INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Asegurarse de que el aparato no esté conectado a la corriente antes de proceder
a su montaje.
• Desenchufar la lámpara (1) antes de proceder al montaje o a la sustitución de la
bombilla.
• Colocar una bombilla en el portalámpara(2).
• Colocar el cristal (3) apoyado sobre la base (4).
• Apriete los tres tornillos (5) dentro del marco: proceder a realizar un vidrio fijo y
estable. No exceda al apretar para evitar roturas o grietas en el cristal.
• Conecte el enchufe (1) a la red.
Espanol
ASSEMBLY INSTRUCTION
Check there is no network voltage before installing the equipment.
• Unplug the appliance (1) before installing/substituting the bulb.
• Screw the bulb to the lamp holder(2).
• Insert the glass (3) until it leans on the box(4).
• Tighten the three screws (5) within the frame: proceed to make a fixed and stable
glass. Do not exceed When tightening to prevent breakage or cracking of the
glass.
• Connect the plug (1) to the electrical power supply.
English
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Assicurarsi che non sia presente tensione di rete prima di procedere all’installazione
dell’apparecchio.
• Scollegare la spina (1) dalla presa elettrica prima di montare/sostituire la lam-
padina.
• Avvitare una lampadina nel portalampada(2).
• Infilare il vetro (3) fino ad appoggiarlo alla scatola (4).
• Avvitare le tre viti (5) all’interno della montatura : procedere fino a rendere fisso
e stabile il vetro. Non eccedere nell’avvitamento onde evitare rotture o criccature
del vetro.
• Collegare la spina (1) alla presa di rete.
Italiano
LUCCIOLA LT G-M-P
rev. 0
Содержание LUCCIOLA LT G
Страница 3: ...2 4 3 1 4 3 5 LUCCIOLA LT G M P rev 0...