VITRA Comma Скачать руководство пользователя страница 2

DE

 

Bestimmungsgemässer Gebrauch: 

Das Produkt ist ausschliesslich zur 

Elektrifizierung Ihres Möbels konzipiert. Bei unsachgemässer Verwendung besteht 

die Gefahr von Sach- und/oder Personenschäden.Entsorgen Sie Ihr Produkt 

gemäss den aktuellen Richtlinien Ihres Landes.

EN

 

Proper use: 

The product has been designed exclusively for the electrification 

of your furniture. There is a danger of damage to property or personal injury if 

improperly used.Please dispose of your product in accordance with the currently 

applicable regulations in your country.

FR

 

Utilisation conforme à l’usage prévu : 

Le produit a été conçu uniquement 

pour l'électrification de votre meuble. Il existe un risque de dommages matériels 

et de blessures en cas d’utilisation non conforme.Éliminez votre produit conformé-

ment aux directives en vigueur dans votre pays.

ES

 

Uso previsto: 

El producto está diseñado exclusivamente para la electrificación 

de su mueble. En caso de uso indebido existe peligro de daños personales o 

materiales.Deseche su producto conforme a la normativa vigente en su país.

NL

 

Gebruik volgens de voorschriften: 

Het product is uitsluitend ontwor-

pen om uw meubel van elektriciteit te voorzien. Onjuist gebruik kan leiden tot 

materiële schade en/of persoonlijk letsel.Voer uw product af volgens de actuele 

richtlijnen die in uw land van toepassing zijn.

IT

 

Uso previsto: 

Il prodotto è concepito solo per il collegamento elettrico di mo-

bili. In caso di impiego scorretto, sussiste il pericolo di danni materiali e/o lesioni 

personali.Smaltire il prodotto secondo le linee guida vigenti del rispettivo Paese.

NO

 

Forskriftsmessig bruk: 

Produktet er utelukkende beregnet brukt til 

strømforsyning til ditt møbel. Ved usakkyndig bruk er det fare for ting- og/eller 

personskader.Avfallshåndter produktet i samsvar med de gjeldende nasjonale 

bestemmelsene.

BG

 

Употреба по предназначение: 

Продуктът е предназначен за 

употреба като средство за електрифициране на мебели. Употребата не 

по предназначение може да доведе до материални щети и/или телесни 

повреди.Изхвърлете продукта съгласно действащите разпоредби във вашата 

държава.

DA

 

Korrekt anvendelse: 

Produktet er udelukkende beregnet til elektrisk 

strømforsyning af dit møbel. Ved ukorrekt anvendelse er der fare for materielle 

skader og/eller personskader.Bortskaf produktet i henhold til de aktuelt gældende 

retningslinjer i dit land.

ET

 

Sihtotstarbeline kasutamine: 

Toode on ette nähtud ainult mööbli elektriüh-

enduse loomiseks. Vale kasutamine võib põhjustada varalist kahju ja/või vigastusi.

Käidelge oma toode vastavalt teie riigis kehtivatele eeskirjadele.

FI

 

Määräystenmukainen käyttö: 

Tuote on suunniteltu ainoastaan huonekalusi 

sähköistämiseen. Epäasianmukaisesta käytöstä voi syntyä esine- ja henkilövahinko-

ja.Hävitä tuote maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.

EL

 

Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης: 

Το προϊόν σχεδιάστηκε αποκλειστικά 

για την ηλεκτροδότηση του επίπλου σας. Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης 

υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών ή τραυματισμών.Απορρίψτε το 

προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας σας.

LV

 

Paredzētais pielietojums: 

Produkts ir izstrādāts tikai jūsu mēbeles 

elektroapgādei. Noteikumiem neatbilstoša izmantošana rada mantiska kaitējuma 

un/vai miesas bojājumu gūšanas risku.Utilizējiet šo produktu saskaņā ar valstī 

spēkā esošajām vadlīnijām.

LT

 

Naudojimas pagal paskirtį: 

Gaminys skirtas tik Jūsų baldų elektros insta-

liacijai. Netinkamai naudojant gresia materialinės žalos ir (arba) kūno sužalojimų 

pavojus.Savo produktą šalinkite vadovaudamiesi šiuo metu Jūsų šalyje galiojančio-

mis direktyvomis.

PL

 

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: 

Produkt jest przeznaczony wy-

łącznie do podłączenia mebli do sieci elektrycznej. Nieprawidłowe zastosowanie 

grozi szkodami materialnymi oraz obrażeniami ciała.Produkt należy utylizować 

zgodnie z przepisami obowiązującymi aktualnie w danym kraju.

PT

 

Utilização prevista: 

O produto foi concebido exclusivamente para a 

eletrificação do seu móvel. O uso inadequado pode resultar em risco de danos 

materiais e/ou lesões.Elimine o seu produto de acordo com as diretrizes atuais do 

seu país.

RO

 

Utilizare conform destinaţiei: 

Produsul este conceput exclusiv pentru elec-

trificarea mobilierului dumneavoastră. În caz de utilizare improprie există pericolul 

de pagube materiale şi/sau vătămări de persoane.Eliminaţi ca deşeu produsul 

conform directivelor actuale din ţara dumneavoastră.

SV

 

Ändamålsenlig användning: 

Produkten är uteslutande utformad för 

elektrifiering av din möbel. Vid felaktig användning föreligger risk för sak- eller 

personskador.Avfallshantera produkten enligt det aktuella landets bestämmelser.

SK

 

Použitie v súlade s určeným použitím: 

Výrobok je navrhnutý výlučne na 

elektrifikáciu nábytku. Pri nesprávnom použití hrozí nebezpečenstvo materiálnych 

škôd a/alebo poranenia osôb.Produkt zlikvidujte v súlade s platnými predpismi 

Vašej krajiny.

DE

  

 

GEFAHR 

Stromschlag

Verletzungsgefahr mit Todesfolge und Gefahr von Materialschäden

 

► Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Verletzungen und zum 

Tode durch Stromschlag führen. Lesen Sie vor Verkabelung Ihres Produktes den 

allgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis (71025424). Sichern Sie herabhängende 

Verkabelung mit Kabelbindern.

EN

  

 

DANGER 

Electric shock

Danger of fatal injury and risk of damage to property

 

► Contact with live electrical voltage can cause serious injuries and result in a 

fatal electric shock. Before wiring your product, read the general Vitra instructions 

on electrification (71025424). Secure dangling cables with cable clips.

FR

  

 

DANGER 

Électrocution

Risque de blessures pouvant entrainer la mort et risque de dommages

 

► Tout contact avec la tension électrique peut provoquer une électrocution 

et causer des blessures graves voire la mort. Avant de procéder au câblage 

de ce produit, lisez les consignes générales de Vitra concernant l’électrification 

(71025424). Sécurisez les câbles qui pourraient pendre avec des serres-câbles.

ES

  

 

PELIGRO 

Descarga eléctrica

Riesgo de lesiones con consecuencias mortales y riesgo de daños materiales.

 

► El contacto con tensión eléctrica puede provocar graves lesiones e incluso la 

muerte por electrocución. Antes de cablear su producto, lea las indicaciones de 

electrificación generales de Vitra (71025424). Asegure el cableado colgante con 

sujetacables.

NL

  

 

GEVAAR 

Elektrische schok

Gevaar voor dodelijk letsel en gevaar voor materiële schade

 

► Contact met elektrische spanning kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel 

door elektrische schok. Lees voor de bekabeling van uw product de algemene 

Vitra-elektrificatieopmerking (71025424). Maak de loshangende bekabeling vast 

met kabelbinders.

IT

  

 

PERICOLO 

Scossa elettrica

Pericolo di lesioni mortali e rischio di danni materiali.

 

► Il contatto con la tensione elettrica può causare lesioni gravi e mortali per 

scossa elettrica. Prima del cablaggio del prodotto leggere le indicazioni generali 

di Vitra sui collegamenti elettrici (71025424). Fissare i cavi penzolanti con apposite 

fascette.

NO

  

 

FARE 

Elektrisk støt

Fare for dødelige personskader og fare for materielle skader.

 

► Kontakt med elektrisk spenning kan føre til alvorlige personskader og død ved 

strømstøt. Les den generelle elektrifiseringsinformasjonen fra Vitra (71025424) før 

kablingen av produktet. Sikre kablingen som henger ned, med buntebånd.

BG

  

 

ОПАСНОСТ 

Токов удар

Опасност от фатални наранявания и нанасяне на материални щети

 

► Допирът до електрическо напрежение може да причини сериозни 

наранявания и смърт в резултат на токов удар. Преди да свържете продукта, 

прочетете общите указания на Vitra относно електрифицирането (71025424). 

Обезопасете висящите кабели с кабелни превръзки.

DA

  

 

FARE 

Stød

Risiko for skader med dødelig udgang og fare for materielle skader

 

► Kontakt med elektrisk spænding kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døds-

fald på grund af elektrisk stød. Læs Vitras generelle el-anvisninger, før du tilslutter 

produktet (71025424). Sørg for at sikre nedhængende ledninger med strips.

ET

  

 

OHT 

Elektrilöök

Eluohtlike vigastuste oht ja materiaalse kahju oht

 

► Elektrilise pingega kontakt võib tekitada elektrilöögi kaudu raskeid kehavigas-

tusi ja põhjustada surma. Lugege enne toote kaablite ühendamist üldiseid Vitra 

elektrijuhiseid (71025424). Kinnitage rippuvad kaablid kaablisidemetega.

FI

  

 

VAARA 

Sähköisku

Kuolemaan johtavien tapaturmien ja aineellisten vahinkojen vaara

 

► Jännitteisten osien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun ja siten vakavia 

vammoja tai jopa kuoleman. Lue yleiset Vitra-sähköistämisohjeet (71025424) 

ennen tuotteesi johdottamista. Varmista roikkuvat kaapelit nippusiteillä.

EL

  

 

ΚΊΝΔΥΝΟΣ 

Ηλεκτροπληξία

Κίνδυνος τραυματισμού με θανάσιμες συνέπειες και κίνδυνος υλικών ζημιών

 

► Από την επαφή με ηλεκτρική τάση μπορεί να προκληθούν σοβαροί 

τραυματισμοί ή και θάνατος λόγω ηλεκτροπληξίας. Πριν από την καλωδίωση 

του προϊόντος μελετήστε τη γενική οδηγία εξηλεκτρισμού της Vitra 

(71025424). Ασφαλίζετε τα καλώδια που κρέμονται με δεματικά καλωδίων.

LV

  

 

BĪSTAMI 

Elektrošoks

Traumu risks ar letālām sekām un materiālo zaudējumu risks

 

► Saskare ar elektrisko strāvu var radīt smagas traumas un nāvi no elektrošoka. 

Pirms vadu pievienošanas produktam izlasiet Vitra vispārējos elektrifikācijas 

norādījumus (71025424). Nokarājušos vadus nostipriniet ar kabeļu savilcējiem.

LT

  

 

PAVOJUS 

Elektros smūgio pavojus

Mirtinų sužalojimų ir materialinės žalos pavojus

 

► Dėl sąlyčio su elektros komponentais galima sunkiai susižaloti arba žūti nuo 

elektros smūgio. Prieš sujungdami savo gaminio laidus perskaitykite bendrąjį „Vi-

tra“ nurodymą dėl elektrifikavimo (71025424). Kabančius laidus apsaugokite laidų 

apkabomis.

PL

  

 

NIEBEZPIECZEŃSTWO 

Porażenie prądem

Ryzyko śmiertelnych obrażeń i niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych

 

► Dotknięcie elementów pod napięciem elektrycznym może prowadzić do 

ciężkich obrażeń, a nawet śmierci wskutek porażenia prądem. Przed okablowa-

niem produktu przeczytać ogólną instrukcję elektryczną Vitra (71025424). Zwi-

sające przewody należy zabezpieczyć obejmami.

PT

  

 

PERIGO 

Choque elétrico

Perigo de lesões com consequências fatais e perigo de danos materiais

 

► O contacto com tensão elétrica pode originar ferimentos graves e morte por 

choque elétrico. Antes de ligar os cabos do seu produto, consulte as indicações 

gerais de eletrificação da Vitra (71025424). Fixe a cablagem suspensa com bra-

çadeiras.

RO

  

 

PERICOL 

Electrocutare

Pericol de vătămare cu urmări mortale şi pericol de prejudicii materiale

 

► Contactul cu tensiunea electrică poate duce la vătămări grave şi la moarte prin 

electrocutare. Înainte de cablarea produsului dumneavoastră, consultaţi ins-

trucţiunile generale de electrificare Vitra (71025424). Asiguraţi cablajul care atârnă 

cu brăţări pentru cabluri.

SV

  

 

FARA 

Elstöt

Risk för skador eller dödsfall och risk för materiella skador

 

► Kontakt med elektrisk spänning kan p.g.a. elektriska stötar orsaka svåra skador 

och livshotande skador. Innan du ansluter din produkt till elnätet, läs igenom Vitras 

allmänna elanvisning (71025424). Säkra hängande kablar med buntband.

SK

  

 

NEBEZPEČENSTVO 

Zásah elektrickým prúdom

Nebezpečenstvo smrteľného zranenia a materiálnych škôd

 

► Kontakt s elektrickým napätím môže pri zásahu elektrickým prúdom spôsobiť 

ťažké zranenia až smrť. Pred pripojením vášho výrobku pomocou káblov si prečí-

tajte všeobecné upozornenie Vitra o elektrifikácii (71025424). Zabezpečte visiacu 

kabeláž pomocou sťahovacích pások.

SL

  

 

NEVARNOST 

Električni udar

Nevarnost telesne poškodbe s smrtnim izidom in nevarnost materialne škode

 

► Stik z električno napetostjo lahko privede do hudih telesnih poškodb in smrti 

zaradi električnega udara. Pred povezovanjem izdelka s kabli preberite splošni 

napotek za elektrifikacijo Vitra (71025424). Viseče kable zavarujte s kabelskimi 

vezicami.

TR

  

 

TEHLIKE 

Elektrik çarpması

Ölümcül yaralanma ve maddi hasar tehlikesi

 

► Elektrik gerilimi ile temas halinde ciddi yaralanmalar ve hatta elektrik çarpması 

nedeniyle ölüm meydana gelebilir. Ürününüzün kablo bağlantısını yapmadan önce 

genel Vitra elektrifikasyon uyarısını (71025424) okuyun. Sarkan kabloları kablo 

bağlarıyla emniyete alın.

HU

  

 

VESZÉLY 

Áramütés

Halálos kimenetelű sérülésveszély és anyagi kár veszélye

 

► Az elektromos feszültséggel való közvetlen kapcsolat súlyos sérüléseket, illetve 

áramütés általi halált okozhat. A termék bekábelezése előtt olvassa el a Vitra 

elektromosságra vonatkozó általános útmutatását (71025424). A lelógó kábeleket 

rögzítse kábelkötözővel.

CS

  

 

NEBEZPEČÍ 

Úraz elektrickým proudem

Nebezpečí poranění s následkem smrti a riziko hmotných škod

 

► Kontakt s elektrickým napětím může způsobit těžká až smrtelná zranění 

elektrickým proudem. Před položením kabelů tohoto výrobku si přečtěte obecné 

pokyny Vitra k elektrizaci (71025424). Volně visící kabely zajistěte popruhy na 

kabel.

IS

  

 

HÆTTA 

Hætta er á raflosti

Hætta er á banaslysum og tjóni

 

► Snerting við rafspennu getur leitt til alvarlegra meiðsla og banaslysa vegna 

raflosts. Lesa skal almenn tilmæli Vitra varðandi rafmagn (71025424) áður en varan 

er tengd við rafmagn. Gangið frá hangandi snúrum með kaplabindingum.

SL

 

Namenska uporaba: 

Proizvod je zasnovan izključno za elektrifikacijo vašega 

pohištva. Pri nenamenski uporabi obstaja nevarnost materialne škode in/ali teles-

nih poškodb.Proizvod odstranite v skladu z trenutnimi smernicami vaše države.

TR

 

Amacına uygun kullanım: 

Ürün sadece mobilyalarınızda elektrik enerjisi 

vermek için tasarlanmıştır. Amacına aykırı şekilde kullanılması halinde maddi hasar-

lar ve/veya yaralanmalar meydana gelebilir.Ürününüzü ülkenizde geçerli güncel 

yönetmelikler uyarınca bertaraf ediniz.

HU

 

Rendeltetésszerű használat: 

A termék kizárólag az Ön bútorának elektro-

mos használatához készült. Nem rendeltetésszerű használat esetén fennáll a sze-

mélyi sérülések és/vagy anyagi károk veszélye.Országa hatályos irányelvei szerint 

ártalmatlanítsa termékét.

CS

 

Použití k určenému účelu: 

Výrobek je navržen výhradně k elektrifikaci 

vašeho nábytku. Při nesprávném použití hrozí riziko hmotných škod a/nebo újmy 

na zdraví.Zlikvidujte výrobek podle aktuálních předpisů Vaší země.

IS

 

Fyrirhuguð notkun: 

Varan er eingöngu ætluð til þess að sjá húsgagninu fyrir 

rafmagni. Röng notkun getur leitt til skemmda á eignum og/eða líkamstjóns.Fargið 

vörunni í samræmi við gildandi reglur í hverju landi.

HR

 

Namjenska uporaba: 

Proizvod je namijenjen isključivo za elektrifikaciju 

namještaja. U slučaju nenamjenske uporabe postoji opasnost od materijalne štete 

i/ili ozljeda ljudi.Proizvod odložite u otpad u skladu s aktualnim propisima svoje 

države.

HR

  

 

OPASNOST 

Strujni udar

Opasnost od smrtnih ozljeda i opasnost od materijalne štete

 

► Kontakt s električnim naponom može izazvati ozbiljne ozljede ili smrt uslijed 

električnog udara. Prije priključivanja kabela u uređaj pročitajte opću napomenu 

o spajanju električne struje Vitra (71025424). Osigurajte viseće kabele sponama za 

kabele.

Отзывы: