Virutex CE120P Скачать руководство пользователя страница 21

21

diferença de que se torna necessário regular a altura 
da navalha, tal como se explica nas (Figs. 20 a 27).

O ponto mais baixo da navalha rústica 

não deve sobressair da soleira da na-

valha. Ver (Fig. 25).

Certifique-se de que os 6 parafusos M, 

(Fig. 5), se encontrem bem apertados 

depois de qualquer substituição de na-

valhas, antes de recomeçar o trabalho 

com a plaina.

Para sobresselentes do porta-navalhas, há que utilizar 
exclusivamente componentes originais VIRUTEX.

11. SUBSTITUIÇÃO DA 
CORREIA DE TRANSMISSÃO

Antes de se efectuar qualquer operação 

de manutenção, há que desligar a má-

quina da rede de corrente eléctrica.

Extrair a tampa de protecção Q, (Fig. 4), ao retirar os 
2 parafusos que a agarram. Cortar a correia deterio-
rada, usando para isso uma tenaz ou uma navalha, 
e logo extrai-la. Limpar cuidadosamente a polia e a 
roda motriz antes de substituir a correia por outra 
original VIRUTEX.
Montar a nova correia dentada (Fig. 9), girando no 
sentido dos ponteiros do relógio e deslocando-a 
simultaneamente para o interior, tendo a precaução 
de a engrenar correctamente nos dentes das polias, 
mas sem a forçar.

12. MANUTENÇÃO DAS ESCOVAS 

E DO COLECTOR

Antes de se efectuar qualquer operação 

de manutenção, há que desligar a má-

quina da rede de corrente eléctrica.

As escovas devem ser substituídas quando se encon-
trarem desgastas, procedendo do seguinte modo:
Retirar a tampa R, (Fig. 1), retirando os quatro pa-
rafusos que a agarram.
A fim de poder substituir cada uma das escovas, há 
que deslocar o extremo da mola T, (Fig. 10), para 

atrás e retê-lo nessa posição, para extrair a escova 
gasta e substitui-la por uma nova original VIRUTEX.
Verificar que deslize suavemente dentro da guia e 
soltar a mola T sobre a escova.
Colocar de novo a tampa R, (Fig. 1), fixando-a por 
meio dos seus parafusos.
Torna-se aconselhável deixar a máquina a funcionar 
em vazio durante 15 minutos, a fim de se poder 
conseguir uma correcta adaptação das escovas.

Se observar que o colector apresenta 

queimaduras ou ressaltos, deve fazer 

com que ele seja reparado num Serviço 

Técnico VIRUTEX.

13. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES

Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta 
eléctrica foram medidos de acordo com a Norma 
Europeia EN 60745-2-14 e EN 60745-1 e servem 
como base de comparação com uma máquina de 
aplicação semelhante.
O nível de vibrações indicado foi determinado para 
as principais aplicações da ferramenta e pode ser 
utilizado como valor de partida para a avaliação da 
exposição ao risco das vibrações. Contudo, o nível 
de vibrações pode alcançar valores muito diferentes 
do valor indicado noutras condições de aplicação, 
com outros dispositivos de trabalho ou com uma 
manutenção deficiente da ferramenta eléctrica 
e respectivos dispositivos, podendo resultar num 
valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de 
trabalho e modo de utilização.
Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas 
de segurança para protecção do utilizador contra 
o efeito das vibrações, tais como a manutenção da 
ferramenta, conservação dos respectivos dispositivos 
em perfeito estado e organização dos períodos de 
trabalho (tais como os períodos de trabalho com a 
ferramenta em carga e períodos de trabalho com a 
ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada, 
uma vez que a redução da carga pode diminuir de 
forma substancial o valor total da exposição).

14. GARANTIA

Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem 
uma garantia válida por 12 meses contados a partir 
do dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas 
todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por 
utilizações não adequadas ou pelo desgaste natural da 
máquina. Para qualquer reparação, há que se dirigir 
ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX.

Содержание CE120P

Страница 1: ...pillo Planer Rabot Hobel Pialleto Plaina Рубанок CE120P MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...riginales VIRUTEX que lleva montados la máquina En caso ne cesariosustituyalosporrecambiosoriginalesVIRUTEX La máquina no debe usarse sin la zapata de apoyo montada Esperar a que la máquina esté completa mente parada antes de soltarla o apartarla Deberían utilizarse protectores auditivos durante el uso de la máquina ver capítulo 13 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia absorbida 750W Motor 50 60 Hz ...

Страница 3: ...el pomo permiten el ajuste del espesor de cepillado en pasos de 0 2 mm La profundidad máxima de corte es de 4 mm Cepillado de rebajos y solapes Eltopedeprofundidadderebajo seefectúamediante el patín lateral D Fig 2 La situación del patín a la altura deseada se consigue pulsando y girando simultáneamente el pomo E Al soltar el pomo el patín queda enclavado en la posición deseada La profundidad máxi...

Страница 4: ...ptor hasta la completa inmovilización del portacuchillas sea inferior a diez segundos Para su seguridad se recomienda que cuando por desgaste del freno observe que el tiempo de parada es superior se dirija a un Servicio Técnico VIRUTEX para proceder a su sustitución 9 APOYO CEPILLO La zapata de apoyo del cepillo S Fig 11 permite depositar el cepillo sin peligro de daño para las cuchillas ni para l...

Страница 5: ...fijar medidas de seguridad de protección al usuario contra el efecto de las vibra ciones como pueden ser mantener la herramienta y útiles de trabajo en perfecto estado y la organización de los tiempos de los ciclos de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vacío y sin ser utilizada realmente ya que la reducción de estos últimos p...

Страница 6: ...ne from starting accidentally Lateral blade guard Concealable rest shoe to prevent the blade from coming into contact with the workpiece once the planer is switched off Blade holder equipped with mechanical brake system 6 CUTTING CONTROL Cutting depth Turning knob C Fig 2 clockwise regulates cutting The knob s locking screws enable planing width ad justmenttobecarriedoutin0 2 mmsteps Maximum cutti...

Страница 7: ...with the open end spanner Removeanydustandresinfromtheseatsoftheblade holder and supports before inserting new blades BLADE REGULATION Blade supports are regulated before leaving the fac toryanddonotrequirereadjustmentwhenchanging the blade Nonetheless if for any reason they have to be adjusted do so as follows Loosen screws M Fig 5 slightly with the open end spanner in clockwise direction Place a...

Страница 8: ...er value as a result of the work cycle or the manner in which the electrical device is used Therefore itisnecessarytoestablishsafetymeasures to protect the user from the effects of vibrations such as maintaining both the device and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected to loads and operating times when workin...

Страница 9: ...e épaisseur de rabotage de jusqu à 4 mm Patin latéral réglable pour hauteur de feuillures jusqu à 25 mm Guidage horizontal déplaçable pour le rabotage de chevauchements de 0 à 1 mm Équerre latérale pour travaux positionnés sur le bord de la pièce Sortie d aspiration à sélectionner à gauche ou à droite Interrupteur de sécurité A Fig 1 à enclenchement inversé B Fig 1 pour gauchers et droitiers empê ...

Страница 10: ...ur obtenir l espace suffisant et dépla cer latéralement l élément de serrage des couteaux Retirer le couteau et le remplacer par un neuf ou le retourner pour utiliser la seconde coupe Introduire à nouveau l élément de serrage avec le couteau dans le porte couteaux en vérifiant à l aide d une règle que l arête latérale du couteau O Fig 7 arrive au niveau de la règle sans la dépasser et serrer les v...

Страница 11: ...ente des brûlures ou des ressauts il faut le faire réparer par un Service Technique VIRUTEX 13 NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil électriqueontétémesurésconformémentàlanorme européenne EN 60745 2 14 et EN 60745 1 et font office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pou...

Страница 12: ...nittief 0 4 mm Tiefe der Aussparung 25 mm Gewich 3 750 Kg GewichteterakustischerDauerdruckpegelA 86dBA AkustischerDruckpegelA 97dBA Unsicherheit K 3dBA Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte ah 2 5m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 3 STANDARDAUSSTATTUNG Der Karton enthält folgenden Lieferumfang 1 Hobel CE120P 2 Seitlicher Winkel 3 SchlüsselzumBefestigenderHobelmesser Weite8 4 ZUBEHÖR UND WERKZEUG AUF ...

Страница 13: ...nden Seite legt MontiertdenAnschlußdesVirutexStaubsaugersoder eines anderen Industriestaubsaugers zur Absaugung von Spänen erlaubt Der externe Sauganschluß darf nie am Gerät montiert werden wenn kein Sauger verwendet wird da die abgehobelten Späne dann nicht frei herausfallen könnten 8 BREMSE MESSERKOPF Der Hobel ist mit einer mechanischen Fliehkraft bremse ausgestattet durch die die Zeit zwischen...

Страница 14: ...5 VersichernSiesichnachjedemMesserwe chsel daßdie6SchraubenM Abb 5 fest angezogen sind bevor Sie die Arbeit mit dem Hobel wieder aufnehmen VerwendenSiealsErsatzteilefürdenMesserkopfnur VIRUTEX Originalteile 11 AUSWECHSELN DES TREIBRIEMENS ZiehenSievorjeglicherWartungsarbeit den Netzstecker des Geräts Nehmen Sie die Schutzabdeckung Q Abb 4 ab nachdem Sie die 2 Schrauben die sie festhalten entfernth...

Страница 15: ...ern I T A L I A N O PIALLETTO CE120P VEDERE FIGURE A PAG 26 27 28 29 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L USO DEL PIALLETTO PrimadiadoperareilpiallettoCE120P leggere attentamente l OPUSCOLO DELLEAVVERTENZEPERLASICUREZZA allegato alla documentazione della macchina utensile Prima di collegare la macchina alla rete elettrica verificare che la tensione di alimentazione sia la stessa che è riportata sulla t...

Страница 16: ...cavature e sporgenze La profondità massima di battuta si determina per mezzo del pattino laterale D Fig 2 La sistemazione delpattinoall altezzadesideratasiottienepremendo eruotandonellostessotempolamanopolaE Quando si rilascia la manopola il pattino rimane bloccato nella posizione desiderata La profondità massima di battuta è di 25 mm Il pialletto CE120P permette di piallare sporgenze Fig 3 grazie...

Страница 17: ...Mettere una riga sulla base e agire sulle viti P Fig 8 del supporto del coltello in modo da sollevarlo o da nasconderlo finché non sarà perfettamente livellato conlariga verificarequestaregolazioneinduepunti vicini alle estremità del coltello Controllare che il filo laterale del coltello O Fig 7 arrivi al livello della riga senza andare oltre e serrare le viti M Fig 5 in senso antiorario con la ch...

Страница 18: ...nedell utentedall effettodellevibrazioni ad esempio mantenendo l apparato e gli strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei cicli lavorativi ad esempio i tempi di funzionamento dell apparatosottocaricoeitempidifunzionamento avuotoquandol apparatononvienerealmenteutiliz zato datochelariduzionediquestiultimipuòridurre in modo sostanziale il valore totale dell esposizione 14 GARA...

Страница 19: ...a de aplainamento de até 4 mm Patim lateral regulável para a altura de rebaixos de até 25 mm Guia horizontal deslocável para o aplainamento de solapas de 0 a 1 mm Esquadra lateral para trabalhos tendo como re ferência o bordo da peça Saída de aspiração seleccionável para o lado es querdo ou para o lado direito Interruptor de segurança A Fig 1 com encra vamento invertido B Fig 1 para pessoas destra...

Страница 20: ... que proceder da seguinte forma Afrouxar os três parafusos de fixação M Fig 5 utilizando para isso a chave de serviço no sentido dos ponteiros do relógio Descer o protector do porta navalhas N Figs 5 e 6 a fim de se poder obter um espaço suficiente e de deslocar lateralmente o suporte das navalhas Extrair a navalha e substitui la por outra nova ou pela mesma que foi extraída mas agora pela sua seg...

Страница 21: ...ixando a por meio dos seus parafusos Torna se aconselhável deixar a máquina a funcionar em vazio durante 15 minutos a fim de se poder conseguir uma correcta adaptação das escovas Se observar que o colector apresenta queimaduras ou ressaltos deve fazer com que ele seja reparado num Serviço Técnico VIRUTEX 13 NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta eléctrica foram ...

Страница 22: ...ат Никогда не демонтируйте не разбирайте защиту держателя лезвий AVIRUTEXreservaparasiodireitodepodermodificar os seus productos sin a necesidade de aviso prévio 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Подводимаямощность 750Ватт Двигатель 50 60Гц Холостаяскорость 13000 мин Кол ворезоввминуту 26000 Глубинарезки 0 4мм Ширинарезки 82мм Глубиначетверти 25мм Вес 3 750кг Эквивалентный уровень акустическогодавления...

Страница 23: ...сный центр фирмы VIRUTEX 9 ПОДПЯТНИК Подпятник S для рубанка рис 11 двусторонними твердосплавными ножами регулятором глубины реза от 0 4 мм с автоматической фиксацией глубины строгания регулируемая боковая подошва для формирования четверти глубиной до 25 мм скользящая горизонтальная направляющая для расширения четверти 0 1 мм боковой упор для работы на кромке рабочей поверхности отверстие для пыле...

Страница 24: ...Р рис 8 ножедержателя для того чтобы поднять или опустить нож чтобы выровнять его с линейкой Выполняйте эти регулировки в двух точках на концах ножа Проверьте что боковые стороны ножа О рис 7 не выступают за уровень линейки Затяните винты М рис 5 гаечным ключом против часовой стрелки б ЗАМЕНА ПРЯМЫХ HSS 3 ММ НОЖЕЙ Операция по замене прямых ножей идентична описанной в пункте а с одним лишь различие...

Страница 25: ...выходного отверстия коллектора и при необходимости осуществлять его ремонт в фирменных сервисных центрах VIRUTEX 13 УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ И ШУМА Уровень шума и вибрации этого устройства были измерены в соответствии с европейским стандартом EN 60745 2 14 и EN 60745 1 и служат основанием для сравнения с другими машинами с подобными характеристиками Обозначенный уровень вибрации был определен для основных...

Страница 26: ...26 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 27: ...27 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 28: ...28 Fig 23 Fig 21 Fig 17 Fig 19 Fig 24 Fig 20 Fig 22 Fig 18 ...

Страница 29: ...29 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 25 Fig 26 ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: