Vitek VT-1834 Скачать руководство пользователя страница 6

6

 DEUTSCH

6

STAUBSAUGER MIT WASSERFILTER

BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG

1. Gehäuse 

des 

Staubsaugers

2. 

Lufteinsaugöffnungen zur Kühlung des Elektromotors

3. 

„Parkmulde“ für Bürste

4. Tragegriff
5. 

Tasten zur Steuerung der Leistungskraft

6. Taste 

Einschalten/Ausschalten

7. 

Taste zur automatischen Aufwicklung der Netzschnur

8. Deckel
9. Lufteinsaugöffnung
10. Deckelsperre
11. Flexischlauchaufsatz
12. Flexischlauch
13. Flexischlauchgriff
14. TurboBürste
15. Teleskoprohr
16.  Bürste für Boden/Teppich
17.  Müll- und Staubsammelbehälter
18. Behältergriff
19. Filterblocksperre
20. Filterblock:
20a  - Oberteil des Filterblocks
20b  – Filter
20c  – Netzfi lter
20d  - Filterblockfi xiervorrichtung
21. Luftvorfi lter
22.  HEPA – Hauptfi lter
22a - Gummidichtung
23.  Deckel des Ausgangsfi lters
24. Ausgangsfi lter
25. Kleinbürste
26. Polstermöbelbürste
27. Fugenaufsatz

VORSICHTSMASSNAHMEN

Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten soll-
ten immer die üblichen Sicherheitsmaßnahmen eingehalten 
werden, einschließlich der folgenden:

LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG DES STAUBSAU-
GERS ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN AUFMERK-
SAM DURCH

Um das Risiko von Feuerentfachung, Stromschlag oder 
Körperverletzungen zu senken:

• 

Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich in Haus-
haltszwecken und gemäß der Gebrauchsanweisung.

• 

Vor dem Einschalten des Staubsaugers sollten Sie sich 
davon überzeugen, dass die Spannung im Stromnetz der 
auf dem Gehäuse des Gerätes angegebenen Spannung 
entspricht. 

• 

Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als Spiel-
zeug zu benutzen, besondere Aufmerksamkeit ist gebo-
ten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern oder von 
behinderten Personen angewendet wird.

• 

Lassen Sie den Staubsauger nicht ohne Aufsicht, wenn 
er an eine Steckdose angeschlossen ist. Schalten Siew 
den Staubsauger immer aus und trennen Sie die Steck-
gabel von der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht be-
nutzen oder wenn Sie es reinigen wollen.

• 

Es ist verboten das Gerät abzuschalten, indem Sie die 
Steckgabel an der Netzschnur aus der Steckdose zie-
hen. Beim Abtrennen des Gerätes vom Stromnetz sollten 
Sie sich an der Steckgabel festhalten. 

• 

Um das Stromschlagrisiko zu vermindern sollten Sie den 

Staubsauger nicht im Freien oder auf nassen Oberfl ä-
chen benutzen.

• 

Fassen Sie die Steckgabel oder das Gehäuse des Staub-
saugers nicht mit nassen Händen an.

• 

Benutzen Sie die Netzschnur nicht als Tragegriff, schlie-
ßen Sie nicht die Tür, wenn die Netzschnur in der Türöff-
nung liegt, vermeiden Sie den Kontakt der Netzschnur 
mit scharfen Kanten oder Ecken. Es wird verboten wäh-
rend der Anwendung mit dem Staubsauger über die 
Netzschnur zu fahren.  Halten Sie die Netzschnur von 
Wärmequellen fern. 

• 

Seien Sie besonders aufmerksam beim Aufräumen von 
Treppenhäusern.

• 

Es ist verboten die Eingangs- uns Ausgangsöffnungen 
des Gerätes mit Frtemdgegenständen zu verdecken. Es 
wird verboten das Gerät einzuschalten, wenn eine seiner 
Öffnungen verdeckt ist. 

• 

Achten Sie darauf, das sich neben den Einsaugöffnun-
gen des Staubsaugers keine Haare, frei hängende Klei-
dungselemente, Finger oder andere Körperteile befi n-
den. 

• 

Es wird verboten den Staubsauger zum Einsammeln von 
leicht entfl ammbaren Flüssigkeiten, wie etwa Benzin, Lö-
sungemittel zu verwenden, es ist ebenfalls verboten den 
Staubsauger an Lagerorten von solchen Flüssigkeiten zu 
verwenden. 

• 

Es ist verboten mit dem Staubsauger Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten, brennende oder rauchende Zigaretten, 
Strichhölzer, heiße Asche einzusaugen.

• 

Halte Sie die Netzschnur beim Aufwickeln mit der Hand 
fest, lassen Sie es nicht zu, dass die Steckgabel an die 
Bodenoberfl äche schlägt.

• 

Überprüfen Sie regelmäßig die Netzschnur, beim Auffi n-
den von Schäden am Gerät oder an der Netzschnur soll-
ten Sie das Gerät nicht benutzen.

• 

Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um 
die Netzschnur auszuwechseln oder um Reparaturen am 
Gerät ausführen zu lassen.

ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS

Vor dem Einschalten des Staubsaugers sollten Sie sich da-
von überzeugen, dass die Spannung im Stromnetz der auf 
dem Gehäuse des Staubsaugers angegebenen Spannung 
entspricht. 

• 

Pressen Sie auf die Sperre (10) und öffnen Sie den Dek-
kel (8).

• 

Heben Sie den Griff (18) an und entfernen Sie den Müll- 
und Staubsammelbehälter aus dem Gehäuse des Staub-
saugers (1). (Abb. 1)

• 

Pressen Sie auf die Fixiervorrichtungen (19) und entfer-
nen Sie den Filterblock (20) aus dem Behälter (17). (Abb. 
2)

• 

Füllen Sie den Behälter (17) mit Wasser bis zur Markie-
rung «MAX».

• 

Setzen Sie den Filterblock (20) in den Behälter (17) ein, 
pressen Sie leicht auf den Filterblock (20), damit er voll-
ständig von den Sperren (19) fi xiert wird.

• 

Setzen Sie den Behälter (17) auf seinen Platz im Gehäu-
se des Staubsaugers ein.

• 

Schließen Sie den Deckel (8).

• 

Stecken Sie den Flexischlauchaufsatz (11) in die Luftein-
saugöffnung (9). (Abb. 3)

• 

Verbinden Sie das Teleskoprohr (15) mit dem Flexi-
schlauchgriff (13).

• 

Schließen Sie die Boden-/Teppichbürste (16) oder einen 
der Aufsätze (25, 26, 27) an das Teleskoprohr an. Die 

 DEUTSCH         

1834.indd   6

1834.indd   6

01.04.2010   15:06:19

01.04.2010   15:06:19

Содержание VT-1834

Страница 1: ...1834 indd 1 1834 indd 1 01 04 2010 15 06 19 01 04 2010 15 06 19 ...

Страница 2: ...2 1834 indd 2 1834 indd 2 01 04 2010 15 06 19 01 04 2010 15 06 19 ...

Страница 3: ...3 1834 indd 3 1834 indd 3 01 04 2010 15 06 19 01 04 2010 15 06 19 ...

Страница 4: ...h wet hands Do not use the power cord as a carrying handle do not close the door if the power cord is run ning through it and also prevent the power cord from coming into contact with sharp edges and corners Do not vacuum over the power cord Keep the power cord away from heat sourc es Be especially careful when vacuuming stairs Do not block the air intake an exhaust openings with any type of objec...

Страница 5: ...ock 20 install the locks 20d and turn it clockwise close Important Before using the vacuum cleaner make sure that the filters 20b 20с are not damaged and that the filter block 20 is installed in the container 17 While installing the filter 20b observe its proper fixation with the help of the supporting axle Cleaning the НЕРА filter 22 and preliminary air filter 21 Fig 8 Open the lid 8 and remove t...

Страница 6: ...wenn die Netzschnur in der Türöff nung liegt vermeiden Sie den Kontakt der Netzschnur mit scharfen Kanten oder Ecken Es wird verboten wäh rend der Anwendung mit dem Staubsauger über die Netzschnur zu fahren Halten Sie die Netzschnur von Wärmequellen fern Seien Sie besonders aufmerksam beim Aufräumen von Treppenhäusern Es ist verboten die Eingangs uns Ausgangsöffnungen des Gerätes mit Frtemdgegenst...

Страница 7: ...e sie im Uhr zeigersinn close Wichtig Vor dem Einschalten des Staubsaugers sollten Sie sich davon überzeugen dass die Filter 20b 20c nicht be schädigt sind und dass der Filterblock 20 in den Be hälter 17 eingesetzt wurde Beachten Sie beim Aufsetzen des Filters 20b mittels der Stutzachse die Richtigkeit seiner Fixierung Reinigung des HEPA Filters 22 und des Luftvorfil ters 21 Abb 8 Öffnen Sie den D...

Страница 8: ...ра электрическим током не используйте пылесос вне помещений или на мокрых поверхностях Не беритесь за сетевую вилку или за корпус пы лесоса мокрыми руками Не используйте сетевой шнур как ручку для пере носки не закрываете дверь если сетевой шнур проходит через дверной проем а также избе гайте контакта сетевого шнура с острыми краями или углами Во время пользования запрещает ся переезжать пылесосом...

Страница 9: ...ьтров 20 повернув фикса тор 20d против часовой стрелки open Промойте фильтр 20b и сетчатый фильтр 20с под струей теплой воды Соберите блок фильтров 20 установите фик сатор 20d и поверните его по часовой стрелке close Важно Перед включением пылесоса убедитесь что фильтры 20b 20с не повреждены а блок филь тров 20 установлен в контейнер 17 При установке фильтра 20b соблюдайте пра вильность фиксации е...

Страница 10: ...ьді басып өтуге болмайды сіз оны зақымдауыңыз мүмкін Желілік кабельді жылу көздерінен алыс ұстаңыз Аспапты оның ашасын желілік кабельден ұстап тұрып розеткадан шығару арқылы өшіруге тыйым салынады Құрылғыны желіден ажыратқан жағдайда желілік ашадан ұстау қажет Желілік ашаны не шаңсорғышты су қолмен ұстамаңыз Құрылғының кіру жəне шығу тесіктерін қандай да бір заттармен жабуға болмайды Егер тесіктер...

Страница 11: ...ті 20с жылы сумен жуыңыз Сүзгіштер блокты 20 құрастырыңыз бекіткішті 20d сағаттық тіліне close қарай бұрап Қажет Шаңсорғышты қосу алдында тексеріңіз сүзгіштер 20b 20с бұзылмағанына сүзгіштер бло кы 20 контейнердің 17 ішінде оранатылғанына 20b сүзгісін орнатқан кезде ұстап тұратын біліктің көмегімен оның дұрыс бекітілуін сақтаңыз НЕРА 22 сүзгішті жəне алдына ауа сүзгішті 21 тазалау Сурет 8 Қақпақты...

Страница 12: ...econecta de la priza 13 Fiti foarte atenti cind utilizati aparatul pe po dest 14 Se interzice utilizarea aparatului pentru colec tarea substantelor usor inflamabile ca benzi na dizolvanti si nu utilizati aparatul in locuri de pastrare acestor substante 15 Se interzice colectarea cu aspirator a tigarilor aprinse chibriturilor jarului 16 Nu folositi aspiratorul daca filtrul sau sucul de praf nu sint i...

Страница 13: ...filtrul de cel putin 2 ori pe an sau mai des daca este necesitatea Filtrul de intrare este prevazut pentru a proteja motorul Porniti aspiratorul numai cu acest fil tru instalat 1 Opriti aspiratorul deconectati de la retea 2 Extrageti colectorul de praf 3 Demontati filtru de intrare 4 Spalati filtrul in apa dupa ce uscati l bine Nu spalati filtrul in masina de spalat vase Nu folositi uscator de par pent...

Страница 14: ...ní rizika úrazu elektrickým proudem nepoužívejte vysávač venku či na mokrém povrchu Nedotýkejte se sít ové vidlice či těla vysávače mokrýma rukama Nepoužívejte sít ový kabel k přenášení vysávače nezavírejte dveře prochází li se sít ový kabel dveřním otvorem a vyvaru jte se kontaktu sít ového kabelu s ostrými okraji nebo rohy Během použití nepřejíždějte vysávačem přes sít ový kabel Vyvarujte se kon...

Страница 15: ...ru hodinových ručiček close Důležité Před zapnutím přístroje se ujistěte že filtry 20b 20c nejsou poškozeny a blok filtrů 20 je umístěn v kontejneru 17 Pomocí filtru 20b dodržujte správnou fixaci pomocí přídavné nápravy Čištění filtru HEPA 22 a vstupního vzduchového filtru 21 Otevřete kryt 8 a vyjměte kontejner 17 Vyndejte filtry 21 22 a očistěte je od prachu Je možné i filtry 21 22 propláchnout p...

Страница 16: ... або на мокрих поверхнях Не беріться за мережну вилку або за корпус пилосо са мокрими руками Не використовуйте мережний шнур як ручку для перенесення не закривайте двері якщо мереж ний шнур проходить через дверний проріз а також уникайте контакту мережного шнура з гострими краями або кутами Під час користування за бороняється переїжджати пилососом через мережний шнур Тримайте мережний шнур удалині...

Страница 17: ...становіть фіксатор 20d і поверніть його по годинниковій стрілці close Важливо Перед включенням пилососа переконайтеся що фільтри 20b 20с не ушкоджені а блок фільтрів 20 встановлений у контейнер 17 При встановленні фільтра 20b дотримуйтесь правильності фіксації його за допомогою підтримуючої осі Чищення фільтра НЕРА 22 і попереднього повітряного фільтра 21 мал 8 Відкрийте кришку 8 і витягніть конте...

Страница 18: ... за сецевую вілку Для зніжэння рызыкі удара электрычным токам не карыстайцеся пыласосам па за памяшканем ці на мокрых паверхнях Не трымайцеся за сецевую вілку ці за корпус пыла соса мокрымі рукамі Не выкарыстоувайце сецевы шнур як ручку для пе раноскі не зачыняйце дзверы калі сецевы шнур праходзіць праз дзверны праем а таксама пазбя гайце кантакта сецевога шнура з вострымі краямі ці вугламі У час ...

Страница 19: ...праць гадзіннікавай стрэлкі open Прамыйце фільтр 20b і сетчаты фільтр 20с пад струйкай цёплай вады Збярыце блок фільтраў 20 устанавіце фіксатар 20d і павярніце яго па гадзіннікавай стрэлцы clo se Важна Перад уключэннем пыласоса пераканайцеся ў тым што фільтры 20b 20с не пашкоджаны а блок фільтраў 20 устаноўлены ў кантэйнер 17 Прыўстаноўцыфільтра20b сачыцезаправільнасцю яго фіксацыі з дапамогай пад...

Страница 20: ...латиш таъқиқланади Кириш филтрида ҳаво меёри да тортилишига халақит берадиган чанг соч пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб қолмаслигига қараб туринг 11 Соч кийимнинг осилган қисмлари бармоқ ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг ҳаво тортиш жойи яқинида бўлмаслигига қараб туринг 12 Чанг сўргични олдин ишлатиш ўчириш тугма сини босиб ўчириб сўнг электрдан узинг 13 Зиналарни тозалаганда айн...

Страница 21: ...аётган бўлсангиз ундаги чанг ва ахлатни тўкиб ташланг Чанг йиғгич тўлганини кўрсатиш учун чанг тўлиши индикатори қўйилган 4 Чанг йиғиш бўлмаси қопқоғини босиб ёпинг Кириш филтрини тозалаш Кириш филтрини бир йилда камида икки мар та тозалаш керак агар кирланиб кетса ундан ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб кетганда ундаги чангнинг электр моторига киришдан са...

Страница 22: ...қ нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді RO Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ D...

Страница 23: ...006 йилнинг июн ойида олтинчи ойда ишлаб чиқарилганлигини билдиради UZ Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида олтинчи ойда ишлаб чиқарилганлигини билдиради 1834 indd 23 1...

Страница 24: ...1834 indd 24 1834 indd 24 01 04 2010 15 06 21 01 04 2010 15 06 21 ...

Отзывы: