background image

20019149300420 – Rev.2 05/2016 

 
 

ДИСКОВЫЙ ЗАМОК С ЭЛЕКТРОННОЙ СИГНАЛИЗАЦИЕЙ 

BLOCCADISCO CON ALLARME ELETTRONICO

 

ELECTRONIC ALARM DISC LOCK 

 

Дисковый  замок  Viro®  ECHO  объединяет  в  себе  простоту  функционирования  механического  дискового  замка  и  высокий 
уровень безопасности, обеспечиваемую электронной сигнализацией, которая способна реагировать на движение колес или 
попытку  взлома.  Перед  срабатыванием  сигнализации  звучит  звуковой  сигнал.  Затем  сигнализация  звучит  в  течение  10 
секунд, после чего дисковый замок блокируется. В случае повторной попытки взлома сигнализация срабатывает еще раз. 
 

Il Vostro bloccadisco Viro

®

 ECHO unisce alla semplicità di utilizzo di un bloccadisco meccanico, la sicurezza fornita da un potente 

allarme elettronico dotato di sensori che sono in grado di rilevare un movimento della ruota o una manomissione del dispositivo. 
Il suono della sirena sarà anticipato da un “beep”. La sirena suona per circa 10 secondi dopo di che il sistema ritorna nello stato 
di attesa di tentate effrazioni. Ad ogni successiva manomissione della ruota o del dispositivo, la sirena ricomincerà a suonare. 

 
Your Viro

®

 ECHO disc lock puts together the simple functioning of a mechanical disc lock with the sturdy security of an electronic 

sensitive  alarm  able  to  detect  any  wheel  movement  or  theft  attempt.  A  “beep”  is  heard  before  the  alarm  starts  ringing.  The 
alarm rings then for 10 seconds after which the disc lock remains in guard mode. In case of further attack attempts the alarm 
will ring again. 
 
 
 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ - 

ISTRUZIONI D’USO

 - USE 

 

Закрытие

 

Вставьте ключ в цилиндр. 

 

Нажмите на цилиндр, одновременно поворачивая его против часовой стрелки. 

 

При блокировке дискового замка прозвучит сигнал. 
Достаньте ключ. 

 

 

Установите крышку на замок. 

 

Электроника  активируется  через  6  секунд  после  блокировки  замка    (время,  необходимое  для 
достижения  нового  положения  блокировки),  и  после  этого  сигнализация  будет  активирована  и 
сработает при попытке взлома. 
Чувствительность  дискового  замка  зависит  от  его  положения  (см.  Рис.  1).  Рекомендуется 
использовать положение с высокой чувствительностью, чтобы дисковый замок имел возможность 
свободно раскачиваться. 
 

Chiusura bloccadisco

 

Inserire la chiave nel cilindro. 

 

Premere il cilindro e contemporaneamente ruotare in senso antiorario. 

 

La chiusura del dispositivo verrà confermata da un segnale acustico (“beep”). 
Togliere la chiave. 

 

Chiudere il coperchietto copri serratura. 

 

Una  volta  chiuso  il  bloccadisco,  passeranno  circa  6  secondi  (sufficienti  perché  il  sistema  rilevi  la 
posizione in cui è applicato) dopo i quali l’elettronica si attiverà e sarà in grado di rilevare eventuali 
tentativi di effrazione. 
La sensibilità del bloccadisco dipende dalla posizione dello stesso (vedi Fig. 1). Si consiglia di utilizzare 
la posizione con sensibilità alta e lasciare al bloccadisco la possibilità di oscillare.  

 

To lock

 

Insert the key into the cylinder. 

 

Press the cylinder and turn it counter-clockwise at the same time. 

 

The disc lock locking will be confirmed by a sound signal (“beep”). 
Remove the key. 

 

 

Set the top cover back onto the lock. 

 

The  electronics  will  be  activated  after  6  seconds  from  the  disc  lock  locking    (the  time  necessary  to 
acquire the new locking position) allowing to detect further theft attempts. 
Disc lock sensitivity depends on its position (see Fig. 1). It is recommended to use the position with 
high sensibility leaving the disc lock the possibility to swing 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

RUS 

UK 

RUS 

UK 

Рис

. 1 

Низко

 

Bassa 
Low 

Высоко

 

Alta 
High 

ECHO 

Отзывы: