
12
• Paso 1 - Proceder a la realización de los
encajes según el procedimiento normal.
• Step 1 - Proceed to make the recesses as
usually.
• Pas 1 - Copiage et réglage de la profondeur
du frontal de la paumelle invisible.
• Schritt 1 - Bereiten Sie die Durchführung/
Umsetzung der Falze nach gewohnter Metho
-
de vor.
• Passo 1 - Procedere alla realizzazione degli
incavi seguendo il normale procedura.
• Passo 1 - Proceder à realização dos rasgos
segundo o procedimento normal.
• Шаг 1 - Приступите к выполнению пазов
в обычном порядке.
• Krok 1 - Rozpocznij proces frezowania gnia
-
zda tak jak w standardowym przypadku.
EXCEPCIONES DE USO • EXCEPTIONS OF UTILIZATION
•
EXCEPTIONS
D’UTILIZATION
•
AUSNAHMEN
•
UTILIZZI SPECIALI
•
EXCEPÇÕES AO USO
ИСКЛЮЧЕНИЯ
Instrucciones para plantillas de más de 160 hasta 240 mm • Instructions for templa
-
tes over 160 mm until 240 mm • Instructions pour des charnières de plus de 160 mm
jusqu’à 240 mm • Anleitung für Schablonen von 160 mm bis 240 mm • Istruzioni per
cerniere da oltre 160 mm fino 240 mm • Instruções para moldes de mais de 160 e até
240 mm • Инструкция для шаблонов от 160 до 200 мм • Instrukcja użytkowania
szablonu w przypadku wymiarów od 160 mm do 240 mm
1. Realización de los encajes en marco • Making recesses on the frame • Réalisation des encas
-
trements sur l’huisserie • Aussparungen am Gestell bilden • Realizzazione delle cave nel telaio
Realização dos rasgos no quadro da porta • Выполнение пазов на дверной коробке • Frezowa
-
nie otworów pod zawias w ościeżnicy
12