background image

CS

IS

18

                               Před použitím si pozorně 

přečtěte tento návod k montáži.

Uschovejte jej pro budoucí použití.

POZOR!

!

                               Lesið þessar 

uppsetningarleiðbeiningar vandlega fyrir 

notkun.

Geymið leiðbeiningarnar til síðari nota.

ATHUGIÐ!

!

Vitra Service
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 

   79576 Weil am Rhein

ƒWeb: http: //www.vitra.com

ƒOdborní obchodní partneři Vitra

ƒNárodní společnosti Vitra

Základní bezpečnostní upozornění 

Stav při dodání
Zkontrolujte před montáží svou dodávku, 

zda je kompletní.

Þjónustudeild Vitra
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 

   79576 Weil am Rhein

ƒWeb: http: //www.vitra.com

ƒSöluaðilar Vitra

ƒUmboðsaðilar Vitra

Mikilvægt almennt öryggisatriði 

Ástand við afhendingu
Áður en hafist er handa við samsetningu skal 

ganga úr skugga um að enga hluti vanti.

Použijte vaše elektrické zapojení Portu v 

souladu s obecnou povinností péče a pouze 

pro porty. Elektrické zapojení je koncipo-

váno výhradně jen pro Porty! Při použití v 

rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí 

zranění a škody na majetku.

Použití s určeným účelem

Fyrirhuguð notkun
Við notkun raflagna fyrir Port skal gæta að 

almennum öryggisatriðum og nota þær ein-

göngu með fyrirhuguðum hætti fyrir Port. 

Raflagnirnar eru eingöngu ætlaðar fyrir 

Port! Hætta er á slysum og tjóni ef notkun 

er ekki með fyrirhuguðum hætti. 

Содержание Workbays Port

Страница 1: ... Design Ronan Erwan Bouroullec Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2019 B Art Nr 710 283 50 Vitra Factory GmbH Charles Eames Strasse 2 DE 79576 Weil am Rhein ...

Страница 2: ... livraison Service d entretien Vitra Utilisation conforme Montage Conseils d entretien Sommaire 8 8 20 30 32 32 Normativa básica de seguridad Estado del producto Servicio de Vitra Uso conforme a lo previsto Montaje Consejos de conservación Índice 9 9 20 30 32 32 Belangrijke veiligheidsrichtlijn Leveringstoestand Vitra Service Correct gebruik Montage Onderhoudsinstructie Inhoud 9 9 20 30 32 32 Indi...

Страница 3: ...30 33 33 Generelle sikkerhedsanvisninger Tilstand ved levering Vitra Service Anvendelse i henhold til formål Montering Plejeanvisninger Indhold 11 11 20 30 33 33 Tähtis ohutusmärkus Tarneolek Vitra teenindus Sihtotstarbeline kasutamine Monteerimine Hooldusmärkus Sisukord 12 12 20 30 33 33 Perusturvallisuusohje Toimitustila Vitra palvelu Määräystenmukainen käyttö Asennus Hoito ohje Sisältö 12 12 20...

Страница 4: ...pletność dostawy Serwis firmy Vitra Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż Wskazówka dot pielęgnacji Treść 14 14 20 30 33 33 Indicação básica de segurança Estado do material fornecido Assistência técnica da Vitra Utilização correcta Montagem Instrução de uso e cuidado Conteúdo 15 15 20 30 34 34 Indicaţie de siguranţă de bază Starea de livrare Serviciul pentru clienţi Vitra Utilizare conform destina...

Страница 5: ...eslimat durumu Vitra servis Kurallara uygun kullanım Montaj Bakım uyarıları İçindekiler 17 17 20 30 34 34 Általános biztonsági megjegyzés Szállítási állapot Vitra szerviz Rendeltetésszerű használat Összeszerelés Ápolási tanácsok Tartalom 18 18 20 30 34 34 Základní bezpečnostní upozornění Stav při dodání Vitra Service Použití s určeným účelem Montáž Pokyny pro údržbu a péči Obsah 18 18 20 30 34 34 ...

Страница 6: ...HR 6 19 19 20 30 35 35 Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba Montaža Napomene o održavanju Sadržaj ...

Страница 7: ... these assembly instructions carefully before use and retain them for later reference Condition on delivery Check that your delivery is complete before assembly ACHTUNG ATTENTION Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nutzen Sie Ihre Port Elektrifizierung unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäß nur für Ports Die Elektrifizierung ist ausschließlich für Ports konzipiert Bei nicht ...

Страница 8: ...w vitra com ƒDistribuidores de Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra Basic safety instructions Estado del producto Antesdeprocederalmontaje compruebeque la entrega incluye todas las piezas necesarias ATTENTION Utilisation conforme Utilisez uniquement votre volet d électrification Port pour des Ports et res pectez les règles élémentaires de sécurité L électrification est exclusivement conçue pour d...

Страница 9: ...te le istruzioni per il montaggio prima di utilizzare il prodotto Conservarle accuratamente per riferimento futuro Condizioni di fornitura Verificare accuratamente la completezza de gli elementi della fornitura OPGELET ATTENZIONE Correct gebruik Gebruik de Port elektrificatie op verant woorde en correcte wijze en alleen voor Ports De elektrificatie is alleen bedoeld voor Ports Niet correct gebruik...

Страница 10: ...sen er komplett før du starter monteringen Les nøye gjennom monte ringsveiledningen før bruk Ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere OBS Внимателно прочетете инструкцията за монтаж Запазете я за по късни справки ВНИМАНИЕ Utvis generell aktsomhet og bruk det elekt riske kun forskriftsmessig med Port kontakter Det elektriske er kun beregnet på Port kontak ter Ved ikke forskriftsmessig bru...

Страница 11: ...gennem inden ibrugtagning Opbevar den til eventuel senere brug OBS Lugege paigaldusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi Hoidke kasutusjuhend alles et saaksite seda ka hiljem lugeda TÄHELEPANUG Sihtotstarbeline kasutamine Anvendelse i henhold til formål Port el systemet må kun anvendes i henhold til sit formål i forbindelse med Ports og un der overholdelse af fornøden generel omhu og agtpåg...

Страница 12: ...uuluvat osat on toimitettu Perehdy käyttöohjeeseen huolellisesti ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten HUOMIO Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης Φυλάξτε τις για να τις συμβουλευτείτε στο μέλλον ΠΡΟΣΟΧΗ Käytä Port porttien sähköistämistä yleistä huolellisuutta noudattaen ja määräysten mukaisesti ainoastaan Port portteja varten Sähköistys on tarkoitett...

Страница 13: ...lekte yra visos dalys Pareiza lietošana Naudojimas pagal paskirtį Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo montāžas instrukciju Saglabājiet to lai vēlāk varētu pārlasīt UZMANĪBU Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šią montavimo instrukciją Išsaugokite instrukciją kad galėtumėte paskaityti vėliau DĖMESIO Izmantojiet jūsu Portu elektroapgādi ar atbilstošu rūpību un saskaņā ar notei kumiem tika...

Страница 14: ...ade Antes da utilização leia cuidadosamente as instruções de montagem Guarde as para utilização posterior Przed użyciem należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję montażu Przechowywać instrukcję do późniejszego czytania UWAGA ATENÇÃO Używać elektryfikacji Portów z zachow aniem ogólnego obowiązku staranności i zgodnie z przeznaczeniem tylko jako Portów Elektryfikacja jest zaplanowana wyłączni...

Страница 15: ...före montering Anterior utilizării citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de montaj Păstraţi le pentru consultarea ulterioară ATTENTION Läs denna monteringsanvisning noggrant före användning Spara den för läsning vid senare tillfälle OBSERVERA Utilizaţi sistemul electric pentru Port res pectând obligaţia de diligenţă şi numai în conformitate cu destinaţia de utilizare ca sistem pentru Port Sist...

Страница 16: ...ani Utilizare conform destinaţiei Namenska raba Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na montáž Uschovajte si ho pre prípad neskoršieho použitia POZOR Pred uporabo temeljito preberite ta navodila za montažo Shranite jih za nadaljnjo uporabo POZOR Vašu elektrifikáciu Portov používajte v súlade s všeobecnou povinnosťou sta rostlivosti a používajte ju iba pre Porty Elektrifikácia je koncip...

Страница 17: ... bu montaj kılavuzunu dikkatlice okuyunuz Daha sonra tekrar okumak için kılavuzu saklayınız DİKKAT Elektrifikasyon portunuzu genel dikkatli davranma yükümlülüğüne uyarak ve ku rallara uygun şekilde sadece portlar için kullanınız Elektrifikasyon sadece portlar için tasarlanmıştır Usulüne aykırı kullanım durumunda yaralanma ve maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır Használat előtt figyelmesen olvassa e...

Страница 18: ...eil am Rhein ƒWeb http www vitra com ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Mikilvægt almennt öryggisatriði Ástand við afhendingu Áður en hafist er handa við samsetningu skal ganga úr skugga um að enga hluti vanti Použijte vaše elektrické zapojení Portu v souladu s obecnou povinností péče a pouze pro porty Elektrické zapojení je koncipo váno výhradně jen pro Porty Při použití v rozporu s určeným úč...

Страница 19: ...ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Prije montaže provjerite potpunost isporuke Namjenska uporaba Upotrebljavajte napajanje Porta na pravilan način tako da služi samo za Portove uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog postupanja Napajanje je namijenjeno isključivo za Portove U slučaju nepravilne uporabe...

Страница 20: ...2x S 3 5x20 1x 1x 45 A CH 20 ...

Страница 21: ...clic 1x clic B CH CH 21 ...

Страница 22: ...1x 1x 3 5x16 C CH 22 ...

Страница 23: ...D CH 23 ...

Страница 24: ...E 71028305 CH 24 ...

Страница 25: ...clic 1x 5x F 25 ...

Страница 26: ...eiz ohne Untertischablage finden Sie auf den folgenden Seiten H K CH Haben Sie sich für eine Untertischablage entschieden so kann der Verteiler mit den Steckdosen und der Einspeissleitung verbunden werden und in die Untertischablage gelegt werden 26 ...

Страница 27: ...H 1x S4x16 4x CH 27 ...

Страница 28: ...I clic CH 28 ...

Страница 29: ...1x 1x 3 5x16 J CH 29 ...

Страница 30: ...CH K 30 ...

Страница 31: ...our note para nota Aantekeningen Appunti Notater Забележки Notater Märkused Huomautukset Σημειώσεις Piezīmes Užrašai Notatki Observações Note Anmärkningar Poznámky Beležke Notlar Jegyzetek Poznámky Athugasemdir Bilješke ...

Страница 32: ...ente delicato Surfaces are subject to wear and tear Clean with a damp cloth and mild cleaning agent only ATTENTION Conseil d entretien ATENCIÓN OPGELET ATTENZIONE Pflegehinweis Die Oberflächen verschlei ßen Reinigen Sie nur mit einem feuchten Putzlappen und mildem Reinigungsmittel Care instructions Consejos de conservación Onderhoudsinstructie Consigli per la cura ACHTUNG ATTENTION Råd om vedlikeh...

Страница 33: ... Υπόδειξη φροντίδας Οι επιφάνειες φθείρονται Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο ένα νωπό πανί και ήπιο καθαριστικό ΠΡΟΣΟΧΗ Norādījumi par kopšanu Virsmas nodilst Tīriet tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas līdzekli UZMANĪBU Priežiūros nuoroda Paviršiai nusidėvi Valykite tik drėgnu skudurėliu ir švelnia valymo priemone DĖMESIO As superfícies desgastam se Limpe apenas com um pano de limpez...

Страница 34: ... in blago sredstvo za čiščenje POZOR Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır Sadece nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik maddesiyle temizleyiniz DİKKAT Skötselanvisning Ytorna slits Rengör endast med fuktig trasa och milt rengöringsmedel OBSERVERA Ápolási tanácsok A felületek kopnak A tisztítást nedves törlőkendővel és enyhe tisztítószerrel végezze FIGYELEM Pokyny pro údržbu a péči Povrchy podléhaj...

Страница 35: ...HR 35 Napomene o održavanju Površine su sklone ha banju Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje POZOR ...

Страница 36: ...v ...

Отзывы: