manualshive.com logo in svg
background image

FR  

  Mode  d’emploi

Chère cliente, cher client,
Nous  vous  félicitons  d'avoir  fait  l'acquisition  de  ce 

podomètre.

 

Pour toute question, veuillez contacter le service après-vente de-
puis notre site Internet : 

www.dspro.de/kundenservice

Explication des symboles et des mentions 
 d’avertissement

Symbole de danger : ce symbole signale les risques de 
blessures. Lisez et observez attentivement les consignes 
de sécurité correspondantes.
Signe de commutation pour le courant continu

Consultez le mode d'emploi avant utilisation !

AVERTISSEMENT

Avertit d’un risque 

potentiel

 de blessures 

graves et mortelles

AVIS

Avertit d'un risque de dégâts matériels

Utilisation conforme

•  Le produit comptabilise et enregistre le nombre de pas eff ec-

tués  par  la  personne  qui  le  porte.  Il  calcule  ensuite  sur  cette 
base  la  distance  parcourue,  la  durée  de  déplacement  et  le 
nombre approximatif de calories brûlées. Il est également doté 
d’une horloge intégrée.

•  Ce produit n’est 

pas

 un jouet ! 

•  Ce produit est conçu pour un usage domestique, non profes-

sionnel. 

•  Il  doit  être  utilisé  uniquement  tel  qu'indiqué  dans  le  mode 

d'emploi.  Toute  autre  utilisation  est  considérée  comme  non 
conforme.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure

 

Risque de suff ocation !

 Ne  laissez pas les sacs et fi lms en 

plastique à la portée des enfants ou des animaux. 

 

Interrompez immédiatement l’exercice physique en cas d’aff ai-
blissement ou de vertiges. En cas de nausée, de douleurs dans 
la  poitrine  ou  dans  les  membres,  de  palpitations,  ou  de  tout 
autre symptôme, sollicitez immédiatement une aide médicale.

 

Risque de brûlures causées par l'électrolyte des piles !

 

 

L'ingestion  de  piles  peut  être  mortelle  !  Conservez  de  ce 
fait  le  produit  et  la  pile  hors  de  portée  des  enfants  et  des 
animaux. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement 
appel aux secours médicaux.

 

Si  une  pile  a  coulé,  évitez  tout  contact  corporel  avec 
l’électrolyte. Portez des gants de protection. En cas de contact 
avec  l'électrolyte,  rincez  immédiatement  et  abondamment 
à  l'eau  claire  les  zones  touchées,  puis  faites  appel  sans 
attendre aux secours médicaux.

AVIS – Risque de dégâts matériels

 

Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les caractéris-
tiques techniques. 

 

Retirez la pile lorsqu'elle est usagée ou que vous n'utilisez plus 
le  produit  pendant  une  assez  longue  période.  Vous  éviterez 
ainsi les dommages dus aux fuites.

 

Toute pile qui fuit doit être remplacée sur le champ.

 

Les  piles  ne  doivent  pas  être  rechargées  ou  réactivées  par 
d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des 
liquides ou court-circuitées.

 

Ne plongez jamais le produit dans l'eau ou tout autre liquide.

 

Utilisez  et stockez le produit uniquement  à températures am-
biantes normales jusqu’à +40 °C.

 

Veillez  à  ce  que  le  produit  ne  soit  pas  soumis  à  des  chocs  ; 
maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne 
l'exposez pas trop longtemps à l'humidité et ne le mouillez pas. 

 

Ne posez pas d'objets lourds sur le produit.

 

N'utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs qui pourraient 
endommager les surfaces. Au besoin, nettoyez le produit avec 
un chiff on humidifi é. Séchez-le ensuite.

 

Ne  démontez  pas  le  produit  et  ne  tentez  pas  de  le  réparer 
vous-même. En cas d'endommagement, contactez le service 
après-vente.

Composition

1 x podomètre
1 x pile bouton CR2032 de 3 V
1 x clip de ceinture
1 x lanière
1 x mode d’emploi

Assurez-vous que l'ensemble livré est complet et que les compo-
sants  ne  présentent  pas  de  dommages  imputables  au  transport. 
En cas de dommages, n’utilisez pas le produit et contactez le ser-
vice après-vente.

Avant la première utilisation

1.  Faites coulisser le clip de ceinture sur le côté.
2.  Tirez la bande protectrice du compartiment à pile pour activer 

la pile. L'écran s'allume.

3.  Procédez au préréglage du podomètre (voir paragraphe « Pré-

réglages »).

4.  Faites  coulisser  le  clip  de  ceinture  sur  le  podomètre  et  sus-

pendez-le à la ceinture. En alternative, accrochez la lanière à 
l'œillet  logé  sur  le  boîtier  du  podomètre,  ce  qui  permet  de  le 
porter autour du cou.

5.  Activez le comptage des pas (voir paragraphe « Activation et 

désactivation du comptage des pas »).

Aperçu des symboles et des touches

7

8

10

17

9

11

16

1

2

3

4

5

6

15

18

14

13

12

1  Total

 (total) Somme des enregistrements depuis la dernière 

réinitialisation complète du podomètre.

2  Step

 (pas) Nombre de pas eff ectués depuis minuit

3  Km Mile

 (km mile) Distance parcourue dans la journée

4  Kcal

 (kcal) Nombre de calories brûlées dans la journée

5  Min

 (minutes) Durée totale de déplacement

6  Target

 (objectif) Objectif de nombre de pas à parcourir

Touche 

MODE

 (mode) : basculement entre les diff érents affi  -

chages / augmentation de la valeur en mode réglage

Unité active de longueur ou de poids

Touche 

SET

 (réglage) : sélection du mode réglage / confi r-

mation d’une valeur en mode réglage et sélection du réglage 
suivant

10 

Le symbole de la pile s’affi  che lorsque la pile est trop faible

11 

Touche 

RES

 (restaurer) : réinitialisation des enregistrements / 

réduction d’une valeur en mode réglage

12  Setup 

(paramétrage) L’enregistrement est réinitialisé

13  Days Record

 (enregistrement des jours) Enregistrements des 

30 derniers jours

14 

Affi  chage des chiff res

15 

 

Le comptage des pas est activé lorsque le symbole reste 

allumé en permanence ; il clignote lorsque les pas sont en 
cours de comptabilisation

16  PM

 (après-midi) s’affi  che lorsque le format horaire 12h est 

paramétré

17 

Progression par rapport à l'objectif de nombre de pas à par-

courir

18 

Affi  chage des chiff res

Référence article : 01655

Содержание DS-T129

Страница 1: ...keiten getaucht oder kurzgeschlossen werden Das Produkt niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten eintauchen Das Produkt nur innerhalb der normalen Umgebungstempera turen bis 40 C benutzen und lager...

Страница 2: ...wird zwischen diesen Kategorien gewechselt Mit der RES Taste ruft man jeweils den davorliegenden Tag auf Summe Symbol Total jeweils die Summe von Schritten Ent fernung Kalorienverbrauch und Bewegungsd...

Страница 3: ...r short circuited Never immerse the product in water or other liquids Only use and store the product within the normal ambient tem peratures of up to 40 C Protect the product from heat sources naked a...

Страница 4: ...each case Total Total symbol In each case the total number of steps distance calorie consumption and movement time since the pedometer was last fully reset The SET button is used to switch between th...

Страница 5: ...et stockez le produit uniquement temp ratures am biantes normales jusqu 40 C Veillez ce que le produit ne soit pas soumis des chocs maintenez le loign de toute source de chaleur ou amme ne l exposez...

Страница 6: ...nt La touche SET r glage permet de passer de l une l autre de ces cat gories La touche RES restaurer permet de consulter les donn es du jour pr c dent Somme symbole Total total la somme des pas e ectu...

Страница 7: ...n worden gedompeld of worden kortgesloten Dompel het product nooit in water of andere vloeisto en Het product alleen binnen de normale omgevingstemperaturen tot 40 C gebruiken en opbergen Bescherm het...

Страница 8: ...n Met de RES resetten toets roept u telkens de ervoor liggende dag op Som symbool Total totaal telkens de som van stappen af stand calorieverbruik en bewegingsduur sinds het laatste vol ledige resette...

Отзывы: