Vitek Silky Red Series Скачать руководство пользователя страница 36

36

 POLSKI

36

ROBOT KUCHENNY 

 

 

 

 

 

 

 

Opis urządzenia 

1.   Korpus robota 
2.   Głowica obrotowa 

 

3.   Pokrętło włączania/wyłączania /regulator 

prędkości

4.   Przycisk impulsywnego trybu pracy «PULSE»
5.   Przycisk otwierania głowicy obrotowej
6.   Komora do przechowywania noży  
7.   Podpora przeciwślizgowa 
8.  Nasadka tarcza do drobnego rozdrabniania 

«

А

» 

9.   Nasadka tarcza do grubego rozdrabniania «

В

»

10.  Nakładka do grubego szatkowania «

С

»

11.   Nakładka do cienkiego szatkowania «D»
12.  Nasadka tarcza do rozdrabniania «

Е

»

13.  Tarcza do cienkiego krojenia frytek «F»
14.  Zabierak  na tarcze/nakładki do szatkowania/

noże (8-13)

15.  Tarcza do grubego krojenia frytek «G»
16.  Zabierak tarczowy do noża (15) «G»
17.  Tarcza górna do rozdrabniania w misce (21)
18.  Osłona ochronna tarcz (17, 19)
19   Tarcza podstawowa do rozdrabniania w misce 

(21)

20.  Oś zabierak nasadek 
21.  Szklana miska 
22.  Popychacz do pokrywy misy  
23.  Pokrywa do szklanej misy  
24.  Pierścień uszczelniający do pokrywy misy
25.  Ubijak
26.  Nasadka do zagniatania ciasta 
27.  Łopatka do wyjmowania produktów poddanych 

przeróbce

28.  Korek – dozator 
29.  Pokrywa pojemnika
30.  Pierścień uszczelniający pokrywy do dzbanka 
31.  Osłona ochronna tarcz (32, 33)
32.  Tarcza górna do rozdrabniania w dzbanku 
33.  Tarcza podstawowa do rozdrabniania w dzbanku 
34. Popychacz sokowirówki
35. Pokrywa sokowirówki 
36. Pierścień uszczelniający pokrywy sokowirówki 
38.  Sokowirówka
39. Dzbanek szklany
40.  Pokrywa do przechowywania dla blendera 
41.  Pokrywa do przechowywania dla misy 
  

 

 

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia 
elektrycznego, uważnie przeczytaj niniejszą 
instrukcję obsługi

.

• Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi na przy-

szłość.

• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek-

trycznej, upewnij się, że napięcie wskazane na 
urządzeniu, odpowiada napięciu sieci w domu.

•  Używaj robota na równej płaskiej powierzchni. 
•  Nie wolno używać urządzenia poza domem.
• Używaj wyłącznie tych części, które należą do 

kompletu.

•  Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewo-

dem elektrycznym, wtyczką lub innymi częścia-
mi.

• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego lub 

naprawy robota kuchennego zwróć się do serwi-
su autoryzowanego.

•  Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie 

umyj wszystkie części zdejmowalne, które wcho-
dzą w bezpośredni kontakt z produktami spożyw-
czymi.

•  Przed użyciem tarcz do rozdrabniania produktów, 

zdejmij z nich kapturki ochronne.

•  Uważaj, kiedy trzymasz w rękach tarcze, nakładki 

do szatkowania, noże, ponieważ one mają ostre 
tnące krawędzie. 

•  Nie przekraczaj zalecanej ilości produktów pod-

czas ich obróbki.

•  Podczas pracy robota nie wolno popychać pro-

dukty do otworu pokrywy palcami lub innymi 
przedmiotami  (na przykład, łopatką). W tym celu 
używaj tylko popychacza.

•  Wyłącz robot i wyjmij wtyczkę przewodu siecio-

wego z gniazdka przed zdjęciem nasadki.

•  Natychmiast po zakończeniu pracy wyłącz robot 

i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.

•  Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozoru.
•  Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym 

dla dzieci.

•  Szczególne środki ostrożności należy przestrze-

gać w tych przypadkach, kiedy urządzenia uży-
wają dzieci lub osoby niepełnosprawne lub w ich 
zasięgu. 

•  Nie wolno zanurzać bloku silnika elektrycznego 

w wodzie lub innych płynach oraz przepłukiwać 
go pod bieżącą wodą. Dla czyszczenia bloku sil-
nika elektrycznego używaj zwilżonej szmatki.

• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do 

użytku domowego, nie wolno korzystać z robota 
w celach komercyjnych. 

 

 

 

 

Ważna informacja  

W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa pracy 
robot kuchenny wyposażono w głowicę obrotową 
przeznaczoną do przekazania ruchu obrotowego 
między silnikiem elektrycznym a nasadkami, roz-
mieszonymi w misce lub dzbanku. Jeżeli głowica 
obrotowa nie jest ustawiona w położeniu roboczym, 
to robot nie włączy się. 
•  Przed rozpoczęciem  pracy naciśnij przycisk (5), 

głowica obrotowa (2) podniesie się i obróci, za-

1618.indd   36

1618.indd   36

03.05.2007   11:57:03

03.05.2007   11:57:03

Содержание Silky Red Series

Страница 1: ...4 8 13 18 23 28 32 36 40 44 49 54 MANUAL INSTRUCTION www vitek aus com Silky Red Collection VT 1618 R 1618 indd 1 1618 indd 1 03 05 2007 11 56 58 03 05 2007 11 56 58 ...

Страница 2: ...2 1618 indd 2 1618 indd 2 03 05 2007 11 56 58 03 05 2007 11 56 58 ...

Страница 3: ...3 1618 indd 3 1618 indd 3 03 05 2007 11 56 58 03 05 2007 11 56 58 ...

Страница 4: ...rocessor repair apply to the authorized service center Wash all the detachable components contacting the foodstuff carefully before using the appliance first time Take off the protective caps from the grinding knives before operating Take care while handling the grating nozzles chop pers and knives Be aware of the sharp edges Do not exceed the recommended amount of the foodstuff while processing D...

Страница 5: ... pusher 22 to deliver the foodstuff Press on the pusher lightly to force the foodstuff through the cap neck gradually 11 After finishing food processing switch the appli ance off by turning the knob to the OFF posi tion and disconnect the power cord plug from the wall outlet 12 Press button 5 swivel work head 2 is lifted and turned 13 Remove the cap 23 take out the shaft 20 with the disk shaped ho...

Страница 6: ... Press button 5 swivel work head 2 is lifted and turned 2 Install the jug 39 3 Install the juicer 38 with detachable separator 37 into the jug 39 4 Cover the juicer by the cap 35 with seal ring 36 put on 5 Turn the work head 2 and push on the head from above to lock it in the on position 6 Insert the power cord plug into the wall outlet 7 Turn the knob 3 to switch processor on set the rotary speed...

Страница 7: ...il 8 Max 20 sec Grinding in the jug Foodstuff Amount Speed Time Parsley 70 g 8 Max 10 20 sec Carrot 400 g 8 Max 10 15 sec Tomatoes cut into 6 pieces 650 g 8 Max 5 10 sec Fruits peeled and splited 500 g 8 Max 15 20 sec Hazel nut 300 g 8 Max 10 15 sec Ice 300 g PULSE Max 15 20 sec SPECIFICATIONS Power supply AC 220 230 V 50 Hz Maximum power consumption 1000 W Main glass bowl 2 2 L Blender glass bowl...

Страница 8: ...Sie das Gerät ans Netz anschließen ver gewissern Sie sich dass die Spannung die am Gerät ausgewiesen ist mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt Benutzen Sie den Prozessor auf einer geraden senkrechten Oberfläche Benutzen Sie das Gerät nie außerhalb der Räumlichkeiten Benutzen Sie nur die Bestandteile und Zubehör die mit dem Gerät mitgeliefert werden Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie ...

Страница 9: ...ngsring 24 zuvor aufgelegt haben 7 Drehen Sie den Kopf 2 und fixieren Sie ihn in der betriebsbereiten Position Drücken Sie darauf von oben 8 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose ein 9 Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif fumdrehung 3 an oder benutzen Sie den Im pulsbetrieb durch die Betätigung der Taste 4 PULSE 10 Nachdem die Arbeiten beendet wurden schal ten Sie den Proze...

Страница 10: ... Prozessor nicht länger als 20 30 Sekunden mit weiteren Pausen während des Betriebs für 2 Minuten Nehmen sie den Schieber 22 aus der Hals öffnung des Deckels 23 während der Teig zubereitung nicht heraus um den Austritt von Mehlpartikeln durch die Halsöffnung des De ckels 23 zu vermeiden Aufschäumen 1 Drücken Sie auf die Taste 5 der Drehkopf 2 erhebt sich und dreht sich um 2 Stellen Sie den Becher ...

Страница 11: ...Sie den Prozessor durch die Um drehung des Griffs 3 an und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit der Rotationen abhängig vom benutzten Obst und Gemüse Um Produkte weiter zu leiten benutzen Sie den Schieber 34 Drücken sie auf den Schieber mit geringer Kraft um Lebensmittel weiter zu schieben 8 Nachdem die Arbeiten beendet wurden schal ten Sie den Prozessor ab indem Sie den Griff 3 in dir Positi...

Страница 12: ...tersilie 70 g 8 Max 10 20 Sek Mohrrüben 400 g 8 Max 10 15 Sek Tomaten geschnitten in 6 Teile 650 g 8 Max 5 10 Sek Obst geschält und geschnitten 500 g 8 Max 15 20 Sek Haselnüsse 300 g 8 Max 10 15 Sek Eis 300 g PULSE Max 15 20 Sek Technische Eigenschaften Netzspannung 220 230 V 50 Hz Maximale gespeiste Leistung 1000 W Hauptbecher aus Glas 2 2 l Jumboglasbecher 1 75 l Der Hersteller behält sich das R...

Страница 13: ...н 40 Крышка для хранения для блендера 41 Крышка для хранения для чаши ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Прежде чем начать пользоваться элек троприбором внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации Сохраните настоящее руководство по экс плуатации используйте его в дальнейшем в качестве справочного материала Прежде чем подключить прибор к элек тросети убедитесь что напряжение ука занное н...

Страница 14: ...ссора нажмите кнопку 4 PU LSE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЦЕССОРА ЧАША ПРОЦЕССОРА Измельчение продуктов 1 Нажмите на кнопку 5 поворотная го ловка 2 приподнимется и повернется 2 Установите чашу 21 3 Установите в чашу ось 20 4 Установите на ось 20 нож 19 предва рительно сняв защитный кожух 18 При использовании дополнительного ножа 17 снимите с ножа 17 защитный ко жух 18 и установите поверх ножа 19 5 Положите н...

Страница 15: ...ротная го ловка 2 приподнимется и повернется 12 Снимите крышку 23 выньте ось 20 с насадкой 26 извлеките замешенное те сто из чаши 21 Примечание Максимальный вес теста не должен пре вышать 800 граммов Начинайте замешивание теста на малой скорости постепенно увеличивая ее Используйте процессор непрерывно не более 20 30 секунд с последующим пе рерывом в работе около 2 минут Не вынимайте толкатель 22 ...

Страница 16: ...м кольцом 36 5 Поверните головку 2 и зафиксируйте ее в рабочем положении нажатием сверху 6 Вставьте вилку сетевого шнура в розет ку 7 Включите процессор поворотом ручки 3 и установите необходимую скорость вращения в зависимости от используе мых овощей и фруктов Для подачи про дуктов используйте толкатель 34 На жимайте на толкатель с незначительным усилием для подачи продуктов 8 По окончании работы...

Страница 17: ...200 г Взбивание продуктов Продукты Количество Скорость Время Майонез 4 яйца 1 л растительного масла 8 Max 20 сек Измельчение в кувшине Продукты Количество Скорость Время Петрушка 70 г 8 Max 10 20 сек Морковь 400 г 8 Max 10 15 сек Помидоры разрезанные на 6 частей 650 г 8 Max 5 10 сек Фрукты очищенные и разрезанные 500 г 8 Max 15 20 сек Лесной орех 300 г 8 Max 10 15 сек Лед 300 г PULSE Max 15 20 сек...

Страница 18: ...на арналған итергіш 35 Шырын сыққыштың қақпағы 36 Шырын сыққыш қақпағының тығыздағыш сақинасы 37 Шырын сыққыштың алмалы салмалы сепараторы 38 Шырын сыққыш 39 Шыны құмыра 40 Сақтауға арналған блендер қақпағы 41 Сақтауға арналған ыдыс қақпағы МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Электр аспапты пайдаланбастан бқрын пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықпен жете танысып шығыңыз Пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты анықт...

Страница 19: ...рды қосу үшін жəне саптамалар айналымының қажетті жылдамдығын таңдау үшін тұтқаны 3 бұраңыз Процессор жұмысының испульсты режимін қосу үшін PULSE батырмасын 4 басыңыз ПРОЦЕССОРДЫ ПАЙДАЛАНУ ПРОЦЕССОР ЫДЫСЫ Өнімдерді майдалау 1 Батырманы 5 басыңыз бұрылмалы бастиек 2 сəл көтеріледі жəне бұрылады 2 Ыдысты 21 орнатыңыз 3 Ыдысқа білікті 20 орнатыңыз 4 Алдын ала қорғау қаптамасын 18 шешіп білікке 20 пыш...

Страница 20: ...лілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз 11 Батырманы 5 басыңыз бұрылмалы бастиек 2 сəл көтеріледі жəне бұрылады 12 Қақпақты 23 шешіңіз білікті 20 саптамамен 26 бірге шығарыңыз ыдыстан 21 иленген қамырды шығарыңыз Ескерту Қамырдың максималды салмағы 800 граммнан аспауы қажет Қамырды илеуді аз жылдамдықта бастап біртіндеп ұлғайтыңыз Процессорды 20 30 секундтан артық пайдаланбаңыз жəне шамамен 2 мин...

Страница 21: ...ғдайында бекітіңіз 6 Желілік сымның ашасын розеткаға салыңыз 7 Тұтқаны 3 бұрап процессорды қосыңыз жəне пайдаланылатын жемістер мен көкөністерге байланысты қажетті айналу жылдамдығын орнатыңыз Өнімдерді тыққылау үшін итергішті 34 пайдаланыңыз Өнімдерді тыққылау үшін итергішке сəл басу жеткілікті 8 Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны 3 Off жағдайына ауыстырып процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ...

Страница 22: ...ылдамдық Уақыт Ақжелкен 70 г 8 Max 10 20 сек Сəбіз 400 г 8 Max 10 15 сек Қызанақ 6 бөлікке бөлінген 650 г 8 Max 5 10 сек Жемістер тазартылған жəне бөліктерге бөлінген 500 г 8 Max 15 20 сек Орман жаңғағы 300 г 8 Max 10 15 сек Мұз 300 г PULSE Max 15 20 сек Техникалық сипаттамалары Қорек кернеуі 220 230 В 50 Гц Максималды тұтынылатын қуат 1000 Вт Негізгі шыны ыдыс 2 2 л Блендердің шыны ыдысы 1 75 л Ө...

Страница 23: ...ндъра 41 Капак за съхраняване на чаша ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да използвате елект роприбора внимателно прочетете даде ното ръководство за експлоатация Запазете даденото ръководство за експло атация като материал за справки Преди да включете прибора в електромре жата се убедете че напрежението посоче но на прибора съответства на напрежени ето във Вашата локална електромрежа Из...

Страница 24: ...купата оста 20 4 Установете на оста 20 ножа 19 като предварително махнете защитния калъф 18 При използване на допълнителния нож 17 махнете от ножа 17 защитния калъф 18 и установете върху ножа 19 4 Сложете необходимото количество про дукти в купата 21 5 Затворете купата 21 с капака 23 с пос тавен на нея уплътнителен пръстен 24 6 Завъртете главичката 2 и я фиксирайте в работно положение отгоре 7 Вка...

Страница 25: ...постепенно я увеличавате Използвайте процесора не повече от 20 30 секунди с последващо прекъсване в работата за около 2 минути Не изваждайте буталото 22 от гърлото на капака 23 по време на замесване на тес тото за да избегнете излитане на частици брашно през отвора на капака 23 Разбиване 1 Натиснете бутона 5 завъртващата се главичка 2 ще се приповдигне и завърти 2 Установете купата 21 3 Установете...

Страница 26: ...корост на въртене в зависимост от из ползваните зеленчуци и плодове За пода ване на продуктите използвайте буталото 34 Натискайте буталото с незначително усилие за подаване на продукти 8 След приключване на работа изключете процесора като установите дръжката 3 в положение Off и извадете щепсела на кабела за мрежата от контакта 9 Натиснете бутона 5 завъртващата се главичка 2 ще се приповдигне и зав...

Страница 27: ... 8 Max 10 20 секунди Моркови 400 г 8 Max 10 15 секунди Домати разрязани на 6 части 650 г 8 Max 5 10 секунди Плодове обелени и разрязани 500 г 8 Max 15 20 секунди Лешник 300 г 8 Max 10 15 секунди Лед 300 г PULSE Max 15 20 секунди Технически характеристики Напрежение на захранването 220 230 В 50 Хц Максимална консумирана мощност 1000 Вата Основна стъклена купа 2 2 л Стъклена купа на блендъра 1 75 л ...

Страница 28: ...ltatásokban vannak A tápkábel sérülése esetén vagy processzor javí tására forduljon az illetékes szervizbe A készülék első használása előtt alaposan mossa meg minden levehető részeket amelyek érintik az élelmiszereket Mielőtt használná az élelmiszereket aprózó kése ket vegye el a védő burkolatot Legyen óvatos amikor tartsa a reszelőket vágó kat vagy késeket mert annak éles vágó élei van nak Ne hal...

Страница 29: ...lja be a processzort és a 4 PULSE gombot nyomva használja az impulzus munkarendszert 10 Helyezze meg az élelmiszereket a fedél torkába 23 az élelmiszerek adogatásához használja a lökdösőt 22 Az élelmiszerek adogatásához nyomja meg a lökdösőt jelentéktelen erőfeszí téssel 11 Az Off állásba a 3 kart állítva a működése után kapcsolja ki a processzort és húzza ki a du gót a konnektorból 12 Nyomja meg ...

Страница 30: ...ban levő folyó élelmiszerek összekeve résénél ne haladja meg a menniségüket a kiön tésük elkerülése miatt Gyümölcscentrifuga 1 Nyomja meg a 5 gombot a fordító fej 2 fel emelkedik és fordul 2 Helyezze meg a korsót 39 3 Helyezze meg a korsóba 39 a gyümölcscent rifugát 38 a levehető elválasztó készülékkel 37 4 Zárja be a korsót 39 a a tömörítő gyűrűvel való fedelével 30 5 Fordítja a fejet 2 és felülr...

Страница 31: ...ég Sebesség Idő Petrezselyem 70 g 8 Max 10 20 másodperc Sárgarépa 400 g 8 Max 10 15 másodperc Paradicsom 6 részre vágott 650 g 8 Max 5 10 másodperc Gyümölcsök hámozott és vágott 500 g 8 Max 15 20 másodperc Dió 300 g 8 Max 10 15 másodperc Jég 300 g PULSE Max 15 20 másodperc MŰSZAKI ADATOK Táplálkozás 220 230 V 50 GHz Maximális fogyasztó teljesítmény 1000 W Alap üvegtányér 2 2 l Blender üvegtányér 1...

Страница 32: ...samo originalne dodatke preporuče ne od strane proizvođača Nemojte koristiti uređaj u slučaju ako su strujni kabl utikač ili bilo koje drugo delo štećeni U slučaju oštećenja strujnog kabla ili za oprav kom miltipraktika obratite se u servisni centar Pre prvog korišćenja uređaja operite sve delo ve koji se skidaju i koji dođu u kontakt s namir nicama Pre korišćenja noževa skinite s njih zaštitne na...

Страница 33: ...ažnja za krupno rezanje pomfrita koristite nož 15 montiran na nosivu ploču 16 5 Montirajte nosivu ploču 14 ili 16 na osovinu 20 6 Zatvorite posudu 21 poklopcem 23 s pr stenom za pričvršćivanje 24 7 Okrenite vreteno 2 i fiksirajte ga u radnom položaju pritiskom odozgo 8 Ubacite utikač u utičnicu 9 Uključite multipraktik okrenuvši ručicu 3 ili koristite pulsirajući režim rada pritisnuvši du gme 4 PU...

Страница 34: ...izvadite namirnice iz boka la 39 iz pomoć lopatice 27 Pažnja Budite oprezni kada držite u rukama noževe pošto imaju oštre krajeve Kada mešate tečne namirnice u bokalu ne mojte staviti više od preporučene količine da ne bi se prosule Sokovnik 1 Pritisnite dugme 5 pogonsko vreteno 2 će se malo podići i okrenuti 2 Montirajte bokal 39 3 Montirajte u bokal 39 sokovnik 38 s filte rom koji se skida 37 4 ...

Страница 35: ...rnice Količina Brzina Vreme Peršun 70 g 8 Max 10 20 sek Šargarepa 400 g 8 Max 10 15 sek Paradajz posečeni na 6 kockica 650 g 8 Max 5 10 sek Voće oljušteno i posečeno 500 g 8 Max 15 20 sek Orasi 300 g 8 Max 10 15 sek Led 300 g PULSE Max 15 20sek TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napon napajanja 220 230 V 50 Hz Maksimalna snaga 1000 W Staklena osnovna posuda 2 2 l Stakleni bokal blendera 1 75 l Proizvođač ost...

Страница 36: ...nia poza domem Używaj wyłącznie tych części które należą do kompletu Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewo dem elektrycznym wtyczką lub innymi częścia mi W razie uszkodzenia przewodu sieciowego lub naprawy robota kuchennego zwróć się do serwi su autoryzowanego Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części zdejmowalne które wcho dzą w bezpośredni kontakt z produktami spoży...

Страница 37: ...aku tarczowym 16 5 Ustaw zbierak tarczowy 14 lub 16 na osi 20 6 Zamknij miskę 21 pokrywą 23 z założonym na niej pierścieniem uszczelniającym 24 7 Obróć głowicę 2 i ustal ją w położeniu robo czym poprzez naciśnięcie z góry 8 Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka 9 Włącz robot obracając pokrętłem 3 lub użyj impulsacyjnego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku 4 PULSE 10 Włóż produkty do o...

Страница 38: ...ty z dzbanka 39 używając łopatki 27 Uwaga Uważaj kiedy masz tarcze w rękach ponieważ one mają ostre krawędzie tnące Podczas mieszania produktów w dzbanku nie przekraczaj ich ilości aby uniknąć wypluskania płynu Sokowirówka 1 Naciśnij przycisk 5 głowica obrotowa 2 pod niesie się i obróci 2 Umieść dzbanek 39 3 Ustaw do dzbanka 39 sokowirówkę 38 ze zdejmowalnym separatorem 37 4 Zamknij sokowirówkę po...

Страница 39: ...nie w dzbanku Produkty Ilość Prędkość Czas Pietruszka 70 g 8 Max 10 20 sek Marchew 400 g 8 Max 10 15 sek Pomidory pokrojone na 6 części 650 g 8 Max 5 10 sek Owoce obrane i pokrajane 500 g 8 Max 15 20 sek Orzechy leśne 300 g 8 Max 10 15 sek Lód 300 гg PULSE Max 15 20 sek CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Napięcie zasilania 220 230 V 50 Hz Maksymalny pobór mocy ь 1000 W Szklana miska podstawowa 2 2 l Szkla...

Страница 40: ...kud je poškozen kabel jeho vidlice nebo druhé součásti nepožívejte přístroj Pokud je poškozena přívodová šňůra nebo pokud přístroj vyžaduje opravu obraťte se na autorizo vané servisní středisko Před prvním použitím pečlivě promyjte všechny jeho snímatelné součásti které budou přicházet do styku s potravinami Než začnete používat nože na rozmělňování po travin sundejte z nich ochranná pouzdra Budte...

Страница 41: ...zici stlačením zvrchu 8 Zapněte přístroj do zásuvky 9 Zapněte přístroj otočením páky 3 nebo pou žijte impulsní režim práce stlačením tlačítka 4 PULSE 10 Vložte potraviny do otvoru víčka 23 pro přísun potravin používejte 22 Pro posunovaní potra vin tlačte na presovač 11 Po skončení práce vypněte přístroj pákou 3 do pozice Off a vypněte ho ze zásuvky 12 Stlačte tlačíko 5 otáčející se hlavice 2 se př...

Страница 42: ...jich vylití při práci přístroje Odšťavňovač 1 Stlačte tlačítko 5 otáčející se hlavice 2 se při zvedne a otočí 2 Instalujte nástavec 39 3 Instalujte v nástavci 39 odšťavňovač 38 se snímatelným oddělovačem 37 4 Zavřete odšťavňovač víčkem 35 s navlečenou těsnící vložkou 36 5 Otočte hlavici 2 a zafixujte jí v pracovní pozici stlačením zvrchu 6 Zapněte přístroj do zásuvky 7 Zapněte přístroj otočením pá...

Страница 43: ...v nástavci Potraviny Množství Rychlost Čas Petržel 70 g 8 Max 10 20 s Мrkev 400 g 8 Max 10 15 s Rajčata nařezané na 6 částí 650 g 8 Max 5 10 s Ovoce očištěné a nařezané 500 g 8 Max 15 20 s Lískový oříšek 300 g 8 Max 10 15 s Led 300 g PULSE Max 15 20 s TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrické napětí 220 230 V 50 Hz Maximální příkon 1000 W Objem skleněné hlavní mísy 2 2 l Objem nástavce mixéru 1 75 l Výrobce si v...

Страница 44: ... Кришка для зберігання для чаші ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж почати користуватись елек троприладом уважно прочитайте даний путівник з експлуатації Збережіть даний путівник з експлуатації як довідковий матеріал Перед тим як підключити прилад до елек тромережі переконайтесь в тому що на пруга вказана на приладі відповідає на прузі електромережі у вашому будинку Використовуйте процесор на рівній п...

Страница 45: ...3 Встановіть в чашу вісь 20 4 Встановіть на вісь 20 ніж 19 попере дньо знявши захисний кожух 18 При використанні додаткового ножа 17 зніміть з ножа 17 захисний кожух 18 і встановіть поверх ножа 19 4 Покладіть необхідну кількість продуктів в чашу 21 5 Закрийте чашу 21 кришкою 23 з одяг нутим на неї ущільнюючим кільцем 24 6 Поверніть голівку 2 і зафіксуйте її в ро бочому положенні натиском зверху 7 ...

Страница 46: ...оступово збільшуючи її Використовуйте процесор не більше 20 30 секунд з подальшою перервою в ро боті біля 2 хвилин Не виймайте штовхач 22 з горловини кришки 23 під час замішування тіста для уникнення вилітання часточок муки через горловину кришки 23 Збивання 1 Натисніть на кнопку 5 обертальна голів ка 2 припідніметься і повернеться 2 Встановіть чашу 21 3 Встановіть в чашу вісь 20 4 Встановіть на в...

Страница 47: ...віть необхідну швидкість обертан ня залежно від використовуваних овочів і фруктів Для подачі продуктів використо вуйте штовхач 34 Натискайте на штов хач з незначним зусиллям для подачі про дуктів 8 Після завершення роботи вимкніть про цесор встановивши ручку 3 в положен ня Off і вийміть вилку мережевого шну ра з розетки 9 Натисніть на кнопку 5 обертальна голів ка 2 припідніметься і повернеться 10 ...

Страница 48: ...сть Час Петрушка 70 г 8 Max 10 20 сек Морква 400 г 8 Max 10 15 сек Помідори розрізані на 6 частин 650 г 8 Max 5 10 сек Фрукти очищені і розрізані 500 г 8 Max 15 20 сек Лісовий горіх 300 г 8 Max 10 15 сек Лід 300 г PULSE Max 15 20 сек Технічні характеристики Напруга живлення 220 230 В 50 Гц Максимальна споживча потужність 1000 Вт Скляна основна чаша 2 2 л Скляна чаша блендера 1 75 л Виробник залиша...

Страница 49: ... для захоўвання для чашы ВАЖНЫЯ МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ Перш чым пачаць карыстацца электра прыборам уважліва прачытайце сучас нае кіраўніцтва па эксплуатацыі Захоўвайце сучаснае кіраўніцтва па экс плуатацыі ў якасці даведкавага матэрыя ла Перш чым падключыць прыбор да элек трасеткі упэўніцеся ў тым што напру жанне паказанае на прыборы адпавядае напружанню электрасеткі ў вашай хаце Выкарыстоўвайце працэса...

Страница 50: ...3 Умацуйце ў чашу вось 20 4 Умацуйце на вось 20 нож 19 папя рэдне зняўшы абарочны кажух 18 Пры выкарыстоўванні дадатковага нажа 17 здыміце з нажа 17 абарончы кажух 18 і ўмацуйце паверх нажа 19 5 Палажыце неабходную колькасць пра дуктаў у чашу 21 6 Зачыніце чашу 21 крышкай 23 з апра нутым на яе ўшчыльнікавым кальцом 24 7 Павярніце галоўку 2 і зафіксуйце яе ў працоўным стане націсканнем зверху 8 Ўст...

Страница 51: ...вялічваю чы яе Выкарыстоўвайце працэсар не больш чым 20 30 секунд з паследуючым пера пынкам у працы каля 2 хвілін Не вымайце штурхач 22 з гарлавіны крышки 23 у час замешвання цеста каб пазбегнуць вылету частак мукі праз гар лавіну крышкі 23 Узбіванне 1 Націсніце на кнопку 5 паваротная га лоўка 2 прыпадымецца і павярнецца 2 Усталюйце чашу 21 3 Усталюйце ў чашу вось 20 4 Усталюйце на вось 20 насадку...

Страница 52: ...чэн ня у залежнасці ад выкарыстоўваемых агародніны і фруктаў Для падачы прадук таў вкарыстоўвайце штурхач 34 Націс ніце на штурхач з нязначным намаганнем для падачы прадуктаў 8 Пры заканчэнні працы выключыце пра цэсар устанавіўшы ручку 3 у стан Off і вымце вілку сецявога шнура з разеткі 9 Націсніце на кнопку 5 паваротная га лоўка 2 прыпадымецца і павярнецца 10 Здыміце крышку 35 вымце сокавыціс кал...

Страница 53: ...ушка 70 г 8 Max 10 20 сек Морква 400 г 8 Max 10 15 сек Памідоры разрэзаныя на 6 частак 650 г 8 Max 5 10 сек Фрукты ачышчаныя і разрэзаныя 500 г 8 Max 15 20 сек Лясны арэх 300 г 8 Max 10 15 сек Лед 300 г PULSE Max 15 20 сек Тэхнічныя характарыстыкі Напруджанне забеспячэння 220 230 В 50 Гц Максімальная спажываная магутнасць 1000 Вт Шкляная асноўная чаша 2 2 л Шкляная чаша блэндэра 1 75 л Вытворца па...

Страница 54: ... OW c S i7 j O R k K D L K D M b T N l P m D Q OW M P b YX c L E I N j b W Y 7 c E M OY LQ b 7 D Y T L j W Y O k _Y Q W 7 o L j W Y S Y X fE L j N e K p M e j R L q N r E p tb W D R LQ tE j M P e Q X M O Y p T P tE tb W D R S M O u K Q OW v S i7 E L 09 k S N Q OW 0T K j b YX L 09 U Q OW S h K T e h S i7 S Vb j w e M N N O v 7 M 0 m c x O Q OW eR X eR c i7 7 Y x O R R P r j p S pM M N j M P N O v 7...

Страница 55: ... R P 12 k 0 d 5 20 13 M LQ 23 7 LQ 20 14 M W Y j 21 u 27 4 1 k 0 d 5 X N M 2 M f g 21 3 7 f g 20 4 7 N f g 20 9 26 5 M N Y 9 d 21 6 M G 21 M 2 m R W f q T 7 R 2 X d N O g V 8 tb W N D R jR 9 R p z 3 10 k 0 f q tE q X 3 d N tb W R P 11 k 0 d 5 20 12 M LQ 23 7 LQ 20 14 M W Y j 21 u 27 53 Q W b S Wb X9 SQ N_E 7 800 c Rh u Wb p i0 Y S b M q S b c 20 30 g k 2 ER Y 7 P 22 M P g Y Y p fE L j M o N c X 67...

Страница 56: ...0 d 5 2 X N M 2 M f g 39 3 M N f g 39 _X _ 38 _X 37 4 _X M G 35 7 R f q m 5 R 2 V X d N O g 6 tb W N D R jR 7 R p z 3 j M R k 0 d 4 R 8 k 0 f q tE q X 3 d N tb W R P 9 k 0 d 5 2 10 M LQ 39 _X j M _X 39 5 tE u w R t iY E X M O X m _ X z p X 9 w N R M j M P _Yb 9 N M P D S b k b b b c 278 u _0 Q OW S u 07 Q OW j 7 E z M O D 0 t iY 0Yb N I9 0T 6 53 oOX X p j u R T T 7 t i S N Q OW 0T G Xz S R Q OW w ...

Страница 57: ... 3 500 P 1 3 500 W 1 3 1000 E 1 3 100 j 1 3 500 I9 1 500 4 W Y u Wb R 1 e _ 200 WX 3 E 200 bP V 200 200 L9M fE W Y 20 4 V 1 2 Vj bQ 8 Max P b fE W Y 10 15 70 8 Max I 10 15 400 8 Max PW 5 10 650 8 Max o9 6 M P 15 20 500 8 Max O 0 10 15 300 8 Max N Q W 15 20 300 PULSE Max q N 220 230 In 50 HzD09 4VW X 1000 F Y Z D 2 2 9 1 75 9 1618 indd 57 1618 indd 57 03 05 2007 11 57 08 03 05 2007 11 57 08 ...

Страница 58: ...ой месяц 2006 года KZ Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалық деректерібаркестедегісериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді BG Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни ...

Страница 59: ...atum výroby Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červnu šestý měsíc roku 2006 UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з тех нічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяц...

Страница 60: ...1618 indd 60 1618 indd 60 03 05 2007 11 57 08 03 05 2007 11 57 08 ...

Отзывы: