background image

Gebrauchsanleitung  – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso – 

Gebruiksaanwijzing – Instruções de uso – Instrukcja obs

ł

ugi – Brugermanualer – Bruksanvisning 

USB

 

Card

 

Reader

 

36656

 

D Einleitung 

Der Vivanco Cardreader dient zum Auslesen und Beschreiben der gängigsten Speicherkarten. Eine Detailauflistung der unterstützten 

Speicherkarten finden Sie in der Tabelle am Ende der Anleitung. 
Nur für die mit „*“ gekennzeichnete Speicherkarten benötigen Sie einen separaten Adapter, der meist mit den Speicherkarten geliefert wird. 

 

Installation 

1.

 

Schalten Sie Ihren PC ein. 

2.

 

Schließen Sie den USB Stecker des Cardreaders an einen freien USB-Port des Computers an. 
Bei Lesegeräten mit separatem USB Kabel verbinden Sie dieses außerdem mit dem Cardreader. 

3.

 

Die neue Hardware wird erkannt und der zugehörige Treiber wird von Windows automatisch installiert. Folgen Sie hierzu lediglich den Anweisungen Ihres 
Bildschirms. 
Zur Verwendung von SDXC-Karten unter WindowsXP finden Sie hier die Informationen und Treiber für das ExFAT-Dateisystem: 

http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

Der Vivanco Cardreader ist jetzt ist betriebsbereit. 

Wichtiger Hinweis:

 Formatieren Sie niemals SDXC-Karten, wenn kein ExFAT-Dateisystem installiert ist !!!

 

GB Introduction

 

The Vivanco cardreader is used to read or write on most popular memory cards. A detailed list of supported cards is listed at the end of this 

manual. 
Only cards marked with “*” need a separate adapter which is ofted delivered with the memory card itself. 

 
Installation 

1.

 

Turn on your PC   

2.

 

Connect the USB plug of the card reader to a free USB port of your computer. 
Connect the USB cable also with the cardreader, if your cardreader is delivered with separate cable. 

3.

 

The new hardware will be located and Windows will automatically install the relevant drivers. Just follow the instructions on your screen. 
Follow this link to get drivers and information how to use SDXC-cards with ExFAT file system under WindowsXP: 
http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

The Vivanco card reader is ready to use. 

Important: 

Never format SDXC cards, if you have not installed ExFAT file system.

 

F Introduction 

Le Vivanco Cardreader sert pour la lecture et l'écriture de toutes les cartes mémoire habituelles. Vous retrouvez la liste détaillée des 

cartes mémoire supportées dans le tableau à la fin des instructions.  
Seulement pour les cartes mémoire indiquées par "*“ vous nécessitez un adaptateur séparé qui dans la plupart de cas est livré 

ensemble avec les cartes mémoire. 
 

Installation : 

1.

 

Allumez votre PC. 

2.

 

Connectez le multi-lecteur de cartes avec une porte USB disponible de l'ordinateur.  

            En cas d'appareils de lecture avec câble USB séparé, connectez aussi les appareils avec le lecteur de cartes,  
3.

 

Windows détecte le nouveau matériel et installe automatiquement le pilote nécessaire. Vous n’aurez qu’à suivre les instructions affichées à l’écran. 
Pour utiliser les cartes SDXC avec WindowsXP ici vous trouvez les informations et les driveurs pour le système de fichiers ExFAT: 

http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

Votre lecteur de cartes Vivanco est prêt à fonctionner. 

Avis important :

 Ne formatez jamais les cartes SDXC sans l’installation préliminaire du système de fichiers ExFAT!!!

 

I Introduzione 

Il Cardreader della Vivanco viene utilizzato per la lettura e la scrittura delle schede di memoria abitualmente in uso. Un elenco dettagliato delle 

schede di memoria supportate  si ritrova nella tabella alla fine di queste istruzioni.  
Solo per le schede di memoria designate con "*“ necessita un adattatore separato che viene fornito insieme alla maggior parte delle schede di 

memoria. 
 

Installazione 

1.

 

Accendere il proprio PC 

 

2.

 

Connetta la presa USB del multi-lettore di schede con una porta USB disponibile del Suo computer.  

            In caso di apparecchi di lettura con cavo USB separato lo colleghi anche con il lettore di schede.  
3.

 

Windows rileva il nuovo hardware e installa automaticamente il relativo driver. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo. 
Per l’utilizzo di schede SDXC con WindowsXP qui trova le informazioni e i driver per il sistema di file ExFAT: 

http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

Vivanco lettore di schede è pronto per l’uso. 

5.

 

Avviso importante:

 Non formatti mai le schede SDXC se non ha installato il sistema dei file ExFAT!!!

 

E Introducción 
El lector de tarjetas Vivanco Cardreader se utiliza para leer y escribir tarjetas de memoria de uso general. Una lista detallada de las 

tarjetas de memoria soportadas se puede encontrar en la tabla al final de estas instrucciones. 
Sólo las tarjetas de memoria designada por "*" requieren un adaptador independiente enviado con la mayoría de tarjetas de memoria. 

 
Instalación 

Arranque el PC. 
2.      Conecte el conector USB del lector de tarjetas en un puerto USB de su ordenador. 
  

A los lectores con un cable USB separado para conectar este también con el lector de tarjetas. 

3. 

El nuevo hardware es reconocido y Windows instala automáticamente el controlador respectivo. Para ello, siga las instrucciones 
indicadas en pantalla. 
Para utilizar las tarjetas SDXC en Windows XP, encontrrá la información y los controladores para el sistema de archivos ExFAT: 
http://support.microsoft.com/kb/955704 

4. 

El lector de tarjetas Vivanco ya está listo. 

Nota importante:

 ¡Nunca formatee las tarjetas SDXC, si no se ha instalado el sistema de archivos exFAT previamente!

 

NL Inleiding 

De Vivanco kaartlezer dient voor het uitlezen en beschrijven van de meest voorkomende  geheugenkaarten. Een gedetailleerde opsomming van 

de ondersteunde geheugenkaarten vindt u in de tabel aan het eind van de handleiding. Alleen voor de met „*“ gemarkeerde geheugenkaarten 
heeft u een aparte adapter nodig, die meestal met de geheugenkaart meegeleverd wordt. 

 

Installatie 

1.

 

Zet uw pc aan. 

2.

 

Sluit de USB connectorvan de kaartlezer op een vrije USB-poort van de computer aan. 

 

Bij leesapparaten met een aparte USB kabel, verbindt u deze bovendien met de kaartlezer.  

3.

 

De nieuwe hardware wordt herkend en de bijbehorende driver wordt door Windows automatisch geïnstalleerd. Volg hiertoe alleen 

de aanwijzingen op uw beeldscherm. 
Voor het gebruik van SDXC-cards onder WindowsXP vindt u hier de informatie en driver voor het ExFAT-bestandsysteem: 
http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

De Vivanco kaartlezer is klaar voor gebruik. 

Belangrijke opmerking:

 Formatteer nooit SDXC-cards, wanneer er geen ExFAT-bestandsysteem is geïnstalleerd!!!

 

P Introdução 

O leitor de cartões Vivanco serve para ler e escrever nos cartões de memória mais correntes. Uma lista detalhada dos cartões de memória 

encontra-se na tabela no final da instrução. Apenas os cartões com  „*“ necessitam de um adaptador separado que geralmente é fornecido 
juntamente aos cartões de memória. 

 

Instalação 

1.

 

Ligue o seu PC. 

2.

 

Conecte a ficha USB do leitor de cartões à porta USB disponível do computador. 

            Nos leitores com cabo USB separado, conecte-o também ao leitor de cartões. 
3.

 

O novo hardware é detectado pelo sistema e o driver correspondente é instalado automaticamente pelo Windows. Nesta parte só 
precisa de seguir as indicações no ecrã. 
Informações e o driver para o sistema de dados ExFAT para a utilização de cartões SDXC com WindowsXP encontram-se aqui : 
http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

Agora o leitor de cartões Vivanco está funcional. 

Nota importante :

 Nunca formate os cartões SDXC se o sistema de dados ExFAT não estiver instalado !!!

 

PL

1)

 Wst

ę

p

 

Czytnik kart firmy Vivanco s

ł

u

ż

y do odczytu i zapisu danych i obs

ł

uguje najpowszechniej stosowane karty pami

ę

ci. Szczegó

ł

owy spis 

obs

ł

ugiwanych typów kart znajduje si

ę

 w tabeli na ko

ń

cu instrukcji. 

Tylko dla kart oznaczonych „*” potrzebny jest dodatkowy adapter, który najcz

ęś

ciej dostarczany jest razem z kart

ą

 

Instalacja: 

1.

 

Wł cz komputer. 

2.

 

Podł cz przewód USB czytnika do wolnego portu USB komputera. 

           W przypadku czytników z osobnym przewodem, podł cz go równie  do czytnika. 
3.

 

Zostanie wykryty nowy sprz t i system Windows automatycznie zainstaluje potrzebne sterowniki. W tym celu nale y tylko 
post powa  zgodnie z instrukcjami pojawiaj cymi si  na ekranie Pa stwa komputera. 
Tutaj znajd

ą

 Pa

ń

stwo informacje o zastosowaniu kart pami

ę

ci SDXC na WindowsXP i sterowniki do systemu plików ExFAT: 

http://support.microsoft.com/kb/955704 

4.

 

Czytnik kart Vivanco jest gotowy. 

Wa

ż

na uwaga:

 Prosz

ę

 nigdy nie formatowa

ć

 kart SDXC, gdy nie jest zainstalowany system plików ExFAT!!!

 

Отзывы: