background image

7

РУССКИЙ  

•  Перед  перемещением  прибора  отключите 

его,  извлеките  вилку  сетевого  шнура  из 
электрической розетки и дождитесь полного 
остывания прибора.

•  Из  соображений  безопасности  детей  не 

оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.

Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плён-
кой. Опасность удушья!
•  Дети  должны  находиться  под  присмотром 

для недопущения игр с прибором.

•  Будьте  особенно  внимательны  в  тех  слу-

чаях,  когда  устройство  используется  рядом 
с детьми или людьми с ограниченными воз-
можностями.

•  Данное  устройство  не  предназначено  для 

использования  детьми.  Во  время  работы 
и  остывания  размещайте  устройство 
в местах, недоступных для детей.

•  Прибор  не  предназначен  для  использова-

ния лицами (включая детей) с пониженными 
физическими, сенсорными или умственными 
способностями  или  при  отсутствии  у  них 
жизненного  опыта  или  знаний,  если  они  не 
находятся  под  присмотром  или  не  проин-
структированы  об  использовании  прибора 
лицом, ответственным за их безопасность.

•  Не оставляйте работающий прибор без при-

смотра.

•  Отключайте  устройство  от  электрической 

сети перед чисткой или если оно не исполь-
зуется.

•  Для  удаления  загрязнений  не  используйте 

легковоспламеняющиеся,  взрывоопасные, 
токсичные и очищающие растворители.

•  При  отключении  вилки  сетевого  шнура  из 

электрической  розетки  не  тяните  за  шнур, 
держитесь за электрическую вилку рукой.

•  Не  прикасайтесь  к  вилке  сетевого  шнура 

мокрыми руками.

•  Не  допускайте  контакта  сетевого  шнура 

с горячими поверхностями и острыми кром-
ками мебели.

•  Запрещается  наматывать  сетевой  шнур 

вокруг корпуса устройства.

•  Периодически проверяйте целостность изо-

ляции сетевого шнура.

•  При повреждении шнура питания его замену 

во  избежание  опасности  должны  произво-
дить  изготовитель,  сервисная  служба  или 
подобный квалифицированный персонал.

•  Запрещается  самостоятельно  ремонтиро-

вать  прибор.  Не  разбирайте  прибор  само-
стоятельно,  при  возникновении  любых 

неисправностей,  а  также  после  падения 
устройства выключите прибор из электриче-
ской розетки и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр 
по контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

•  Перевозите  устройство  только  в  заводской 

упаковке.

•  Храните  устройство  в  местах,  недоступных 

для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.

ДАННЫЙ  ПРИБОР  ПРЕДНАЗНАЧЕН  ДЛЯ  ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИ-
ЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ  И  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  УСТРОЙСТВА 
В  ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ  ЗОНАХ  И  РАБОЧИХ 
ПОМЕЩЕНИЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения 
устройства  при  пониженной  температуре 
необходимо  выдержать  его  при  комнатной 
температуре не менее трёх часов.
ВНИМАНИЕ!
  Тепловентилятор  конвекторный 
предназначен  только  для  дополнительного 
обогрева помещений. Он не предназначен для 
работы в качестве основного обогревательного 
прибора.
•  Извлеките устройство из упаковки.
•  Убедитесь,  что  переключатель  режимов 

работы (5) находится в положении «

0

» (устрой-

ство выключено).

УСТАНОВКА

Вариант 1 – Напольная установка
•  Переверните устройство. Совместите отвер-

стия на опорных пластинах (1) с колёсиками 
с соответствующими отверстиями в нижней 
части корпуса тепловентилятора (рис. 1).

•  Закрепите  опорные  пластины  (1)с  колёси-

ками  при  помощи  винтов  для  крепления 
опорных пластин (рис. 2).

•  Переверните  устройство  и  поставьте  его  на 

колёсики.

Вариант 2 – Крепление к стене
Внимание!

 

Прежде  чем  сверлить  отверстие  

в стене, убедитесь, что в этом месте отсутствует 
электрическая проводка.
 
•  При  креплении  устройства  на  стене  оно 

должно  размещаться  таким  образом,  чтобы 
электрическая  розетка  находилась  ниже 
устройства, при этом доступ к электрической 
розетке должен быть свободным. Расстояние 

Содержание VT-2170

Страница 1: ...VT 2170 2172 W 2174 W onvection fan heater 3 6 10 14 18 22...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rooms with high humidity Place the unit at a distance of not less than 1 5 meters from open flame and containers filled with water Provide that no water gets on the unit body If any water gets on the...

Страница 4: ...e level of the unit and easy to access Keep the following gaps between floor and unit not less than 15 cm between front upper panels and objects not less than 45 cm between side panels and objects not...

Страница 5: ...out of reach of children and dis abled persons DELIVERY SET Convection fan heater 1 pc Support plates with wheels 2 pcs Screws for plates fastening 8 pcs Dowels for wall mounting 2 pcs Screws for wall...

Страница 6: ...6 VT 2170 2172 W 2174 W 1 2 3 POWER 4 MIN MAX 5 I O II VT 2170 I O 6 30 15 45 25 7 1 5 30...

Страница 7: ...7 www vitek ru 5 0 1 1 1 1 2 2...

Страница 8: ...8 15 45 25 7 1 3 4 5 6 6 5 0 5 I II VT 2170 5 I O VT 2170 I 1000 VT 2172 I 750 II 1500 VT 2174 I 1000 II 2000 3 4 MIN MAX 4 3 4 4 MIN 5 0 5 0 20 5 4...

Страница 9: ...2 2 1 1 VT 2170 230 50 1000 15 VT 2172 W 230 50 1500 20 VT 2174 W 230 50 2000 25 info vitek ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 117452 17 1 4 401 1 7 499 685 48 18 e mail info vitek ru www vitek ru 8 800 10...

Страница 10: ...10 VT 2170 2172 W 2174 W 1 2 3 POWER 4 MIN MAX 5 I O II VT 2170 I O 6 30 15 45 25 7 1 5 30...

Страница 11: ...11 www vitek ru 5 0 1 1 1 1 2 2 15...

Страница 12: ...12 45 25 7 1 3 4 5 6 6 5 0 5 I II VT 2170 I O 5 VT 2170 I 1000 VT 2172 I 750 II 1500 VT 2174 I 1000 II 2000 3 4 MIN MAX 4 3 4 4 MIN 5 0 5 0 20 5 4...

Страница 13: ...13 1 2 8 2 2 1 1 VT 2170 230 50 1000 15 VT 2172 W 230 50 1500 20 VT 2174 W 230 50 2000 25 info vitek ru 3 i i i i i i i i i i i i...

Страница 14: ...14 VT 2170 2172 W 2174 W 1 2 3 POWER 4 MIN MAX 5 I O II VT 2170 I O 6 30 15 45 25 7 1 5 30...

Страница 15: ...15 i www vitek ru 5 0 1 1 1 1 2 2...

Страница 16: ...16 15 45 25 7 1 3 4 5 6 6 5 0 5 I II VT 2170 5 I O VT 2170 I 1000 VT 2172 I 750 II 1500 VT 2174 I 1000 II 2000 3 4 MIN MAX 4 3 4 4 MIN 5 0 5 0 20 5 4...

Страница 17: ...17 1 2 8 2 2 1 1 VT 2170 230 50 1000 15 VT 2172 W 230 50 1500 20 VT 2174 W 230 50 2000 25 info vitek ru 3 2014 30 2014 35...

Страница 18: ...18 VT 2170 2172 W 2174 W 1 2 3 POWER 4 MIN MAX 5 I O II VT 2170 I O 6 30 15 45 25 7 6 1 5 30...

Страница 19: ...19 www vitek ru 5 0 1 1 1 1 2 2 15 45 25 7...

Страница 20: ...20 1 3 4 5 6 6 5 0 5 I II VT 2170 5 I O VT 2170 I 1000 VT 2172 I 750 II 1500 VT 2174 I 1000 II 2000 3 4 MIN MAX 4 3 4 4 MIN 5 0 5 0 20 5 4...

Страница 21: ...21 1 2 8 2 2 1 1 VT 2170 230 50 1000 15 VT 2172 W 230 50 1500 20 VT 2174 W 230 50 2000 25 info vitek ru 3...

Страница 22: ...ispozitivului n acest caz accesul la priz trebuie s fie liber n cazul mont rii dispozitivului pe perete distan a de la podea trebuie s fie de cel pu in 15 cm distan a de la panoul frontal i cel superi...

Страница 23: ...l de la priza electric i adresa i v la orice centrul autorizat mputernicit de service la adresele de contact specificate n certificatul de garan ie i pe site ul www vitek ru Transporta i dispozitivul...

Страница 24: ...ii dispozitivului n caz contrar lucrul dispozitivului nu va aduce rezultatele dorite din cauza fluxului de aer rece AVERTIZARE Pentru a evita supra nc lzirea nu acoperi i nc lzitorul Func ia de decone...

Страница 25: ...use colect rii obligatorii cu reciclarea ulterioar n modul stabilit Pentru mai multe informa ii privind reciclarea acestui produs contacta i prim ria local ser viciul de reciclare a de eurilor menajer...

Страница 26: ...r 0606 means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 RUS 0606 2006 KZ 0606 2006 UA 0606 2006 KG 0606 2006 RO Data fabric rii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele te...

Отзывы: