulations.

Technische Daten 33949

Batterie: 

2000mAh, 7,4Wh,  Li Ion, 

 

fest eingebaut, nicht austauschbar

Eingang:  

5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A 

 

(Pos. 1)

Ausgang: 

5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)

Kapazitätsanzeige: 

1 LED (Pos. 3)

Betriebsumgebung: 0

°

 –  40°, nicht kondensierend

Lagerung: -20

°

 –  45

°

Abmessungen: 

ca. 91mm x 31mm x 21mm 

Gewicht: 

ca. 63g

Technische Daten 33950

Batterie:  

2600mAh, 9,36Wh,  Li Ion, 

 

fest eingebaut, nicht austauschbar

Eingang:  

5V=, micro USB Typ B Buchse max. 1A 

 

(Pos. 1)

Ausgang:  

5V=, USB Typ A Buchse max. 1A (Pos. 2)

Kapazitätsanzeige:  

1 LED (Pos. 3)

Betriebsumgebung: 0

°

 –  40°, nicht kondensierend

Lagerung: -20

°

 –  45

°

Abmessungen:  

ca. 91mm x 31mm x 21mm 

Gewicht:  

ca. 66g

Gebrauchsanleitung: Powerbank

Bitte lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie das Gerät benutzen aufmerksam durch, um es sicher und zuverlässig zu nutzen, 

und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.

Inhalt: 

1 Power Bank, 1 USB Kabel, 1 Bedienungsanleitung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Power Bank (Akku) dient dem mobilen Aufladen von Geräten mit USB-Lademöglichkeit wie z.B. Smartphones, Digitalkameras,… 

mit einem Ladestrom von maximal 1A. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räumen. Beim Kontakt mit 

Feuchtigkeit besteht Kurzschlussgefahr. Es ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich entsprechend dieser Anleitung 

bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.

 

 

Sicherheitshinweise

  GEFAHR BEDIENUNGSFEHLER

-   Der Akku darf nur von Personen verwendet werden, die 

mit der Bedienung und Umgang ausreichend vertraut 

sind. Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und 

Behinderte diese Hinweise beachten!

  GEFAHR: BRAND

-  Durch Öffnen:

  --> Gerät NICHT öffnen und NICHT in beschädigtem 

Zustand benutzen

  --> Gerät NICHT in feuchten Räumen oder im Freien 

benutzen

-  Durch Überlastung/Überhitzung/Kurzschluss

  --> Gerät nur innerhalb der technischen Daten belasten

-  Durch hohe Temperaturen:

  --> Gerät NICHT bei zu hohen Temperaturen und/oder in 

zugedecktem Zustand und/oder in feuchter Umgebung 

betreiben. 

 Belüftung sicher stellen.

  --> Gerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung aussetzen

  --> Gerät NICHT überlasten! Vergleichen Sie die 

technische Daten, maximale Belastung mit den Angaben 

am Typenschild des zu ladenden Gerätes.

-  Durch Kurzschluss: 

  --> Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.

-  Durch Beschädigungen:

  --> Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt zu 

sein scheint.

  Brennendes oder auslaufendes Gerät mit Sand oder 

Erde abdecken

  GEFAHR: VERLETZUNG

-  Durch umherfliegen im Fahrzeug:

  --> Akku nicht im Fahrenden Fahrzeug einsetzen

  --> Beschädigten Akku nicht verwenden und 

unverzüglich fachgerechter Entsorgung zuführen.

  Bei Kontakt mit Flüssigkeit mit Wasser lange spülen. 

Bei Beschwerden einen Arzt konsultieren.

Betrieb/Montage/ Demontage:

Laden Sie die Power Bank vor der ersten Verwendung 

komplett auf.

 

A) Laden der Power Bank

  Die Power Bank kann an Ladegeräten mit USB-Anschluss 

(nicht im Lieferumfang)  für das Auto oder für die 

Steckdose oder an einem Computer mit USB-Anschluss 

aufgeladen werden.

1.  Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel mit der Power 

Bank (kleiner Anschluss Pos. 3).

2.  Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel dem Ladegerät. 

(Großer Stecker). Die Ladung beginnt automatisch. Die 

LED (Pos. 3) leuchtet während des Ladens und zeigt den 

Ladezustand an. Siehe D) "Kapazitätsanzeige".

3.  Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

B) Laden eines Geräts mit der Power Bank

  Die Ladung beginnt automatisch. Beachten Sie die Hinweise 

der Bedienungsanleitung des aufzuladenden Geräts.

1.  Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem zu ladenden 

Gerät um ein Gerät handelt, dass per USB-Anschluss 

aufgeladen werden kann.

2.  Verbinden Sie das  USB-Kabel mit dem zu ladenden Gerät.

3.  Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Power Bank. (Großer 

Anschluss Pos. 2). Der Ladevorgang beginnt und die LED 

(Pos. 3) zeigt 

 den Ladezustand an. Siehe D) "Kapazitätsanzeige".

4.  Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

C)  Gleichzeitiges Laden der Power Bank und eines Geräts

  Es ist möglich zeitgleich die Power Bank und ein 

angeschlossenes Gerät zu laden. Ist die Kapazität der 

Powerbank erschöpft, so schaltet die Ladung des 

angeschlossenen Geräts ab, bis die Power Bank mindestens 

zu 30% geladen ist.

D)  Kapazitätsanzeige

Beim Laden und Entladen der Power Bank zeigt die LED 

(Pos. 3) den Ladezustand an. Die Kapazitätsanzeige erlischt, 

wenn die Power Banks nicht geladen oder entladen wird 

oder wenn die Kapazität erschöpft ist. 

LED Status:

-  1x Blinken: 1%  - 25% Kapazität

-  2x Blinken: 25% - 50% Kapazität

-  3x Blinken: 50% - 75% Kapazität

-  4x Blinken: 75% - 99% Kapazität

-  LED Dauerlicht: 100% geladen

-  LED aus: Power Bank entladen oder nicht angeschlossen

Fehlerbehebung: 

Sollte sich die Power Bank sich abgeschaltet haben 

( z.B. durch Kurzschluss ausgelöst) kann dieser durch 

Verbinden der Power Banks mit einem Ladegerät wieder 

aufgehoben werden.

Konformitätserklärung

Die Vivanco GmbH erklärt, dass sich das Gerät 

PB 2000 / PB 2600 in Übereinstimmung mit den 

grundlegenden Anforderungen und den anderen 

relevanten Vorschriften der EU Richtlinie 

2004/108/EG befindet.

Entsorgung des Gerätes

Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt 

werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle 

für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadt-

teils ab.

 

Entsorgung der Verpackung

Das Verpackung darf nicht mit dem Hausmüll 

entsorgt werden. Bitte handeln Sie entsprechend der 

lokalen Entsorgungsvorschriften.

A detailed user manual is available at:

www.vivanco.com

PB 2000 / 33949

PB 2600 / 33950

 

Version 1.2

Vivanco GmbH

Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany

www.vivanco.com

Power Bank 2000mAh / Power Bank 2600mAh

Pos. 2

Output: 5V=, USB type A socket 

Pos. 3

LED 

Pos. 1

Input: 5V=, micro USB type B socket 

VIVANCO INTERNATIONAL

Austria

Vivanco Austria GmbH

Triesterstrasse 10/3

2351 Wr. Neudorf

+43 2236 893 7400

www.vivanco.at

 

Bulgaria

Vigo GmbH

ul. Deyan Belishki, bl. 62

1404 Sofia

+359 2 859 31 90

www.vigo-bg.com

 

Czech Republic 

DSI Czech spol. s.r.o.

Pernerova 35a

18600 Prague 8

+421 556 118 110

www.dsicz.cz

 

Croatia 

Feniks Info d.o.o.

Il Resnicki Gaj 10

10000 Zagreb

+385 1 63 95 277

www.feniks-info.hr

 

Denmark 

Sales Rep DK

Soesterhoejvej 9

8270 Hoejbjerg

+45 40 70 50 54

www.salesrep.dk

 

Estonia 

Nordic Digital AS

Tööstuse Tee 6

61715 Tartumaa

+372 733 7700

www.photopoint.ee

 

Finland 

AV Komponentti OY

Koronakatu 1a

02210 Espoo

+358 9 8678 0225

www.avkomponentti.fi

 

France 

Vivanco Accessorios S.A.U.

Antic Poligon Industrial Güttermann

Cami Vell de Sant Celoni s/n

08460 Santa Maria de Palautordera

+34 93 848 35 20

www.vivanco.es

 

Germany

Vivanco GmbH

Ewige Weide 15

D-22926 Ahrensburg

Tel. +49(0)41 02 / 231 247

[email protected]

www.vivanco.de

 

Great Britain 

Vivanco UK Ltd.

Vivanco House

Luton Enterprise Park

Sundon Park Road

LU3 3GU  Luton

+44 1582 579 333

www.vivanco.com

Greece 

Alfa Lamda S.A.

154 Konstantinoupoleos Str.

10436 Athens

+30 210 5212 200

www.alfalamda.gr

 

Hungary 

Sky-Log Magyarorszag Kft

Almaskert u. 4

2220 Vecses

+36 29 555 060

www.sky-log.hu

 

Iceland 

Nyherji hf.

Borgartun 37

105 Reykjavik

+354 569 7700

www.nyherji.is

 

Italy 

Cellular Italia S.p.A.

Via Lambrakis 1/a

42122 Reggio Emilia

+39 0522 33 40 02

www.cellularline.com

 

Lithuania 

Elektronikos Pasaulis

Sausio 13 - osios 4-1

04343 Vilnius

+370 5 2788678

www.elektronikospasaulis.lt

 

Netherlands 

Mondeno Benelux B.V.

Belgium Galvanibaan 8

Luxembourg 3439 MG Nieuwegein

+31 30 600 70 50

www.mondeno.com

 

Poland 

Vivanco Poland Sp.z.o.o.

Ul. Sosnkowskiego 1

02495 Warsaw

+48 22 723 0745

www.vivanco.pl

 

Portugal 

Esoterico

Praceta Alves Redol 2

2670 Loures

+351 219 839 550

www.esoterico.pt

 

Russia 

ooo Unibat

Ivana Franko Str. 48

121351 Moscow

+7 495 23 25 348

www.unibat.ru

 

Serbia 

Desk d.o.o.

Bulevar Despota Stefana 110

11000 Belgrade

+381 11 32 92 140

www.desk.rs

 

Slovakia 

DSI Slovakia s.r.o.

Juzna Trieda 117

04001 Kosice

+421 556 118 136

www.dsi.sk

 

Slovenia 

Big Bang d.o.o.

Smartinska 152

1000 Ljubljana

+386 1 309 37 33

www.bigbang.si

 

South Africa 

Toy Galaxy

3 Andries Street

2090 Kew – Johannesburg

Gauteng

+27 11 440 8500

 

Spain 

Vivanco Accessorios S.A.U.

Antic Poligon Industrial Güttermann

Cami Vell de Sant Celoni s/n

08460 Santa Maria de Palautordera

+34 93 848 35 20

www.vivanco.es

 

Switzerland 

Vivanco Suisse AG

Alte Landstrasse 15

8804 Au ZH

+41 44 782 68 00

www.vivanco.ch

 

Sweden 

Cenor Nordic AB

Brovägen 5

18276 Stocksund

+46 8446 77 00

www.cenor.se

 

Turkey 

Kale Elektronik Dis. Tic. AS

Bakir ve Pirincciler San. Sit. Menekse Cad 

No. 2

34520 Istanbul

+90 212 540 0550

www.goldmaster.com.tr

 

Ukraine 

Sotel Ltd.

Likhachova 1/27

03115 Kiev

+380 4450 16440

Отзывы: