
DE
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Das Produkt ist ausschliesslich zur
Elektrifizierung Ihres Möbels konzipiert. Bei unsachgemässer Verwendung besteht
die Gefahr von Sach- und/oder Personenschäden.Entsorgen Sie Ihr Produkt
gemäss den aktuellen Richtlinien Ihres Landes.
EN
Proper use:
The product has been designed exclusively for the electrification
of your furniture. There is a danger of damage to property or personal injury if
improperly used.Please dispose of your product in accordance with the currently
applicable regulations in your country.
FR
Utilisation conforme à l’usage prévu :
Le produit a été conçu uniquement
pour l'électrification de votre meuble. Il existe un risque de dommages matériels
et de blessures en cas d’utilisation non conforme.Éliminez votre produit conformé-
ment aux directives en vigueur dans votre pays.
ES
Uso previsto:
El producto está diseñado exclusivamente para la electrificación
de su mueble. En caso de uso indebido existe peligro de daños personales o
materiales.Deseche su producto conforme a la normativa vigente en su país.
NL
Gebruik volgens de voorschriften:
Het product is uitsluitend ontwor-
pen om uw meubel van elektriciteit te voorzien. Onjuist gebruik kan leiden tot
materiële schade en/of persoonlijk letsel.Voer uw product af volgens de actuele
richtlijnen die in uw land van toepassing zijn.
IT
Uso previsto:
Il prodotto è concepito solo per il collegamento elettrico di mo-
bili. In caso di impiego scorretto, sussiste il pericolo di danni materiali e/o lesioni
personali.Smaltire il prodotto secondo le linee guida vigenti del rispettivo Paese.
NO
Forskriftsmessig bruk:
Produktet er utelukkende beregnet brukt til
strømforsyning til ditt møbel. Ved usakkyndig bruk er det fare for ting- og/eller
personskader.Avfallshåndter produktet i samsvar med de gjeldende nasjonale
bestemmelsene.
BG
Употреба по предназначение:
Продуктът е предназначен за
употреба като средство за електрифициране на мебели. Употребата не
по предназначение може да доведе до материални щети и/или телесни
повреди.Изхвърлете продукта съгласно действащите разпоредби във вашата
държава.
DA
Korrekt anvendelse:
Produktet er udelukkende beregnet til elektrisk
strømforsyning af dit møbel. Ved ukorrekt anvendelse er der fare for materielle
skader og/eller personskader.Bortskaf produktet i henhold til de aktuelt gældende
retningslinjer i dit land.
ET
Sihtotstarbeline kasutamine:
Toode on ette nähtud ainult mööbli elektriüh-
enduse loomiseks. Vale kasutamine võib põhjustada varalist kahju ja/või vigastusi.
Käidelge oma toode vastavalt teie riigis kehtivatele eeskirjadele.
FI
Määräystenmukainen käyttö:
Tuote on suunniteltu ainoastaan huonekalusi
sähköistämiseen. Epäasianmukaisesta käytöstä voi syntyä esine- ja henkilövahinko-
ja.Hävitä tuote maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
EL
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης:
Το προϊόν σχεδιάστηκε αποκλειστικά
για την ηλεκτροδότηση του επίπλου σας. Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών ή τραυματισμών.Απορρίψτε το
προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας σας.
LV
Paredzētais pielietojums:
Produkts ir izstrādāts tikai jūsu mēbeles
elektroapgādei. Noteikumiem neatbilstoša izmantošana rada mantiska kaitējuma
un/vai miesas bojājumu gūšanas risku.Utilizējiet šo produktu saskaņā ar valstī
spēkā esošajām vadlīnijām.
LT
Naudojimas pagal paskirtį:
Gaminys skirtas tik Jūsų baldų elektros insta-
liacijai. Netinkamai naudojant gresia materialinės žalos ir (arba) kūno sužalojimų
pavojus.Savo produktą šalinkite vadovaudamiesi šiuo metu Jūsų šalyje galiojančio-
mis direktyvomis.
PL
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Produkt jest przeznaczony wy-
łącznie do podłączenia mebli do sieci elektrycznej. Nieprawidłowe zastosowanie
grozi szkodami materialnymi oraz obrażeniami ciała.Produkt należy utylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi aktualnie w danym kraju.
PT
Utilização prevista:
O produto foi concebido exclusivamente para a
eletrificação do seu móvel. O uso inadequado pode resultar em risco de danos
materiais e/ou lesões.Elimine o seu produto de acordo com as diretrizes atuais do
seu país.
RO
Utilizare conform destinaţiei:
Produsul este conceput exclusiv pentru elec-
trificarea mobilierului dumneavoastră. În caz de utilizare improprie există pericolul
de pagube materiale şi/sau vătămări de persoane.Eliminaţi ca deşeu produsul
conform directivelor actuale din ţara dumneavoastră.
SV
Ändamålsenlig användning:
Produkten är uteslutande utformad för
elektrifiering av din möbel. Vid felaktig användning föreligger risk för sak- eller
personskador.Avfallshantera produkten enligt det aktuella landets bestämmelser.
SK
Použitie v súlade s určeným použitím:
Výrobok je navrhnutý výlučne na
elektrifikáciu nábytku. Pri nesprávnom použití hrozí nebezpečenstvo materiálnych
škôd a/alebo poranenia osôb.Produkt zlikvidujte v súlade s platnými predpismi
Vašej krajiny.
DE
GEFAHR
Stromschlag
Verletzungsgefahr mit Todesfolge und Gefahr von Materialschäden
► Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Verletzungen und zum
Tode durch Stromschlag führen. Lesen Sie vor Verkabelung Ihres Produktes den
allgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis (71025424). Sichern Sie herabhängende
Verkabelung mit Kabelbindern.
EN
DANGER
Electric shock
Danger of fatal injury and risk of damage to property
► Contact with live electrical voltage can cause serious injuries and result in a
fatal electric shock. Before wiring your product, read the general Vitra instructions
on electrification (71025424). Secure dangling cables with cable clips.
FR
DANGER
Électrocution
Risque de blessures pouvant entrainer la mort et risque de dommages
► Tout contact avec la tension électrique peut provoquer une électrocution
et causer des blessures graves voire la mort. Avant de procéder au câblage
de ce produit, lisez les consignes générales de Vitra concernant l’électrification
(71025424). Sécurisez les câbles qui pourraient pendre avec des serres-câbles.
ES
PELIGRO
Descarga eléctrica
Riesgo de lesiones con consecuencias mortales y riesgo de daños materiales.
► El contacto con tensión eléctrica puede provocar graves lesiones e incluso la
muerte por electrocución. Antes de cablear su producto, lea las indicaciones de
electrificación generales de Vitra (71025424). Asegure el cableado colgante con
sujetacables.
NL
GEVAAR
Elektrische schok
Gevaar voor dodelijk letsel en gevaar voor materiële schade
► Contact met elektrische spanning kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel
door elektrische schok. Lees voor de bekabeling van uw product de algemene
Vitra-elektrificatieopmerking (71025424). Maak de loshangende bekabeling vast
met kabelbinders.
IT
PERICOLO
Scossa elettrica
Pericolo di lesioni mortali e rischio di danni materiali.
► Il contatto con la tensione elettrica può causare lesioni gravi e mortali per
scossa elettrica. Prima del cablaggio del prodotto leggere le indicazioni generali
di Vitra sui collegamenti elettrici (71025424). Fissare i cavi penzolanti con apposite
fascette.
NO
FARE
Elektrisk støt
Fare for dødelige personskader og fare for materielle skader.
► Kontakt med elektrisk spenning kan føre til alvorlige personskader og død ved
strømstøt. Les den generelle elektrifiseringsinformasjonen fra Vitra (71025424) før
kablingen av produktet. Sikre kablingen som henger ned, med buntebånd.
BG
ОПАСНОСТ
Токов удар
Опасност от фатални наранявания и нанасяне на материални щети
► Допирът до електрическо напрежение може да причини сериозни
наранявания и смърт в резултат на токов удар. Преди да свържете продукта,
прочетете общите указания на Vitra относно електрифицирането (71025424).
Обезопасете висящите кабели с кабелни превръзки.
DA
FARE
Stød
Risiko for skader med dødelig udgang og fare for materielle skader
► Kontakt med elektrisk spænding kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døds-
fald på grund af elektrisk stød. Læs Vitras generelle el-anvisninger, før du tilslutter
produktet (71025424). Sørg for at sikre nedhængende ledninger med strips.
ET
OHT
Elektrilöök
Eluohtlike vigastuste oht ja materiaalse kahju oht
► Elektrilise pingega kontakt võib tekitada elektrilöögi kaudu raskeid kehavigas-
tusi ja põhjustada surma. Lugege enne toote kaablite ühendamist üldiseid Vitra
elektrijuhiseid (71025424). Kinnitage rippuvad kaablid kaablisidemetega.
FI
VAARA
Sähköisku
Kuolemaan johtavien tapaturmien ja aineellisten vahinkojen vaara
► Jännitteisten osien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun ja siten vakavia
vammoja tai jopa kuoleman. Lue yleiset Vitra-sähköistämisohjeet (71025424)
ennen tuotteesi johdottamista. Varmista roikkuvat kaapelit nippusiteillä.
EL
ΚΊΝΔΥΝΟΣ
Ηλεκτροπληξία
Κίνδυνος τραυματισμού με θανάσιμες συνέπειες και κίνδυνος υλικών ζημιών
► Από την επαφή με ηλεκτρική τάση μπορεί να προκληθούν σοβαροί
τραυματισμοί ή και θάνατος λόγω ηλεκτροπληξίας. Πριν από την καλωδίωση
του προϊόντος μελετήστε τη γενική οδηγία εξηλεκτρισμού της Vitra
(71025424). Ασφαλίζετε τα καλώδια που κρέμονται με δεματικά καλωδίων.
LV
BĪSTAMI
Elektrošoks
Traumu risks ar letālām sekām un materiālo zaudējumu risks
► Saskare ar elektrisko strāvu var radīt smagas traumas un nāvi no elektrošoka.
Pirms vadu pievienošanas produktam izlasiet Vitra vispārējos elektrifikācijas
norādījumus (71025424). Nokarājušos vadus nostipriniet ar kabeļu savilcējiem.
LT
PAVOJUS
Elektros smūgio pavojus
Mirtinų sužalojimų ir materialinės žalos pavojus
► Dėl sąlyčio su elektros komponentais galima sunkiai susižaloti arba žūti nuo
elektros smūgio. Prieš sujungdami savo gaminio laidus perskaitykite bendrąjį „Vi-
tra“ nurodymą dėl elektrifikavimo (71025424). Kabančius laidus apsaugokite laidų
apkabomis.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem
Ryzyko śmiertelnych obrażeń i niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych
► Dotknięcie elementów pod napięciem elektrycznym może prowadzić do
ciężkich obrażeń, a nawet śmierci wskutek porażenia prądem. Przed okablowa-
niem produktu przeczytać ogólną instrukcję elektryczną Vitra (71025424). Zwi-
sające przewody należy zabezpieczyć obejmami.
PT
PERIGO
Choque elétrico
Perigo de lesões com consequências fatais e perigo de danos materiais
► O contacto com tensão elétrica pode originar ferimentos graves e morte por
choque elétrico. Antes de ligar os cabos do seu produto, consulte as indicações
gerais de eletrificação da Vitra (71025424). Fixe a cablagem suspensa com bra-
çadeiras.
RO
PERICOL
Electrocutare
Pericol de vătămare cu urmări mortale şi pericol de prejudicii materiale
► Contactul cu tensiunea electrică poate duce la vătămări grave şi la moarte prin
electrocutare. Înainte de cablarea produsului dumneavoastră, consultaţi ins-
trucţiunile generale de electrificare Vitra (71025424). Asiguraţi cablajul care atârnă
cu brăţări pentru cabluri.
SV
FARA
Elstöt
Risk för skador eller dödsfall och risk för materiella skador
► Kontakt med elektrisk spänning kan p.g.a. elektriska stötar orsaka svåra skador
och livshotande skador. Innan du ansluter din produkt till elnätet, läs igenom Vitras
allmänna elanvisning (71025424). Säkra hängande kablar med buntband.
SK
NEBEZPEČENSTVO
Zásah elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo smrteľného zranenia a materiálnych škôd
► Kontakt s elektrickým napätím môže pri zásahu elektrickým prúdom spôsobiť
ťažké zranenia až smrť. Pred pripojením vášho výrobku pomocou káblov si prečí-
tajte všeobecné upozornenie Vitra o elektrifikácii (71025424). Zabezpečte visiacu
kabeláž pomocou sťahovacích pások.
SL
NEVARNOST
Električni udar
Nevarnost telesne poškodbe s smrtnim izidom in nevarnost materialne škode
► Stik z električno napetostjo lahko privede do hudih telesnih poškodb in smrti
zaradi električnega udara. Pred povezovanjem izdelka s kabli preberite splošni
napotek za elektrifikacijo Vitra (71025424). Viseče kable zavarujte s kabelskimi
vezicami.
TR
TEHLIKE
Elektrik çarpması
Ölümcül yaralanma ve maddi hasar tehlikesi
► Elektrik gerilimi ile temas halinde ciddi yaralanmalar ve hatta elektrik çarpması
nedeniyle ölüm meydana gelebilir. Ürününüzün kablo bağlantısını yapmadan önce
genel Vitra elektrifikasyon uyarısını (71025424) okuyun. Sarkan kabloları kablo
bağlarıyla emniyete alın.
HU
VESZÉLY
Áramütés
Halálos kimenetelű sérülésveszély és anyagi kár veszélye
► Az elektromos feszültséggel való közvetlen kapcsolat súlyos sérüléseket, illetve
áramütés általi halált okozhat. A termék bekábelezése előtt olvassa el a Vitra
elektromosságra vonatkozó általános útmutatását (71025424). A lelógó kábeleket
rögzítse kábelkötözővel.
CS
NEBEZPEČÍ
Úraz elektrickým proudem
Nebezpečí poranění s následkem smrti a riziko hmotných škod
► Kontakt s elektrickým napětím může způsobit těžká až smrtelná zranění
elektrickým proudem. Před položením kabelů tohoto výrobku si přečtěte obecné
pokyny Vitra k elektrizaci (71025424). Volně visící kabely zajistěte popruhy na
kabel.
IS
HÆTTA
Hætta er á raflosti
Hætta er á banaslysum og tjóni
► Snerting við rafspennu getur leitt til alvarlegra meiðsla og banaslysa vegna
raflosts. Lesa skal almenn tilmæli Vitra varðandi rafmagn (71025424) áður en varan
er tengd við rafmagn. Gangið frá hangandi snúrum með kaplabindingum.
SL
Namenska uporaba:
Proizvod je zasnovan izključno za elektrifikacijo vašega
pohištva. Pri nenamenski uporabi obstaja nevarnost materialne škode in/ali teles-
nih poškodb.Proizvod odstranite v skladu z trenutnimi smernicami vaše države.
TR
Amacına uygun kullanım:
Ürün sadece mobilyalarınızda elektrik enerjisi
vermek için tasarlanmıştır. Amacına aykırı şekilde kullanılması halinde maddi hasar-
lar ve/veya yaralanmalar meydana gelebilir.Ürününüzü ülkenizde geçerli güncel
yönetmelikler uyarınca bertaraf ediniz.
HU
Rendeltetésszerű használat:
A termék kizárólag az Ön bútorának elektro-
mos használatához készült. Nem rendeltetésszerű használat esetén fennáll a sze-
mélyi sérülések és/vagy anyagi károk veszélye.Országa hatályos irányelvei szerint
ártalmatlanítsa termékét.
CS
Použití k určenému účelu:
Výrobek je navržen výhradně k elektrifikaci
vašeho nábytku. Při nesprávném použití hrozí riziko hmotných škod a/nebo újmy
na zdraví.Zlikvidujte výrobek podle aktuálních předpisů Vaší země.
IS
Fyrirhuguð notkun:
Varan er eingöngu ætluð til þess að sjá húsgagninu fyrir
rafmagni. Röng notkun getur leitt til skemmda á eignum og/eða líkamstjóns.Fargið
vörunni í samræmi við gildandi reglur í hverju landi.
HR
Namjenska uporaba:
Proizvod je namijenjen isključivo za elektrifikaciju
namještaja. U slučaju nenamjenske uporabe postoji opasnost od materijalne štete
i/ili ozljeda ljudi.Proizvod odložite u otpad u skladu s aktualnim propisima svoje
države.
HR
OPASNOST
Strujni udar
Opasnost od smrtnih ozljeda i opasnost od materijalne štete
► Kontakt s električnim naponom može izazvati ozbiljne ozljede ili smrt uslijed
električnog udara. Prije priključivanja kabela u uređaj pročitajte opću napomenu
o spajanju električne struje Vitra (71025424). Osigurajte viseće kabele sponama za
kabele.