background image

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Asegurarse de que el aparato no esté conectado a la corriente antes de proceder 
a su montaje.
• Desenchufar la lámpara (1) antes de proceder al montaje o a la sustitución de la 

bombilla.

• Colocar una bombilla en el portalámpara(2).
• Colocar el cristal (3) apoyado sobre la base (4).
• Apriete los tres tornillos (5) dentro del marco: proceder a realizar un vidrio fijo y 

estable. No exceda al apretar para evitar roturas o grietas en el cristal.

• Conecte el enchufe  (1)  a la red.

Espanol

ASSEMBLY INSTRUCTION

Check there is no network voltage before installing the equipment.
• Unplug the appliance (1) before installing/substituting the bulb.
• Screw the bulb to the lamp holder(2).
• Insert the glass (3) until it leans on the box(4).
• Tighten the three screws (5) within the frame: proceed to make a fixed and stable 

glass.  Do  not  exceed When  tightening  to  prevent  breakage  or  cracking  of  the 
glass.

• Connect the plug  (1)  to the electrical power supply.

English

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Assicurarsi che non sia presente tensione di rete prima di procedere all’installazione 
dell’apparecchio.
• Scollegare la spina (1) dalla presa elettrica prima di montare/sostituire la lam-

padina.

• Avvitare una lampadina nel portalampada(2).
• Infilare il vetro (3) fino ad appoggiarlo alla scatola (4).
• Avvitare le tre viti (5) all’interno della montatura : procedere fino a rendere fisso 

e stabile il vetro. Non eccedere nell’avvitamento onde evitare rotture o criccature 
del vetro.

• Collegare la spina (1) alla presa di rete.

Italiano

 LUCCIOLA LT G-M-P

  rev. 0

Отзывы: