VIPOW URZ0018 Скачать руководство пользователя страница 2

PL

  

Lampa warsztatowa z ładowarką sieciową i samochodową

Przed pierwszym użyciem, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. 

Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzystania.

Dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewła

-

ściwym użytkowaniem sprzętu. Należy przestrzegać zasad używania urzą

-

dzeń elektrycznych.

Ładowanie

•  Przed rozpoczęciem ładowania, należy wyłączyć latarkę;

•  następnie podłączyć kabel zasilający do złącza latarki oraz do gniazda 

zasilania sieciowego lub do gniazda zapalniczki samochodowej. Podczas 

ładowania, na urządzeniu świeci się czerwona dioda; po jego zakończe

-

niu,  czerwona  dioda  gaśnie.  Po  zakończonym  ładowaniu,  należy  odłą

-

czyć kabel ładowarki od źródła zasilania i  latarki.

•  Uwaga: Akumulator podczas ładowania lekko się nagrzewa – jest to pro

-

ces naturalny, który nie wpływa na działanie latarki.

Konserwacja

•  Do czyszczenia obudowy latarki, należy używać miękkiej, wilgotnej ście

-

reczki, bez dodatku detergentów.

•  Zabrania się czyścić latarkę za pomocą rozpuszczalników lub substancji 

lotnych. Nie zastosowanie się do powyższego może skutkować uszko

-

dzeniem plastikowej obudowy latarki.

Ostrzeżenia

•  Przed rozpoczęciem ładowania, lub jeśli produkt nie jest używany, należy 

wyłączyć latarkę.

•  Należy zwrócić szczególną uwagę aby nie uszkodzić przeźroczystej osło

-

ny świetlnej latarki, oraz unikać sytuacji, w której latarka mogłaby upaść.

•  Latarkę, należy ładować jedynie ładowarką załączoną do zestawu.

•  Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych. Skrócenie 

czasu pracy baterii nie jest powodem dla uznania reklamacji tego produktu.

•  Podczas eksploatacji nie wolno zakrywać obudowy świetlnej latarki. Za

-

brania się kierować promień świetlny bezpośrednio na oczy. Jakiekolwiek 

czynności czyszczące należy wykonywać po ówczesnym ostygnięciu la

-

tarki. 

•  Przed pierwszym użyciem, należy naładować latarkę.

•  Urządzenie, należy używać zgodnie z instrukcją obsługi.

•  Urządzenie należy chronić przed zamoczeniem.

•  Wszelkie naprawy produktu mogą być przeprowadzane wyłącznie przez 

wykwalifikowanego serwisanta. 

•  UWAGA: W celu zapewnienia maksymalnej żywotności akumulatora, na

-

leży ładować latarkę gdy obniża się natężenie światła.

EN

  

Recheargable

 

LED lamp with AC and car charger

Before  first  use  of  the  product,  read  this  instruction  manual  carefully. 

Please keep these instructions for future reference.

Distributor  does  not  claim  responsibility  for  damages  caused  by 

inappropriate handling and misuse. When using this device, please 

follow rules for using electric appliances.

How to charge

• 

Turn off the torch before charging.

•  Plug the charger into the lantern, and into the AC power supply socket, 

or car cigarette socket. Red LED lamp will be on during charging; and 

after it’s finished the lamp will go off. Disconnect the charger from the 

lamp and power supply socket, when it’s been successfully charged.

•  Note: The battery will get slightly warmer during charging. It is normal 

phenomena, and does not effect proper operation of the lamp.

Maintenance

• 

Use a soft, damp cloth to clean the housing of the lamp.

•  Do not use solvents or volatile chemicals to clean the lamp, as it may 

damage the plastic parts of the product.

Precautions

• 

Before charging, and when the product is not in use, turn the lamp off.

• 

Be careful not to damage the transparent light cover, and protect the 

product from falling to the ground.

•  Use only the charger supplied.

•  Warranty does not cover mechanical damages. Decrease in battery’s 

operating time does not fall under warranty’s regulation.

• 

Never cover the transparent light cover when the lamp is on. Never 

point light directly at eyes. Let the torch cool down completely before 

cleaning.

•  Charge the unit before the first use.

•  Make  sure  to  handle  and  use  this  lamp  according  to  above 

instructions.

•  Keep the product away from water and other liquids.

•  Any repair can be conducted only by qualified service.

•  WARNING: To protect the battery life, please recharge the lantern 

whenever the light goes dim.

English

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 

This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other 

household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human 

health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle 

it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact 

either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of 

where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should con-

tact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should 

not be mixed with other commercial wastes for disposal.

 Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po 

upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw 

domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek 

niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów 

oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako 

stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska 

recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z 

punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych 

Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy 

zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.

Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.

DE   

LED Arbeitsleuchte mit AC Stromversorgung und Autoladegerät

Vor  dem  ersten  Gebrauch  des  Produktes,  lesen  Sie  diese 

Bedienungsanleitung  sorgfältig.  Bewahren  Sie  diese  Anleitung  auf 

zum  späteren  Nachschlagen.  Händler  übernimmt  keine  Verantwortung 

für  Schäden,  die  durch  unsachgemäße  Handhabung  und  Missbrauch 

verursacht wurden. Wenn Sie dieses Gerät verwenden, folgen Sie bitte 

den Vorschriften für den Einsatz von Elektrogeräten.

Aufladen

•  Leuchte vor dem aufladen ausschalten.

•  Stecken Sie das Ladegerät in die Leuchte und in die Netzsteckdose 

oder  Zigarettenanzünder-Buchse  des  Autos.  Die  rote  LED  leuchtet 

während  des  Ladevorgangs  und  erlischt  wenn  der  Ladevorgang 

abgeschlossen ist. Trennen Sie das Ladegerät von der Leuchte und 

Netzsteckdose, wenn es erfolgreich geladen wurde.

•  Hinweis: Die Batterie erwärmt sich leicht während des Ladevorgangs. 

Dieses  ist  ein  normales  Phänomen  und  beeinflusst  nicht  den 

ordnungsgemäßen Betrieb der Leuchte.

Wartung

•  Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Gehäuse der Leuchte 

zu reinigen.

•  Verwenden  Sie  keine  Lösungsmittel  oder  flüchtige  Chemikalien,  um  die 

Leuchte zu reinigen, da es die Kunststoffteile des Produkts beschädigen kann.

Vorsichtsmassnahmen

•  Vor dem Laden, und wenn das Produkt nicht benutzt wird, schalten Sie die 

Leuchte aus.

•  Achten Sie darauf, die transparente Lichtabdeckung nicht zu beschädigen 

und schützen das Produkt davor dass es auf den Boden fällt.

•  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.

•  Die  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf  mechanische  Beschädigungen. 

Absinken der Akkubetriebszeit fällt nicht im Rahmen der Gewährleistung.

•  Die  durchsichtige  Lichtabdeckung  niemals  abdecken,  wenn  die  Leuchte 

eingeschaltet ist. Niemals das Licht direkt auf die Augen richten. Vor der 

Reinigung, lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.

•  Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch.

•  Stellen Sie sicher dass zu Sie diese Leuchte gemäß obigen Anleitungen 

handhaben und verwenden.

•  Halten Sie das Gerät fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten.

•  Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Service durchgeführt werden.

•  WARNUNG: Um die Lebensdauer der Batterie zu schützen, bitte laden Sie 

die Laterne, wenn das Licht schwächer wird.

Deutsch

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

(Elektromüll)

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem 

separaten Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner 

Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie 

dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit 

nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige 

Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden 

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.

Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags 

konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 

Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.

Отзывы: