Vitek VT-1225 Скачать руководство пользователя страница 2

1. Отсоедините шнур питания от розетки.
2.  Извлеките резервуар для воды и противоизвестковый картридж, как показано на рис. 7
3. Вылейте воду из резервуара, удерживая его вверх дном, как показано на рис. 8
4. Установите резервуар для воды и противоизвестковый картридж на место, как
показано на рис. 9

САМООЧИЩЕНИЕ ПРИБОРА

Ваш паровой утюг снабжен встроенной системой самоочищения, позволяющей
удалять текстильные волокна и другие загрязняющие вещества из отверстий для
подачи пара и камеры разрежения. С этой целью производитель рекомендует
ежемесячно повторять следующие действия:
1. Размотайте и выпрямите шнур питания и провод подачи пара.
2. Наполните резервуар водопроводной водой (см. соответствующие указания).
3. Подключите прибор к питанию через подходящую розетку.
4. Индикатор режима работы (Power) начинает мигать зеленым светом 9 это означает,
что прибор работает в режиме предварительного нагревания.
5. Убедитесь, что индикаторы уровня подачи пара достигли максимальной позиции.
6. Убедитесь также, что круговая температурная шкала установлена в позицию MIN.
7. Выждите приблизительно полторы минуты до тех пор, пока "зеленый" индикатор
режима работы не прекратит мигать, после чего последует звуковой сигнал,
свидетельствующий о том, что требуемая температура достигнута.
8. Утюг готов к самоочищению.
9. Удерживая утюг на высоте около 15 см. (6 дюймов) над сливной раковиной,
непрерывно жмите на кнопку подачи пара (Steam) в течение 3 минут. Загрязняющие
вещества вместе с водой выйдут наружу через отверстия для подачи пара.
10. Поворачивайте круговую температурную шкалу против часовой стрелки до
максимальной позиции (Max).
11. Проглаживая влажную ткань, удалите загрязнения с подошвы утюга.
12. Установите шкалу температур в минимальную позицию (Min).
13. Нажмите на кнопку выбора режима работы (Select)  и удерживайте в течение 2
секунд, при этом главный корпус утюга переключится на режим отключения (Off) и Вы
услышите звуковой сигнал. Индикатор режима работы загорится красным светом.
14. Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки.
15. После того, как прибор полностью остынет, определите его для хранения в
безопасное место.

УХОД И ЧИСТКА

Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки. Для того чтобы удалить
загрязнения с подошвы и корпуса утюга, используйте влажную ткань или
неабразивное чистящее средство. Никогда не используйте острые или жесткие
предметы для удаления загрязнений с подошвы утюга. Запрещается использовать для
чистки утюга абразивные средства, уксус или средства для очистки от окалины.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Питание

230 В ~ 50 Гц

Максимальная мощность 

1850 9 2200 Вт 

СРОК СЛУЖБЫ ГЛАДИЛЬНОЙ СИСТЕМЫ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ

РУССКИЙ

15

IMPORTANT

For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for
the first time. Save the instructions for future reference.

The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with
these instructions for use.

The appliance generates high temperature steam. Always handle with care and warn other
users of potential danger.

DO'S

1.

Check the mains voltage stated on the rating plate corresponds to the local electricity 
supply.

2.

Unwind and straighten the power cord and supply cord before use.

3.

Place the appliance on a firm and steady surface.

4.

Avoid power cord or supply cord touches the soleplate.

5.

Insert the anti9cal cartridge before use.

6.

Keep the anti9cal cartridge and granules away from children at all tune.

7.

If the power cord or supply cord is damaged. The manufacturer or its service agent or 
similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard.

8.

Empty the water tank after use.

DO NOT'S

1.

Do not allow children touch the appliance when ironing.

2.

Do not leave the appliance unattended when it is connected to a mains supply outlet.

3.

Do not use an extension power cord set unless competent authority has approved it.

4.

Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the water tank; they can 
damage the appliance seriously.

5.

Do not immerse the appliance in water or any other liquid.

6.

Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally.

7.

Do not touch the iron rest during or just after ironing. It is hot!

8.

Do not roll the power cord or supply cord around the iron unit or base console for stor
age until it has cooled down completely.

9.    Do not attempt to open the cabinet or dismantle any parts from the appliance, there is 

no serviceable part inside.

GET TO KNOW YOUR STEAM GENERATOR

A. Iron unit

1.

Steam button

2.

Steam button with locking device

3.

Temperature dial

4.

Pilot light

5.

Cork handle

6.

Grommet

ENGLISH

2

Vt-1225.qxd  24.11.03  14:51  Page 2

Содержание VT-1225

Страница 1: ...VT 1225 STEAM GENERATOR MANUAL INSTRUCTION Vt 1225 qxd 24 11 03 14 51 Page 2...

Страница 2: ...maged The manufacturer or its service agent or similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard 8 Empty the water tank after use DO NOT S 1 Do not allow children touch the applian...

Страница 3: ...RUC9 TIONS THAT ARE OFTEN SHOWN BY SYMBOLS SIMILAR TO THE FOLLOWING ENGLISH 3 1 Select button 2 Steam level indicators 3 Power Indicator Green banking Preheat mode Green Ready to use Green and red bli...

Страница 4: ...ough the supply cord HOW TO FILL WATER 1 Slide out the water tank as fig 1 2 Remove the anti9cal cartridge as fig 2 3 Fill the tank to the MAX level as fig 3 4 Reinstall the anti9cal cartridge 5 Repla...

Страница 5: ...is in preheating mode 5 Max Steam Level Indicators will glow at the same time 6 Press the Select Button to choose the steam level from Steam off Low steam Medium steam and Max steam 7 Turn the Tempera...

Страница 6: ...the required temperature for the iron unit is reached 10 The appliance is ready for use 11 Turn the Temperature Dial on the iron unit in anti9clockwise direction to Min and the iron is switched off 1...

Страница 7: ...e Green Power Indicator will go blinking and the appliance is in preheating mode 5 Ensure Steam Level Indicators in MAX position 6 Ensure the Temperature Dial on the iron in MIN position 7 Wait about...

Страница 8: ...to remove any deposits on the soleplate or the cabinets 3 Never use sharp or rough objects to remove the deposit on the soleplate 4 Never use any abrasive vinegar or descaling agents to clean the iron...

Отзывы: