Virax 262005 Скачать руководство пользователя страница 14

-PT- 

13 

 

Parabéns por ter adquirido este produto Virax e obrigado pela confiança que depositou em 
nós. 
Esta documentação foi realizada com cuidado para que possa utilizar a máquina no 
seu  melhor  e com  toda  a  segurança.  Insistimos  na  importância  de  ler  atentamente 
este  manual  de  instruções  antes  de  utilizar  a  máquina  e  guardá-lo  próximo  da 
máquina. 

De  acordo  com  as  tecnologias  de  produção  em  grandes  séries,  é pouco 

provável o Seu instrumento eléctrico ser defeituoso ou faltar-lhe alguma das peças. 
Caso  seja  assim,  não  trabalhe  com  o  instrumento  até  a  peça  defeituosa  não  for 
substituída ou a avaria não for ultrapassada O incumprimento desta recomendação 

pode provocar grave acidente de trabalho.

 

 
Instruções de segurança 

 

A máquina  Virax pode apresentar certos perigos. Por isso, é importante respeitar as instruções seguintes 
de  modo  a  evitar  sofrer  ou  fazer  com  que  alguém  sofra  ferimentos  ou  lesões  que  podem  ser  graves.  A 
máquina Virax é apenas para uma utilização profissional e só pode ser utilizada por pessoas competentes. 
As regras da arte em utilização na construção e os trabalhos públicos devem ser sempre respeitadas 
 

-

 

Instruções de segurança gerais 

 

Importante:  A  sociedade  Virax  não  será  responsável  por  acidentes  resultantes  de  uma  utilização  da 
máquina diferente daquela para a qual foi concebido. 
 

1) Segurança da área de trabalho  

a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho 
insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.  
b)  Manter  crianças  e  outras  pessoas  afastadas  da  ferramenta  durante  a  utilização.  No  caso  de 
distracção é 

possível que perca o contrфlo sobre o aparelho. 

 

2) 

Segurança de pessoas  

a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta. Não 
utilizar  uma  ferramenta  quando  estiver  fatigado  ou  sob  a  influência  de  drogas,  álcool  ou 
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta, pode levar a lesões graves.  
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção.  
c) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.  
d)  Usar  roupa  apropriada.  Não  usar  roupa  larga  nem  jóias.  Mantenha  os  cabelos,  roupas  e  luvas 
afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados 
por peças em movimento.  

 

3) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas  

a)  Não  sobrecarregue  o  aparelho.  Utilize  a  ferramenta  apropriada  para  o  seu  trabalho.  É  melhor  e 
mais seguro trabalhar com a ferramenta apropriada na área de potência indicada.  
b)  Guardar  ferramentas  não  utilizadas  fora  do  alcance  de  crianças.  Não  permita  que  pessoas  que 
não  estejam  familiarizadas  com  o  aparelho  ou  que  não  tenham  lido  estas  instruções,  utilizem  o 
aparelho. Ferramentas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.  
c) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas 
e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior 
facilidade.  
d) Utilizar a ferramenta conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a 
ser  executada.  A  utilização  de  ferramentas  para  outras  tarefas  a  não  ser  as  aplicações  previstas, 
pode levar a situações perigosas. 
e) Não expor as ferramentas à chuva ou a condições húmidas 
f)  Fazer  a  manutenção  da  ferramenta  através  de  um  reparador  autorizado  utilizando  peças  de 
reposição originais. O incumprimento desta instrução pode representar um perigo para o utilizador e 
anula a garantia. 
 

-

 

Instruções de segurança específicas 

 

- Nunca utilizar o produto com um flexível ou qualquer outra peça danificada. Nunca transportar o produto 
segurando-o pelo flexível. 
- Não ultrapassar a pressão máxima indicada no manómetro, pode deteriorar o produto. 
- Utilizar apenas com água limpa. Os líquidos ácidos ou corrosivos podem danificar o produto.  

  

 

 

Содержание 262005

Страница 1: ...struções NL Handmatige Testpomp Gebruikershandleiding PL Pompa ręczna do prób Instrukcja obsługi DE Manuelle Prüfpumpe Bedienungsanleitung CZ Ruční Zkušební tlaková pumpa Návod k použití RU Ручной опрессовочный насос Руководство по эксплуатации Инструкция пользователя HE Χειροκίνητη αντλία δοκιμής Οδηγίες χρήσης TU Manuel test pompası Kullanım kılavuzu Réf 262005 262015 262035 Manuel d instruction...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...el União Slang Koppelstuk Przewód Przyłącze Schlauch Anschluss Hadice spojka Шланг Муфта Εύκαμπτος σωλήνας Σύνδεσμος προσαρμογής Hortum bağlantı parçası D Commutateur Switch Interruttore Conmutador Comutador Omschakelaar Przełącznik Schalter Přepínač Переключатель Διακόπτης Komütatör E Levier Lever Leva Palanca Alavanca Hendel Dźwignia Hebel Páka Рычаг Μοχλός Kol F Manomètre Pressure gauge Manomet...

Страница 4: ...lverdeling 0 5 bar Ref 753449 Dostępne akcesoria Manometr 50 bars ze świadectwem kalibracji Ref 753447 Manometr 100 bars ze świadectwem kalibracji Ref 753448 Manometr o dużej dokładności 15 bar podziałka 0 5 bar Ref 753449 Erhältliche Zubehörteile Druckmessgerät 50 bars mit Kalibrierungszertifikat Art Nr 753447 Druckmessgerät 100 bars mit Kalibrierungszertifikat Art Nr 753448 Druckmessgerät mit ho...

Страница 5: ...0 28 96 2 90 75 5 17 0 52 440 30 34 3 03 90 6 21 0 62 460 31 72 3 17 100 6 9 0 69 480 33 1 3 31 110 7 58 0 76 500 34 48 3 45 120 8 27 0 83 520 35 86 3 59 130 8 89 0 89 540 37 24 3 72 140 9 65 0 97 560 38 62 3 86 150 10 34 1 03 580 40 4 00 160 11 03 1 10 600 41 37 4 14 170 11 72 1 17 650 44 82 4 48 180 12 41 1 24 700 48 27 4 83 190 13 1 1 31 750 51 71 5 17 200 13 79 1 38 800 55 16 5 52 210 14 48 1 ...

Страница 6: ...e pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux c Ne pas se précipiter Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment d S habiller de manière adaptée Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants à dist...

Страница 7: ...mètre F commuter sur la position TEST Si le système à tester n a pas de fuite la pression indiquée sur le manomètre ne descendra pas durant la période d essai 6 Pour libérer totalement la pression commuter en position PURGE 7 Une fois le système purgé totalement débrancher le flexible du circuit En cas d utilisation d un autre liquide que l eau toujours bien nettoyer la pompe d épreuve et son circ...

Страница 8: ...nfluence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection c Do not overreach Keep proper footing and balance at all times d Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or l...

Страница 9: ...ilized on the pressure gauge F switch to the TEST position If the system to test has no leaks pressure indicated on the pressure gauge will not drop during the testing time 6 To fully release pressure switch to the PURGE position 7 Once the system fully purged disconnect the hose from the circuit When using a fluid other than water always clean the test pump and its internal circuit interne by run...

Страница 10: ...nte l uso dell utensile può essere causa di gravi incidenti b Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché guanti protettivi c Evitare una posizione anomala del corpo Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l equilibrio in ogni situazione d Indossare vestiti adeguati Non indossare vestiti larghi né portare bracciali e catenine Tenere i capelli i vestiti ed i gua...

Страница 11: ...ne TEST Se il sistema da testare non ha perdite la pressione indicata sul manometro non diminuirà durante il periodo della prova 6 Per eliminare completamente la pressione passare in posizione SPURGO 7 Quando il sistema è stato completamente svuotato scollegare il flessibile dal circuito In caso di utilizzo da un liquido diverso dall acqua pulire sempre bene la pompa di test ed il suo circuito int...

Страница 12: ...cto de drogas alcohol o medicamentos Un instante de falta de atención al trabajar con un instrumento puede provocar un grave accidente de trabajo b Utilice medios de protección personal Lleve siempre medios para la protección de los ojos c No alargue la mano Mantenga en todo momento la postura correcta y el equilibrio d Lleve una ropa de trabajo adecuada No lleve prendas anchas o joyas Mantenga su...

Страница 13: ...en posición TEST Si el sistema a probar no tiene fuga la presión indicada en el manómetro no descenderá durante el período de prueba 6 Para liberar totalmente la presión conmutar en posición PURGA 7 Una vez purgado totalmente el sistema desconectar el flexible del circuito En caso de utilización de otro líquido que no sea agua siempre limpiar correctamente la bomba de ensayo y su circuito interno ...

Страница 14: ...b a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta pode levar a lesões graves b Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção c Evite uma posição anormal Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio d Usar roupa apropriada Não usar roupa larga nem jóias Mantenha os cabelos roupas e luvas afastadas de partes em movim...

Страница 15: ...tro F comutar para a posição TESTE Se o sistema a testar não tiver fugas a pressão indicada no manómetro não irá descer durante o período de teste 6 Para libertar por completo a pressão comutar para a posição PURGA 7 Assim que o sistema estiver totalmente purgado desligar o flexível do circuito Em caso de utilização de outro líquido que não água limpar bem a bomba de teste e o seu circuito interno...

Страница 16: ...skers veiligheidsschoenen met antislip veiligheidshelmen of gehoorbescherming geschikt voor de omstandigheden verminderen elk risico op verwondingen c draag gepaste kledij draag geen wijde kleding of juwelen hou de haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen d verbied kinderen of ongetraind personeel om het werktuig te gebruiken De machine gebruiken zonder een geschikte tra...

Страница 17: ...de stand TEST zetten Als het te testen systeem niet lekt zal de op de manometer aangegeven druk niet tijdens de testperiode dalen 6 Om de druk volledig te laten ontsnappen op de stand ONTLUCHTEN zetten 7 Wanneer het systeem eenmaal volledig ontlucht is de slang van de kring losmaken Bij gebruik van een andere vloeistof dan water altijd de testpomp en zijn interne kring goed doorspoelen met helder ...

Страница 18: ...rzędzia z palcem trzymanym na dźwigni w położeniu pracy jest źródłem wypadków d ubierać się odpowiednio nie nosić luźnych ubrań lub biżuterii trzymać włosy ubrania i rękawice z dala od ruchomych części Luźne ubrania biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części e zakaz obsługi maszyny przez dzieci lub nieuprawnione osoby Obsługa maszyny bez odpowiedniego przeszkolenia może...

Страница 19: ...je się na manometrze F przełączyć w położenie TEST Jeśli w układzie do testowania nie ma przecieku ciśnienie podane na manometrze nie spadnie podczas wykonywania próby 6 Aby usunąć całkowicie ciśnienie przełączyć w położenie ODPOWIETRZANIE 7 Po zakończeniu odpowietrzania odłączyć przewód od układu W przypadku użytkowania innego płynu niż woda zawsze należy dobrze wyczyścić pompę do prób i jej ukła...

Страница 20: ...e ihren gesunden menschenverstand Benutzen sie kein werkzeug wenn sie müde sind oder unter dem einfluss von drogen alkohol oder medikamenten stehen b verwenden sie sicherheitsvorrichtungen tragen sie immer eine schutzbrille c führen sie keine hastigen bewegungen aus bewahren sie jederzeit eine angemessene position und gleichgewicht d kleiden sie sich angemessen tragen sie keine weite kleidung und ...

Страница 21: ...k an auf Position TEST umschalten Ist das zu testende System leckfrei sinkt der Druck auf dem Manometer in der Testphase nicht 6 Um den Druck komplett abzulassen auf ENTLÜFTUNG purge umschalten 7 Sobald das System komplett entlüftet ist den Schlauch vom Pumpkreis abnehmen Sollte eine andere Flüssigkeit als Wasser benutzt werden die Prüfpumpe und den Pumpkreis immer gründlich reinigen indem sie ihn...

Страница 22: ...nebo bižuterii vlasy oděv a rukavice udržovat vzdáleně od pohybujících se částí d zakázat používání stroje dětmi nebo nevyškolenými osobami Používání stroje bez vhodného školení může přivodit vážné tělesné újmy 3 Používání nástroje Údržba a ošetřování nástroje a používat pouze nástroj vhodný pro vaši aplikaci Vhodný nástroj uskuteční zcela bezpečně bezvadnou práci b přechovávat nástroje na místech...

Страница 23: ...ometru 5 Jakmile se na manometru F stabilizuje tlak přepněte do polohy TEST Pokud u testovaného systému nedochází k únikům tlak na manometru během doby zkoušky neklesne 6 Pro vypuštění tlaku přepněte do polohy PURGE ODVZDUŠNĚNÍ 7 Jakmile je systém úplně odvzdušněn odpojte hadici od okruhu V případě použití jiné kapaliny než vody vždy dobře vyčistěte zkušební čerpadlo a jeho vnitřní okruh tak že v ...

Страница 24: ...вием наркотических веществ алкоголя или медицинских препаратов b использовать средства защиты всегда надевать защитные очки c надеть соответствующую рабочую одежду запрещено надевать свободную одежду и украшения не допускать попадания волос одежды и перчаток в движущиеся части устройства d использование устройства детьми и необученными лицами запрещено Использование устройства без его соответствую...

Страница 25: ...ать рычагом E для достижения требуемого давления Не превышать максимальное давление указанное на манометре 5 После стабилизации давления на манометре F установить переключатель в положение TEST ОПРЕССОВКА Если в тестируемой системе нет утечек давление указываемое манометром не будет уменьшаться во время теста 6 Для сброса давления установите переключатель в положение PURGE СБРОС 7 После полной очи...

Страница 26: ...αν ειστε κουρασμενος κατω απο την επιρροη φαρμακων αλκοολ ναρκωτικων ουσιων b χρησιμοποιειτε παντα εξοπλισμο ασφαλειας φορατε παντα γυαλια προστασιας c φορατε καταλληλα ρουχα εργασιας μην φορατε φαρδια ρουχα η κοσμηματα κρατατε τα μαλλια σας τα ρουχα σας και τα γαντια σας μακρια απο τα κινουμενα εξαρτηματα d απαγορεψτε την χρηση του μηχανηματος απο παιδια η ατομα χωρις την καταλληλη γνωση Η χρήση ...

Страница 27: ...EST έλεγχος Εάν το σύστημα που θέλετε να ελέγξετε δεν έχει διαρροή η πίεση που δείχνει το μανόμετρο δεν θα πέσει καθ όλη τη διάρκεια της δοκιμής 6 Για να απελευθερώσετε πλήρως την πίεση γυρίστε το διακόπτη στη θέση PURGE εκκένωση 7 Μετά από την πλήρη εκκένωση του συστήματος αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα από το κύκλωμα Σε περίπτωση χρήσης άλλου υγρού και όχι νερού καθαρίζετε πάντα καλά την αντλία...

Страница 28: ...orgun olduğunuzda veya uyuşturucu madde alkol veya ilaç tesiri altında olduğunuzda aleti kullanmayın f Güvenlik tertibatı kullanın Daima koruyucu gözlük takın g Acele etmeyin Her an uygun ve dengeli bir duruşa sahip olun h Uygun şekilde giyinin Bol giysiler giymeyin veya takı takmayın Saçlarınızı giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareketli kısımlardan uzak tutun Bol giysiler takılar veya uzun saçla...

Страница 29: ...imum basınç değerini aşmayınız 12 Basınç manometrede F sabitleştiğinde düğmeyi TEST konumuna getiriniz Test edilen sistemde sızıntı yoksa manometrede belirtilen basınç deneme süresi boyunca sabit kalır 13 Basıncı tamamen tahliye etmek için düğmeyi PURGE konumuna getiriniz 14 Sistemdeki basınç tamamen tahliye olduğunda hortumu devreden çıkarınız Sudan başka bir sıvı kullanıldığında test pompasını v...

Страница 30: ...assaggi in senso inverso Colocar el nuevo manómetro y retomar las etapas en sentido inverso Instalar o manómetro novo e efectuar as etapas no sentido inverso Plaats de nieuwe manometer en voer de stappen in omgekeerde volgorde uit Założyć nowy manometr i wykonać czynności w odwrotnym porządku Das neue Druckmessgerät einsetzen und die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen Nasaďte nový manom...

Страница 31: ...Pressure gauge Manometro Manómetro Manómetro Manometer Manometr Manometer Manometr Манометр Μανόμετρο Manometre 890277 890276 2 Joint Gasket Guarnizione Junta Junta Pakking Uszczelka Dichtung Těsnění Уплотнитель Τσιμούχα Conta 885880 882996 3 Piston Piston Pistone Pistón Pistão Zuiger Tłok Kolben Píst Поршень Έμβολο Piston 885875 882982 4 Raccord Fitting Raccordo Racor União Koppelstuk Przyłącze A...

Страница 32: ...e lijst van onze resellers www virax com EL Συμβουλευτείτε τη λίστα των διανομέων μας στο www virax com PL Listę naszych dystrybutorów znajdziecie na www virax com DE Eine aktuelle Liste unserer Handelspartner finden Sie unter www virax com CS Seznam našich prodejců najdete na www virax com RU Список дилеров вы можете найти на сайте www virax com TR Distribütör lerimizin listesini www virax com we...

Отзывы: