Vitek VT-4217 BN Скачать руководство пользователя страница 8

ENGLISH

co o ker  and  do  n o t  p la ce  open  parts  o f

 

your body above the bow l (11)!

• 

During  the  first  operation  o f  the  m ulti­
co o ker som e foreign sm ell from the h e a t­
ing elem en t can appear.  It  is normal.

• 

Watch the food during cooking and, i f  n ec­

essary,  s tir the products  with  the plastic

 

soup ladle (2 2 ) o r spatula (2 3 ). Do n o t use

 

m e tal  objects  th at  can  scratch  the  non­
stick coating o f the bowl (11).

«YOGURT»  PROGRAM

-   Pour  milk and  leaven  into the  cups  (25)  (see 

the recipe book).

N ote: Use natural yogurt with m inimum shelf-life

 

free o f additives and coloring agents as a leaven.

 

You  can  make  leaven  by yourself  from  special

 

bacteria leaven (you can find it in a drugstore or

 

in  health  food stores)  following  the  instructions

 

supplied.

-   Install the filled cups (25) without the lids into 

the bowl (11).

-   Place the bowl (11) into the process chamber, 

select the  program  and  set the  cooking time 
(see “Using o f the m ulticooker” ).

-   Cover cups with ready yogurt with lids and put 

them  into the fridge for several  hours to stop 

bacteria growth.

-   You can add fruits, jam and honey in the ready 

natural yogurt.

«FONDUE»  PROGRAM

The  unit  is  intended to  cook the  cheese  fondue 
and fondue with  broth or vegetable oil. This pro­

gram allows to select heating tem perature within 

the range from 70° to  150°С.  Recommended tem ­

perature  for  cooking  the  cheese  fondue  is  from 

70° to 80°С.
-   You  can  preliminary  marinade  meat,  shrimps 

or  fish.  Cut the  products  into  small  pieces  of 
equal size.

-   Do not use frozen products for making fondue.
-   Pick the shrimps,  pieces of meat,  fish or veg­

etables with the skewers.

Attention!  Do not use metal objects th at can

 

scratch  the  non-stick  coating  o f  the  bowl.

 

Use special w ooden  (bam boo) skewers.

-   Dip  products,  strung  on  the  forks,  in  the 

heated broth/oil/cheese.

«MULTICOOK»  PROGRAM

The  «Multicook»  program  allows  you  to  change 
the  tem perature  and  cooking  time  within  the

8

range from 30°C to  150°C in accordance with your 
needs and preferences.

Using the unit in «Fondue» and  «Multicook»

 

programs

-   Open the lid (4).
-   Install the bowl (11) in the process chamber.
-   Put  the  products  into  the  bowl  (11)  (see  the 

recipe  book).  The  volume  of  products  must 
not  be  above the  maximum  mark  and  below 

the minimum mark.

-   If you are cooking in the 

«

M ulticook

» 

program, 

close the lid  (4) tightly.  If you are making fo n ­
due,  leave the lid (4) open.

-   Choose  a  cooking  program  (see  «Using  the 

m ulticooker»),  the  tem perature  indications 

will  be flashing.

-   Use the buttons (17)  «-/+» to set the required 

temperature.

-   Press  the  «TIME»  button  (16)  and  set  the 

cooking tim e using the buttons (17) «-/+».

-   Press the «START» (14) button once to launch 

the program.

-   If you are making fondue, wait until the cheese 

is melted and soup/oil  heats up.

Note:
I f  you a re m aking fondue,  s tir the mixture o f

 

cheese  and  wine  regularly.  Avoid  vigorous

 

boiling o f liquids.  I f  necessary,  decrease the

 

tem perature.  To do  this,  switch  the  cooking

 

program  o f f  and re -s e t the unit.

M em ory function

-   In case of em ergency power c u to ff during the 

unit  operation  the  m em ory  function  with  the 

duration o f up to 2 hours is activated.

-   If the  power  supply  is  restored  within  2  hours 

the unit will continue to perform the pre-set pro­

gram from the moment it has been stopped at.

-   If there is no power for more than  2 hours it is 

necessary to program the unit again.

CLEANING AND CARE

-   Unplug the unit and let it cool down.
-   Remove the steam  valve  (6).  Unscrew the  lid

of the steam valve by turning it in the direction 
of 

marked  on  its  side  surface.  Rinse

the steam  valve  and  install  the  lid  back to  its 

place,  then  secure  it  by turning  in  the  direc­

tion o f 

Install the steam valve (6) back

to its place.

-   Clean  the  unit  body  (1)  and  lid  (4)  with  a 

slightly damp cloth, and then wipe dry.

V T -4 2 1 7 .in d d   8

24.01.2014  16:58:35

Содержание VT-4217 BN

Страница 1: ...льтиварка Инструкция по эксплуатации ЕсП Manual instruction 3 ESS Инструкция по эксплуатации 10 О Пайдалану нускасы 18 ЕЛ 1нструкц1я з експлуатаци 26 Ш1 1нструкцыя па эксплуатацьм 33 ЧЯ Foydalanish qoidalari 40 www vitek ru VT 4217 indd 1 24 01 2014 16 58 33 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e power cord is properly inserted into the corresponding connector of the unit body and the socket Use only the supplied power cord do not use the power cord of other units To avoid fire do not use adapters for connect ing the unit to the mains Place the unit on a flat heat resistant sur face away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use ...

Страница 4: ... and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 4 For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as a packaging unat tended Attention Do not allow children to play with polyethylene...

Страница 5: ...amount MULTICOOK Button 19 Use the button 19 for quick access to the pro gram Multicook that allows to set the cooking temperature and duration KEEP WARM STOP button 20 Upon termination of certain cooking programs the unit is switched to the keep warm mode for 24 hours See the list of programs with keep warm function in the table Cooking programs Use the button 20 for the forced interruption of ke...

Страница 6: ...m gap between the multicooker body and the wall and 30 40 cm gap above the unit Do not place the multicooker close to the objects that can be damaged by the released steam of high temperature 6 Attention Do not place the unit near bath tubs kitchen sinks or other containers filled with water Open the lid 4 by pressing the button 5 Wash all removable parts with a soft sponge and a neutral detergent...

Страница 7: ...the display 3 9 Use the buttons 17 to set the cook ing end time Note If you want to start cooking immediately skip steps 8 and 9 7 See the list o f programs with available delayed start function in the table Cooking programs 10 To save the settings and switch the program on touch the START button 14 the dis play will show the remaining time indication except for the program Rice Note If you didn t...

Страница 8: ...se MULTICOOK PROGRAM The Multicook program allows you to change the temperature and cooking time within the 8 range from 30 C to 150 C in accordance with your needs and preferences Using the unit in Fondue and Multicook programs Open the lid 4 Install the bowl 11 in the process chamber Put the products into the bowl 11 see the recipe book The volume of products must not be above the maximum mark a...

Страница 9: ...ket for steam cooking 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Beaker 1 pc Yogurt cups 6 pcs Small lids for cups 6 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Maximal power consumption 900 W Bowl capacity 5 L The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details...

Страница 10: ...дключения сетевого шнура рас положенный на корпусе прибора убеди тесь что они не имеют повреждений Не используйте прибор при наличии повреж дений сетевого шнура или разъёма сете вого шнура Перед включением устройства убедитесь что напряжение электрической сети соот ветствует рабочему напряжению устрой ства Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в розетку имеющую надёж ный контакт заземления ...

Страница 11: ...бходимости Не оставляйте устройство без присмотра Запрещается использовать мультиварку при наличии повреждений силиконовой прокладки защитного экрана 1 1 Не вынимайте чашу во время работы устройства Не накрывайте мультиварку во время работы Запрещается переносить устройство во время работы Используйте ручку на кор пусе предварительно отключив устрой ство от сети вынув чашу с продуктами и дав устро...

Страница 12: ...вклю чения устройства и запуска программы при готовления 12 Кнопка 15 МЕНЮ Кнопкой 15 МЕНЮ выбирайте программу приготовления Кнопка 16 ВРЕМЯ Используйте кнопку 16 ВРЕМЯ для пере хода к настройке продолжительности приго товления Кнопки 17 Кнопками 17 настраивайте продол жительность приготовления устанавливайте температуру и функцию отложенного старта Кнопка 18 ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Вы можете установить ...

Страница 13: ... 75 C Соус 0 10 0 10 0 30 Варенье 0 30 0 20 4 00 Консервирование 0 20 0 10 6 00 Творог 1 00 1 00 5 00 Йогурт 8 00 6 00 12 00 Размораживание 0 45 0 30 2 00 Мультиповар Температура от 30 до 150 С 0 30 0 10 6 00 Доступно если установленная температура выше 75 C Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда про дукты будут приготовлены Не оставляйте устройство без присмотра Не откр...

Страница 14: ...юю часть экрана до щелчка фиксаторов Корпус устройства протрите влажной тка нью после чего вытрите насухо ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ 1 Поместите продукты в чашу 11 следуя рецепту см Книгу рецептов Примечание Следите за тем чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превышал отметку максимального уровня 10 и был не ниже отметки мини мального уровня 2 Отметка 8 это отметка максимального уровня дл...

Страница 15: ...отовления нагреватель ный элементработает на дисплее 3 ото бражается символ L ilu Если вы настроили функцию отложенного стартаи включили устройство на дисплее появится символ 0 Когда истечётвремя ожидания устройство перейдёт к нагреву о чем сообщит звуковой сигнал и символ цЪ 1 на дисплее 11 Чтобы выключить программу коснитесь кнопки 20 СТОП 12 О завершении приготовления сообщат звуковые сигналы Е...

Страница 16: ...гарное покрытие чаши Используйте специальные деревян ные бамбуковые шампуры Продукты нанизанные на вилочки опу стите в разогретый бульон масло сыр ПРОГРАММА МУЛЬТИПОВАР Программа Мультиповар позволяет вам менять температуру и время приготовления в пределах от 30 C до 150 C в соответствие с вашими потребностями и предпочтениями Использование устройства в программах Фондю и Мультиповар Откройте крыш...

Страница 17: ...рибора сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные и агрессивные моющие вещества ХРАНЕНИЕ Отключите устройство и произведите его чистку Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТАЦИЯ Мультиварка 1 шт Чаша 1 шт Лоток для готовки на пару 1 шт Половник 1 шт Лопатка 1 шт Мерный стаканч...

Страница 18: ...ям пристрою переконайтеся що напруга в електричнм мережi вщповщае робочм напрузi пристрою Мережевий шнур забезпечений евро вил кою включайте и в розетку що мае надмний контакт заземлення При пщмиканы пристрою до мережi не вико ристовуйте перехiдники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щтьно вставлений в роз ем на корпус при строю i в мережеву розетку Використовуйте лише мережевий шнур з комплекту...

Страница 19: ...р о б т чищення пристрою Забороняеться використовувати прилад поза примщеннями VT 4217 indd 27 Не дозволяйте д м торкатися приладу i мережевого шнура пщ час роботи Даний пристрм не призначений для викорис тання д тм и молодше 8 рокiв Даний прилад не призначений для вико ристання людьми включаючи дгей старше 8 роюв з зичними нервовими психiчними вiдхиленнями або без достатнього досвщу i знань Викор...

Страница 20: ...истрiй зиаходитиметься в режимi очкуваиия протягом 1 годиии 10хвилии полм перейде до приготування Прим тка Триватсть приготування не настроюеться для програми Рис i прир в нюеться до 1 години для зручност роботи функцп вщкладеного старту Таким чином пристр й переходить до приготування рису за годину до скнчення часу вщкладеного старту Фактична триватсть приготування рису залежить вщ його типут ак ...

Страница 21: ...грами Випiкаиия Увага Не перем щайтемульт таркуп д час роботи у програмах Йогурт т а Сир Рецепти страв див ться в книзi рецепт в входить до комплекту постачання Всi рецепти мають рекомендацйний харак тер томущо потр бнi для рецепт в об еми т а ствв дношення 1нгред1ент1в можуть варюватися залежно в д реп ональноi специф1ки продукт в т а висоти над р в нем моря 29 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Псля тра...

Страница 22: ...на ходиться датчик температури 10 Стежте за тим щоб вльному перемщенню датчика нщо не заважало 3 Якщо ви готуете продукти на пар налийте воду в чашу 11 так щоб кипляча вода не тор калася дна лотка 21 Помють продукти в лоток 21 та встановт його у чашу 11 4 Закрийте кришку 4 до клацання 5 Вставте роз ем мережевого шнура в гыздо 8 а вилку мережевого шнура в розетку При цьому прозвучить звуковий сигна...

Страница 23: ...якi можуть подряпати антипригарне покриття чашi 11 31 ПРОГРАМИ ЙОГУРТ Налийте у скляночки 25 молоко та закваску див книгу рецепта Примтка Уякостзакваски використовуйте иату ральиий йогурт без добавок i барвииюв з мiиi мальиим термiиом збер гаиия Також закваску можиа приготувати самослйио iз спе альио бактер 1йио1 закваски придбавайте в аптец або магазинах здорового харчуваиия дотримуючись нструкцИ...

Страница 24: ...лапан 6 на Micue Протрпь корпус 1 i кришку 4 злегка вологою тканиною пюля чого витргть досуха Всi знiмнi деталi вимийте м якою губкою з ней тральним миючим засобом обполоснiть про точною водою Забороняеться помщати чашу 11 в посудо мийну машину Протрпь поверхню нагрiвального елементу лише у захололому стаы м якою сухою тка ниною у жодному випадку не допускайте потрапляння води всередину корпусу пр...

Страница 25: ...по эксплуатации Мультиварка Vitek 4217 для ознакомления на сайте http www panatex com ua Для Вас инструкции по эксплуатации руководства пользователя рецепты рецепты для мультиварок книги журналы возможность скачать бесплатно ...

Отзывы: