background image

FS20 II (Portavant 80 automatic)

FS20 II (Portavant 80 automatic) Zusatzanleitung 9c.0.1 / Supplementary instructions 9c.0.1 / Instructions complémentaires 9c.0.1

06/13

1

Zubehör Funkfernbedienung / Radio remote-control (accessory) / Accessoire télécommande

 Sicherheitshinweise

 Safety instructions

 Instructions de sécurité

Gefahr!
Funksender dürfen wegen der möglichen Störung 
von medizinischen Geräten z. B. nicht in Kranken-
häusern verwendet werden.
– Beachten Sie die Angaben in der Original-Anlei-

tung des Herstellers des Senders.

Quetschgefahr durch plötzliche Bewegung der Tür!
– Funksender nicht verwenden, wenn die Tür nicht 

im Sichtbereich ist.

Achtung! Beschädigung des Geräts, Verlust der Ga-
rantie.
Batterien nur durch gleichwertige Lithium-Batterien 
ersetzen:
– Handsender: CR 2016
– Unterputz-Sender: BR 3032
– Beachten Sie die Angaben in der Original-Anlei-

tung des Herstellers des Senders.

Der Handsender enthält keine Bauteile, die gewartet 
werden müssen.
– Gehäuse nicht öffnen.
– Wenden Sie sich bitte an die Gebr. Willach GmbH, 

wenn Fehler auftreten.

Hinweis: 
Metallische Taster und Wandverkleidungen können 
die Funktion des Funksenders beeinträchtigen.

Danger!
Radio transmitters may cause interference with me-
dical equipment and should therefore not be used in 
locations such as hospitals.
– The information in the original instructions provi-

ded by the transmitter manufacturer should be 
observed.

Danger of crushing through sudden movement of the 
door!
– Do not use the radio transmitter if the door is not 

in line of sight.

Attention! Damage to the device, loss of guarantee.
Only replace batteries with equivalent lithium batte-
ries:
– Hand-held radio transmitter: CR 2016
– Wall radio transmitter: BR 3032
– The information in the original instructions provi-

ded by the transmitter manufacturer should be 
observed.

The hand-held radio transmitter does not contain 
any components requiring servicing.
– Do not open enclosure.
– Please contact Gebr. Willach GmbH if a fault 

occurs.

Note: 
Metallic push buttons and wall coverings can impair 
the function of the radio transmitter.

Danger !
Ne pas utiliser les émetteurs radio dans des endroits 
(p. ex. hôpitaux) où ils pourraient perturber le 
fonctionnement des appareils médicaux.
– Veuillez observer les informations figurant dans 

le mode d’emploi d’origine du fabricant de 
l’émetteur radio.

Risque d’écrasement en cas de mouvement brusque 
de la porte !
– Ne pas actionner l’émetteur radio si la porte est 

hors de votre champ de vision.

Attention ! Endommagement de l’appareil, perte de
la garantie.
Ne remplacer les batteries que par des batteries au 
lithium de type équivalent :
– Émetteur portatif : CR 2016
– Émetteur encastré : BR 3032
– Veuillez observer les informations figurant dans 

le mode d’emploi d’origine du fabricant de 
l’émetteur radio.

L’émetteur portatif ne contient aucun élément qui 
nécessite une maintenance.
– Ne pas ouvrir le boîtier.
– En cas d’erreur, veuillez contacter la société 

Gebr. Willach GmbH.

Remarque : 
Les boutons-poussoirs métalliques et les revête-
ments muraux peuvent influencer le fonctionne-
ment de l’émetteur radio.

Отзывы: