background image

 

GEBRUIKERS HANDLEIDING

 

 

69 

 
 

NEDERLANDS 

6.  Controleer,  volgens  de  bijbehorende  handleiding,  indien  de  externe  lader  geschikt.  De 

uitgangsspanning moet DC 24V. 

7.  Sluit de accu aan op de externe connector en sluit de externe aansluiting aan op een stopcontact. 
8.  Wanneer opladen is voltooid, sluit oplaad  aansluiting van de accu aan op de machine. 
 

Om een batterij op te laden met een ingebouwde lader (optioneel) 

9.  Verwijder de rubberen deksel aan het einde van het opladen van de batterij connector. 
10. Sluit  het  einde  van  het  opladen  van  de  batterij-connector  met  het  lichtnet  met  een  lading 

aansluitdraad.  (Let  op  of  de  ingangsspanning  van  de  on-board  lader  is  220V  -  240V  en  de 
uitgangsspanning  24V  en  frequentie  voldoen  aan  de  eisen.)  Als  de  lader  is  aangesloten  op  het 
lichtnet, worden alle overige functies automatisch worden afgesneden. Als het rode lampje op het 
on-board lader blijft branden, het laat zien dat de oplader is het opladen van de accu. 

11. Wanneer het groene lampje (47) brandt, geeft aan dat het opladen van de accu is voltooid. 
12. Wanneer  het  opladen  is  voltooid,  onkoppel  de  verbindende  draad  van  het  einde  van  de  batterij 

opladen aansluiting en de stroomvoeding, en zet de rubberen deksel op. 

13. Onkoppel de lader draad uit de stroom voeding, en draai de draad op de haspel (6). 
 

 

OPMERKING  
Als  er  meer  informatie  over  de  ingebouwde  lader  (35)  nodig  is,  verwijzen  wij  u 
naar bijbehorende handleiding.

 

ZUIGMOND REINIGING 

 

OPMERKING 

 

Om het optimale effect van water vacuüm te behouden, moet de zuigmond schoon 
worden gehouden, en de zuigmond strip moet in een goede conditie te blijven. 

 

VOORZICHTIG

 

Bij  het  reinigen  van  de  zuigmond,  is  het  raadzaam  om  beschermende 
handschoenen te dragen, omdat de zuigmond scherpe scherven kan bevatten.

 

1.  Verplaats de machine naar een vlak en glad oppervlak. 
2.  Zet de schakelaar (41) naar de 

"O"

 positie om de machine uit te schakelen. 

3.  Schroef  de  vaste  handgreep  (16)  van  de  zuigmond  los;  verwijder  de  aansluiting  die  het  herstel 

Vacuümbuis van de zuigmond en verwijder van de zuigmond. 

4.  Gebruik de zuigmond optilhandgreep (14) om de zuigmond frame op te tillen. 
5.  Reinig  de  zuigmond  (

Figuur  15

).  Maak  in  het  bijzonder  de  groef  (

A,  Figuur  15

)  en  het  vuil  en 

fragmenten op de zuigbuis schoon. Bene-wisserblad (C) en de achterste rubberstrip (D) intact, en 
als er gebroken randen en scheuren zijn. Veranderen indien nodig (zie de stappen in de volgende 
paragraaf). 

6.  De zuigmond opnieuw installeren in de omgekeerde volgorde. 
 

ZUIGMOND BLAD CONTROLEREN EN VERVANGING

 

1.  Naar aanleiding van de methoden verteld in de vorige paragraaf reinigen van de rakel (

Figuur 15

2.  Controleer de rand (

E,  Figuur  15

) van het voorste wisserblad en de rand (F) van het achterste 

wisserblad  (D).  Op  de  gehele  lengte,  moeten  zij  op  hetzelfde  niveau  zijn.  Anders,  pas  hun 
hoogten via de volgende procedure aan. 

  Draai de clip (G) van de achterste wisser (D) los van de beugel (M) voor de aanpassing van 

de positie van de zuigmond. Na de aanpassing, blokkeer je de clip opnieuw. 

  Draai de schroef op het stuur (I) los om de voorste wisserblad aan te passen (C), draai het 

handvat schroef weer vast na aanpassing. 

3.  Controleer  of  de  voorste  wisserblad  (C)  en  de  achterste  wisser  (D)  intact  is  en  of  er  gebroken 

randen  en  scheuren  zijn.  Eventueel  veranderen  volgens  de  volgende  manieren.  Controleer  de 
voorkant  van  het  achterste  wisserblad  (J)  of  het  is  versleten.  Indien  versleten,  kunt  u  hem 
ondersteboven  (de  bovenrand  moet  intact)    ïnstalleren.  Als  de  bovenrand  ook  is  versleten, 
wijzigen door onderstaande procedure te volgen: 

    Draai  de  clip  (G)  om  de  druk  mes  van  de  beugel  los  (M)  te  laten,  Verwijder  de  clip  (K)om 

vervolgens  de  achterste  wisser  (D)  ondersteboven  te  plaatsen.  Installeer  het  achterste 
wisserblad in omgekeerde volgorde. 

Содержание AS430B

Страница 1: ...Scrubber User Manual AS430B AS510B Company information www vipercleaning eu info eu vipercleaning com VF90012 EU Rev 02 ...

Страница 2: ...NI PER L USO 92 110 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 111 128 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 129 147 TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU 148 165 ČESKÝ UŽIVATELSKÝ MANUÁL 166 183 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 184 201 MAGYAR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 202 219 ROMÂNĂ MANUALUL UTILIZATORULUI 220 237 РУССКИЙ НСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 238 256 БЪЛГАРСКИ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 257 274 SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO 275 292 ...

Страница 3: ...RY TYPE WET OR GEL AGM 7 BEFORE MACHINE START UP 8 INSTALLING AND UNLOADING THE BRUSH PAD HOLDER 8 ADJUSTING THE BALANCE OF THE SQUEEGEE 9 REGULATING THE VOLUME OF WATER FLOW 9 MACHINE START AND STOP 10 MACHINE OPERATION SCRUBBING AND DRYING 10 TANK EMPTYING 11 AFTER USING THE MACHINE 12 PERIODS OF INACTIVITY 12 USING FOR THE FIRST TIME 12 MAINTENANCE AND CARE 12 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 13 BAT...

Страница 4: ...numbers CHANGES AND IMPROVEMENTS VIPER makes continuous improvements on its products VIPER reserves the right of changing and improving the machines and also the right of deciding by itself whether the benefits brought about by the changes are applicable to the products already sold All changes or extra accessories must be agreed by VIPER and must be performed by the company SCOPE OF APPLICATION T...

Страница 5: ...f the machine Please do not use this machine in particularly dirty areas Do not wash the machine directly with water Do not let the machine come in touch with corrosive liquids The temperature for storage and for working environment of the machine must be between 0 400 C The humidity of air must be between 30 105 Please do not use the machine on a slope with a gradient of more than 2 In case of fi...

Страница 6: ... pressure 30kg Max 35kg Max Packing size Lx W x H 1200 x 610 x 1170mm MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE 1 Safety switch button 20 Squeegee adjusting handwheel 2 Handlebar 21 Squeegee rear support frame 3 Control panel 22 Squeegee front support frame 4 Serial number plate Technical data Conformity certification 23 Cup holder 5 Control cover 24 Recovery tank cover handle 6 Cable holder 25 Recove...

Страница 7: ...indication light green when saturated 39 Battery exhausted indication light red 40 Battery exhausted indication light red 41 Power switch 42 Vacuum switch 43 Timer optional used to record working time of brush 44 Solenoid valve switch for water spraying control AS430B AS510B Figure 2 Figure 1 ...

Страница 8: ...igns DANGER WARNING CAUTION CONSULTATION When reading this manual the operator must pay particular attentions to the symbols on these signs Under no circumstances shall these signs be covered If they are damaged please replace immediately INSTALLING AND SETTING THE BATTERY OF THE NEW MACHINE WARNING If the battery is incorrectly installed or inaccurately connected the electric components of the ma...

Страница 9: ...s 3 4 and 5 in reverse order Installing batteries 7 Disconnect the battery connector 9 8 Open the recovery tanks cover 25 and check if the recovery tank is empty or not if not empty it through draining hose 15 9 Unscrew the squeegee fixed knob 16 take off the connector connecting the vacuum tube for waste 11 to the squeegee and then take off the squeegee 10 Unscrew the screws of the battery cover ...

Страница 10: ...ves to avoid being cut by fragments 1 Only applicable to AS430B and AS510B make sure the switch 41 is at the disconnecting O condition 2 Press down the handlebar 2 to lift the tank body 26 3 Put the brush A or the pad holder B C under the case 4 Use the handlebar 2 to lower the tank body 26 to come into contact with the brush or pad holder 5 To install the brush pad holder automatically turn the p...

Страница 11: ...e floor or the downward pressure is relatively light adjust the handle in a clockwise direction until the whole length of the rear squeegee strip touches well with the floor The front squeegee strip should lightly touch the floor Figure 9 Solution tank filling CAUTION Only low foam nonflammable detergents may be used These detergents must be suitable for the use of scrubbers 11 Open the water inle...

Страница 12: ...nstallation and unloading 8 Release the safety switch 1 to turn off the brush pad holder and solenoid valve 9 9 Press the Vacuum pump switch 42 to the O position and the Vacuum pump will delay for 5 seconds before stopping work 10 10 Press the water flow volume control switch 44 to the O position to completely turn off the work of solenoid valve 11 Press the power switch 41 to the O position 12 Us...

Страница 13: ... the recovery tank is fully filled with wastewater follow the following steps to drain it all Recovery tank emptying 1 Turn off the machine 2 By using the squeegee handle 14 lift the squeegee 3 Move the machine to a dedicated dump site 4 Grasp the handlebar 2 and gently incline the machine backward until the guide wheel touches the floor For docking of the machine please refer to the procedures in...

Страница 14: ... TIME After using for the first 9 hours please check all parts to make sure nothing has become loose or damaged during operation and check if there are any visible damages or leakage MAINTENANCE AND CARE The service life and the maximum operation safety of the machine are assured by proper and timely maintenance and care The following table provides a general maintenance plan for the machine The t...

Страница 15: ...rger at least once a week CAUTION If an on board charger is not equipped please select a suitable external charger to charge the battery WARNING Particular care must be taken when charging the battery because there may be leakage of acid during the charging process Battery acid is corrosive If skin or the eye accidentally comes into contact please flush with plenty of water and see a doctor 1 Open...

Страница 16: ...n the squeegee Figure 15 Clean in particular the groove A Figure 15 and the dirt and fragments on the Vacuum tube Check if the front squeegee blade C and the rear squeegee blade D are intact and if there are broken edges and cracks Change them if necessary refer to the steps in the following section 6 Re install the squeegee in the reverse order of the above SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT 1 ...

Страница 17: ... water to clean recovery tank lid A the tank B and C and the float filter support frame E Through the Recovery tube 15 drain all the water from the water tank 5 If necessary following the symbols Open and Close as shown in Figure 16 open the bottom lid F of the float filter and clean the float D float filter support frame E and the filter sponge I After cleaning fix the float onto the float filter...

Страница 18: ...rn off the machine 4 Turn off the draining ball valve A Figure 17 located at the bottom of the machine behind the wheels Position B ball valve open and position C ball valve closed 5 Take off the transparent lid D and then take off the filter E and install them onto the filter box F after cleaning NOTE The filter E must be accurately installed onto the position of the projection G 6 Open the drain...

Страница 19: ...1 Brush motor fuse F2 Vacuum motor fuse F3 Control circuit board fuse F4 Solenoid valve fuse M1 Brush motor M2 Vacuum motor SW1 Power switch SW2 Brush motor switch SW3 Vacuum motor switch SW4 Solenoid valve switch HM Timer Only for AS510B COLORS CODES RD Red BN Brown BU BK Blue Black BU Blue YE Yellow GN BK Green Black BK Black WH White BN BK Brown Black ...

Страница 20: ...ater tank damaged Refit on the lid properly or change the water tank sealing strip Pure water supply to the brush inadequate Filter dirty Clean the filter Squeegee leaving marks Debris like fragments under the squeegee blade Remove the fragments Squeegee blade already worn cracked brittle Change the squeegee blade Balance of squeegee not adjusted Adjust the balance NOTE If the machine is installed...

Страница 21: ... VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 26 MONTIEREN UND ENTFERNEN DER BÜRSTEN PAD HALTERUNG 26 EINSTELLEN DER ABSTREIFERPOSITION 27 REGULIERUNG DES WASSERDURCHFLUSSES 28 START UND STOPP DES GERÄTS 28 EINSATZ DES GERÄTS SCHEUERN UND TROCKNEN 29 TANK ENTLEEREN 29 NACH DEM EINSATZ DES GERÄTS 30 STILLSTANDSZEITEN 31 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 31 WARTUNG UND PFLEGE 31 TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN 3...

Страница 22: ...t der Modell Nummer des Gerätes und den Seriennummern an VIPER ÄNDERUNGEN UND VERBESSERUNGEN VIPER führt kontinuierliche Verbesserungen seiner Produkte durch VIPER behält sich das Recht der Veränderung und Verbesserung der Geräte vor und auch das Recht zu entscheiden ob die Vorteile die durch die Veränderungen mit sich gebracht werden auch auf die Produkte anwendbar sind die bereits verkauft wurde...

Страница 23: ...en Reinigen Sie das Gerät nicht direkt mit Wasser Vermeiden Sie dass das Gerät mit ätzenden Flüssigkeiten in Kontakt kommt Der Temperaturbereich für die Lagerung und für die Arbeitsumgebung des Geräts liegt zwischen 0 bis 40 C Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 und 105 liegen Benutzen Sie das Gerät nicht auf Flächen mit einer Neigung von mehr als 2 Verwenden Sie bitte im Falle eines Brands Troc...

Страница 24: ... des Bürsten Pad Halters 30 kg Max 35 kg Max Packungsgröße L x B x H 1200 x 610 x 1170 mm GERÄTEBESCHREIBUNG AUFBAU DES GERÄTS 1 Sicherheitsschutzschalter 20 Einstellrad des Abstreifers 2 Lenker 21 Hinterer Tragrahmen des Abstreifers 3 Bedienfeld 22 Vorderer Tragrahmen des Abstreifers 4 Seriennummernschild Technische Daten Konformitäts Zertifizierung 23 Becherhalter 5 Gerätedeckel 24 Deckelgriff d...

Страница 25: ...ige grün wenn aufgeladen 39 Ladeanzeige bei erschöpfter Batterie rot 40 Ladeanzeige bei erschöpfter Batterie rot 41 Netzschalter 42 Schalter Absaugung 43 Stundenzähle optional wird verwendet um die Arbeitszeit der Bürste zu erfassen 44 Magnetventil Schalter zur Wassermengensteuerung AS430B AS510B Abbildung 2 Abbildung 1 ...

Страница 26: ...ng für das Ladegerät BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG Auf bestimmten Teilen des Geräts befinden sind einige Hinweiszeichen GEFAHR WARNUNG ACHTUNG VERWENDUNG Wenn der Anwender diese Gebrauchsanweisung liest muss er den Symbolen auf diesen Schildern besondere Aufmerksamkeit schenken Unter keinen Umständen dürfen diese Zeichen abgedeckt werden Wenn sie beschädigt sind ersetzen Sie sie bitte sofort BATTERI...

Страница 27: ...s Batterie Modells ist zu sehen wenn Umklappen der Platine werden Siehe Abbildung 5 5 Stellen Sie den Mikro DIP Schalter B auf die Position NASS 6 Führen Sie die Schritte 3 4 und 5 in umgekehrter Reihenfolge durch Einsetzen der Batterien 7 Trennen Sie den Batteriestecker 9 8 Öffnen Sie die Schmutzwassertank Abdeckung 25 und überprüfen Sie ob der Schmutzwassertank leer ist oder nicht wenn nicht ent...

Страница 28: ...ieren Sie dann nacheinander die Abstreifer Zugschnur den Ablaufschlauch und den Abstreifer Aufladen der Batterie 16 Aufladen der Batterie siehe angegebene Schritte im Abschnitt Wartung VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MONTIEREN UND ENTFERNEN DER BÜRSTEN PAD HALTERUNG HINWEIS Je nach Art des zu reinigenden Bodens kann das Gerät mit Bürste Abbildung 8 A oder einem Pad Halter Abbildung 8 B und C ausgest...

Страница 29: ...s Gerät nach unten bis das Führungsrad den Boden berührt und der Bürsten Pad Halter in der Luft hängt Schalten Sie den Netzschalter 41 auf die I Position und drücken Sie den Sicherheitsschalter nach unten damit sich die Bürste oder der Pad Halter dreht bis der Bürsten Pad Halter auf den Boden fällt 8 Wenn sich Schritt Nr 7 als zu schwierig erweist verwenden Sie das manuelle Verfahren indem Sie den...

Страница 30: ...ie die vorbereitenden Schritte wie oben angegeben durch 2 Drücken Sie den Netzschalter 41 auf die I Position 3 Verwenden Sie den Griff des Abstreifers 41 um ihn abzusenken 4 Drücken Sie den Vakuumpumpen Schalter 42 auf die I Position 5 Drücken Sie den Kontrollschalter für die Wasserdurchflussmenge 44 auf die I Position Funktioniert gleichzeitig mit dem Sicherheitsschalter 1 um die Funktion des Mag...

Страница 31: ...llen Sie die Wasserdurchflussmenge mit dem Kugelventilhebel ein Siehe die Schritte zur Einstellung der Wasserdurchflussmenge ACHTUNG Um eine Beschädigung des Bodens zu vermeiden wenn das Gerät ohne Vorwärtsbewegung an einem Platz steht schalten Sie den Netzschalter 41 aus Batterieentladung während des Einsatzes 5 Nur wenn die grüne Warnleuchte 38 kontinuierlich leuchtet ist die Stromversorgung dur...

Страница 32: ...en Ablaufschlauch in eine niedrige Position oder auf den Boden absenken damit der Wasserablauf nach unten zeigt wie in B Abbildung 13 dargestellt Drehen Sie dann die Abdeckung des Wasserablaufschlauchs auf um das Abwasser aus dem Tank zu leiten Reinigen Sie nach der vollständigen Entleerung den Schmutzwassertank mit sauberem Wasser ACHTUNG Beim Ablassen des Abwassers muss das Vakuum Rohr für Abfäl...

Страница 33: ...ortlichen Personen für die Wartung und Pflege formuliert werden WARNUNG Diese Verfahren sollten erst durchgeführt werden nachdem das Gerät ausgeschaltet ist und die Verbindung zwischen dem Gerät und der Batterie getrennt wurde Bevor Sie mit einer der Wartungsarbeiten beginnen lesen Sie bitte sorgfältig die damit verbundenen Sicherheits Abschnitte Alle Wartungsarbeiten die im Plan aufgeführt sind o...

Страница 34: ... alle Deckel geöffnet Falls erforderlich reinigen Sie die Oberseite der Batterie 5 Wählen Sie eines der folgenden Verfahren um die Batterie gemäß dem verwendeten Batteriemodell aufzuladen Aufladen einer Batterie mit einem externen Ladegerät 6 Überprüfen Sie gemäß der dazugehörigen Bedienungsanleitung ob das externe Ladegerät geeignet ist Die Ausgangsspannung muss DC 24 V betragen 7 Schließen Sie d...

Страница 35: ... Länge auf der gleichen Ebene liegen Passen Sie sonst ihre Höhen durch folgende Vorgehensweise an Lösen Sie die Klammer G um das hintere Abstreiferband D von der Halterung M zu lösen um die Position des Abstreifers anzupassen Arretieren Sie nach der Einstellung die Klammer wieder Lösen Sie die Schraube am Griff I um das vordere Abstreiferband anzupassen C ziehen Sie die Griffschraube nach der Eins...

Страница 36: ...amte Wasser aus dem Wassertank ablaufen 5 Folgen Sie falls nötig den Symbolen Öffnen und Schließen wie in Abbildung 16 dargestellt öffnen Sie den unteren Deckel F des Schwimmer Filters und reinigen den Schwimmer D die Schwimmer Filterfassung E und den Filter Schwamm I Fixieren Sie nach der Reinigung den Schwimmer auf der Schwimmer Filterfassung E und richten Sie die Markierungsnut L des unteren De...

Страница 37: ... schalten Sie das Gerät aus 4 Drehen Sie das Kugelventil des Ablasses zu A Abbildung 17 es befindet sich an der Unterseite des Geräts hinter den Rädern Position B Kugelventil geöffnet und Position C Kugelventil geschlossen 5 Entfernen Sie den transparenten Deckel D und dann den Filter E und installieren Sie ihn nach der Reinigung auf der Filterabdeckung F HINWEIS Der Filter E muss genau auf die Po...

Страница 38: ...rstenmotorsicherung F2 Vakuummotorsicherung F3 Sicherung der Steuerplatine F4 Magnetventilsicherung M1 Bürstenmotor M2 Vakuummotor SW1 Netzschalter SW2 Bürstenmotorschalter SW3 Vakuummotorschalter SW4 Magnetventilschalter HM Timer Nur für AS510B FARBCODES RD ROT BN BRAUN BU BK BLAU SCHWARZ BU BLAU YE GELB GN BK GRÜN SCHWARZ BK SCHWARZ WH WEISS BN BK BRAUN SCHWARZ ...

Страница 39: ...r der Dichtring des Wassertanks ist beschädigt Schließen Sie den Deckel richtig oder wechseln Sie den Dichtring des Wassertanks Frischwasserversorgung der Bürste unzureichend Filter verschmutzt Filter reinigen Abstreifer hinterlässt Spuren Schmutzablagerungen wie Fragmente unter dem Abstreiferband Entfernen Sie die Fragmente Abstreiferband bereits abgenutzt rissig spröde Wechseln Sie das Abstreife...

Страница 40: ...VANT LE DÉMARRAGE DE LA MACHINE 45 INSTALLER ET RETIRER LE SUPPORT DE BROSSE PLATEAU PORTE DISQUE 45 RÉGLER L INCLINAISON DE LA RACLETTE 46 RÉGULER LE VOLUME DU DÉBIT D EAU 46 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MACHINE 47 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NETTOYAGE ET SÉCHAGE 47 VIDER LE RÉSERVOIR 48 APRÈS AVOIR UTILISÉ LA MACHINE 49 PÉRIODES D INACTIVITÉ 49 UTILISATION POUR LA PREMIÈRE FOIS 49 ENTRETIEN ET SOIN...

Страница 41: ...éros de série MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS VIPER effectue des améliorations continues sur ses produits VIPER se réserve le droit de modifier et d améliorer les machines ainsi que le droit de décider de lui même si les avantages apportés par les modifications sont applicables aux produits déjà vendus Tous les changements ou accessoires supplémentaires doivent être acceptés par VIPER et doivent êt...

Страница 42: ...ctement avec de l eau Ne laissez pas cette machine entrer en contact avec des liquides corrosifs La température de stockage et de fonctionnement de la machine doit être comprise entre 0 et 40 0 C L humidité de l air doit être comprise entre 30 et 105 Veuillez ne pas utiliser la machine sur une pente présentant une inclinaison de plus de 2 En cas d incendie veuillez utiliser des extincteurs à poudr...

Страница 43: ... 610 x 1170 mm DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE 1 Interrupteur de sécurité 20 Molette de réglage de la raclette 2 Guidon 21 Cadre de support arrière de la raclette 3 Panneau de commande 22 Cadre de support avant de la raclette 4 Plaque de numéro de série Données techniques Certificat de conformité 23 Porte gobelet 5 Couvercle de commande 24 Poignée du couvercle du réservoir de réc...

Страница 44: ...ne 39 Indicateur lumineux de batterie déchargée rouge 40 Indicateur lumineux de batterie déchargée rouge 41 Interrupteur marche arrêt 42 Interrupteur de l aspiration 43 Compteur horaire en option utilisé pour enregistrer la durée de fonctionnement de la brosse 44 Interrupteur de l électrovanne pour le contrôle de l arrivée d eau AS430B AS510B Figure 2 Figure 1 ...

Страница 45: ...CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel l opérateur doit prêter une attention particulière aux symboles de ces signes En aucun cas ces signes ne doivent être recouverts S ils sont endommagés veuillez les remplacer immédiatement INSTALLER ET CONFIGURER LA BATTERIE DE LA NOUVELLE MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie est installée ou branchée de manière incorrecte les composants électriques de l...

Страница 46: ...Débranchez le connecteur de la batterie 9 8 Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération 25 et vérifiez si le réservoir de récupération est vide ou non S il ne l est pas videz le par le tuyau de vidange 15 9 Dévissez la molette de la raclette fixe 16 retirez le connecteur raccordant le flexible d aspiration 11 à la raclette puis retirez la raclette 10 Desserrez les vis du couvercle de la batte...

Страница 47: ...retrait manuels de la brosse du support de patin vérifiez en premier lieu que tous les interrupteurs sont en position arrêt et relevez la raclette du sol seulement après quoi le support de brosse ou le plateau porte disque peuvent être manipulés D autre part veuillez mettre des gants de protection pour éviter d être coupé par des fragments 1 Uniquement applicable sur AS430B et AS510B assurez vous ...

Страница 48: ...sente un écart avec le sol ou si la pression descendante est relativement légère réglez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que toute la bavette arrière de la raclette soit bien en contact avec le sol La bavette avant de la raclette doit légèrement toucher le sol 2 Si les deux extrémités de la bavettearrière de la raclette sections C et D présentent un écart avec ...

Страница 49: ...également la fatigue liée au travail Il est donc recommandé de déplacer la machine de cette façon Éteindre la machine 7 Quand vous avez fini d utiliser la machine retirez d abord la brosse le plateau porte disque voir les étapes concernant l installation et le retrait de la brosse du support du patin 8 Relâchez l interrupteur de sécurité 1 pour éteindre la brosse le plateau porte disque et l élect...

Страница 50: ...mpe d aspiration est brusquement éteinte par exemple parce que la machine est déplacée soudainement suite à une activation du flotteur et si une reprise du fonctionnement est nécessaire veuillez effectuer les étapes suivantes appuyez sur l interrupteur d alimentation 41 et 42 pour couper l alimentation et éteindre le moteur d aspiration et ouvrez le couvercle du réservoir de récupération 25 pour v...

Страница 51: ...ir de récupération 3 Effectuez les procédures d entretien quotidien consulter la partie sur l entretien 4 Entreposez la machine dont la brosse le plateau porte disque et la raclette dans un endroit propre et sec La raclette doit être soulevée ou retirée PÉRIODES D INACTIVITÉ Si la machine ne va pas être utilisée pendant plus de 30 jours veuillez effectuer les opérations suivantes 1 Effectuez la pr...

Страница 52: ...du moteur d aspiration 2 1 Doit être effectué 9 heures après le début de fonctionnement de la machine 2 Ces procédures de maintenance doivent être effectuées par un Centre de service après vente VIPER agréé CHARGER LA BATTERIE REMARQUE Il convient de charger la batterie quand le voyant d avertissement orange ou rouge est allumé ou après chaque travail effectué ATTENTION Conservez la batterie compl...

Страница 53: ...é cela indique que le chargeur charge la batterie 11 Quand le voyant d avertissement vert 47 est allumé cela indique que le processus de charge de la batterie est terminé 12 Quand le chargement est terminé retirez le câble de connexion de l extrémité du connecteur de charge de la batterie et de l alimentation électrique puis remettez le couvercle en caoutchouc 13 Débranchez le câble du chargeur de...

Страница 54: ...urnez la bavette arrière D de la raclette Réinstallez la bavette arrière de la raclette dans le sens inverse du retrait Desserrez la vis de la poignée I et retirez la barre de fixation avant L puis remplacez la raclette a0vant C Réinstallez la bavette avant de la raclette dans le sens inverse du retrait Après avoir remplacé la lame de la raclette ou l avoir retournée réglez le niveau des bavettes ...

Страница 55: ...r E puis sur le tube d aspiration M 6 Vérifiez la solidité de la bague d étanchéité G du couvercle du réservoir d eau REMARQUE La bande d étanchéité G du réservoir d eau fait créer un vide au réservoir d eau sale Il doit être complètement scellé pour pouvoir aspirer efficacement les eaux usées du sol Si nécessaire la bande d étanchéité du réservoir d eau G peut être retirée de la rainure H et remp...

Страница 56: ... du moteur de la brosse F2 Fusible du moteur de l aspirateur F3 Fusible de la carte à circuits imprimés F4 Fusible de l électrovanne M1 Moteur de la brosse M2 Moteur d aspiration SW1 Interrupteur marche arrêt SW2 Interrupteur du moteur de la brosse SW3 Interrupteur du moteur de l aspirateur SW4 Interrupteur de l électrovanne HM Minuterie Uniquement pour AS510B CODES COULEUR RD Rouge BN Marron BU B...

Страница 57: ...nt ou la bande d étanchéité du réservoir d eau est endommagée Remettez le couvercle correctement ou remplacez la bande d étanchéité du réservoir d eau Approvisionnement de la brosse en eau pure insuffisant Filtre sale Nettoyez le filtre La raclette laisse des marques Des débris tels que des fragments se trouvent sous la lame de la raclette Retirez les fragments Bavette de la raclette déjà usée fis...

Страница 58: ...TERIJ TYPE NAT OF GEL AGM 62 VOOR DE MACHINE OPSTART 63 INSTALLATIE EN LOSMAKEN VAN DE BORSTEL PAD HOUDER 63 Het INSTELLEN VAN DE ZUIGMOND BALANS 64 VOLUME VAN WATER STROOM REGELING 64 MACHINE STARTEN EN STOPPEN 65 MACHINE OPERATIE SCHROBBEN EN DROGEN 65 TANK LEEGMAKEN 66 NA HET GEBRUIK VAN DE MACHINE 67 STILSTANDPERIODES 67 GEBRUIK VOOR DE EERSTE KEER 67 ONDERHOUD EN ZORG 67 ONDERHOUDSSCHEMA 68 B...

Страница 59: ...elnummer van de machine en serienummers WIJZIGINGEN EN VERBETERINGEN VIPER maakt voortdurende verbeteringen op haar producten VIPER heeft het recht op het veranderen en het verbeteren van de machines en het recht op zichzelf te beslissen of de voordelen teweeg brengen door veranderingen die gelden voor reeds verkochte producten Alle wijzigingen of extra accessoires moeten door VIPER worden overeen...

Страница 60: ...omen met bijtende vloeistoffen De temperatuur voor de opslag en voor de werkomgeving van de machine moet liggen tussen 0 400 C De luchtvochtigheid moet liggen tussen 30 105 Gelieve de machine niet te gebruiken op een helling met een hellingshoek van meer dan 2 In geval van brand gebruik dan droge poeder brandblussers Gebruik geen brandblussers met vloeibarar blusmiddel In het bijzonder moet aandac...

Страница 61: ...e druk 30kg Max 35kg Max Verpakking Grootte L x B x H 1200 x 610 x 1170mm BESCHRIJVING VAN DE MACHINE MACHINE STRUCTUUR 1 Veiligheidsschakelaar knop 20 Zuigmond aanpassen handwiel 2 Stuur 21 Zuigmond achterste frame 3 Bedieningspaneel 22 Zuigmond voorste frame 4 Serienummer plaat Technische gegevens Conformiteit certificering 23 Bekerhouder 5 Controle deksel 24 Deksel van de vuilwatertank handvat ...

Страница 62: ...indicatie lampje groen bij verzadiging 39 Batterij leeg indicatie lampje rood 40 Batterij leeg indicatie lampje rood 41 Stroomschakelaar 42 Vacuümschakelaar 43 Timer optioneel gebruikt om de arbeidstijd van borstel op te nemen 44 Magneetventiel schakelaar voor water sproeien controle AS430B AS510B Figuur 2 Figuur 1 ...

Страница 63: ...Bij het lezen van deze handleiding moet de exploitant bijzondere aandacht besteden aan de symbolen In geen geval mogen deze tekens worden afgedekt Als ze beschadigd zijn onmiddellijk te vervangen INSTALLATIE EN INSTELLING VAN DE BATTERIJ VAN DE NIEUWE MACHINE WAARSCHUWING Als de batterij verkeerd is geïnstalleerd of onjuist is aangesloten kunnen de elektrische onderdelen van de machine ernstig bes...

Страница 64: ...omgekeerde volgorde Batterijen Installeren 7 Ontkoppel de batterij connector 9 8 Open de deksel van de vuilwatertank 25 en controleer of de vuilwatertank leeg is of niet zo niet maak het leeg via de afvoerslang 15 9 Draai de schroef van de zuigmond vaste knop 16 los verwijder de aansluiting van de vacuüm buis voor afval 11 naar de zuigmond en verwijder dan de zuigmond 10 Draai de schroeven van de ...

Страница 65: ...uder installeert of los maakt eerst controleren of alle schakelaars in de Uit positie is en til de zuigmond van de vloer pas hierna kan de borstel of pad houder worden bewerkt Bovendien zorg er dan ook voor beschermende handschoenen om gesneden te worden door fragmenten te voorkomen 1 Alleen van toepassing op AS430B en AS510B zorg ervoor dat de schakelaar 41 bijontkoppeld O staat 2 Druk het stuur ...

Страница 66: ...ht tegen de vloer aankomen 2 De twee uiteinden van de zuigstrip secties C en D hebben een kloof met de vloer of de neerwaartse druk en is relatief licht Stel de hendel met de klok mee totdat de gehele lengte van de achterwisser goed tegen de vloer aankomt De voorste wisser moet licht tegen de vloer aandrukken Figuur 9 Reinigingsmiddelen tank vullen LET OP Alleen lage schuim niet brandbare middelen...

Страница 67: ...n 8 Laat de veiligheids schakelaar 1 de borstel pad houder en magneetventiel los om uit te schakelen 9 Zet de vacuümpomp schakelaar 42 naar de O positie en de vacuümpomp zal vertragen gedurende 5 seconden voordat het stopt met werken 10 Zet de waterstroom volume schakelaar 44 naar de O positie om het werk van de elektromagnetische klep volledig uit te schakelen 11 Zet de schakelaar 41 naar de O po...

Страница 68: ...n 42 om het apparaat en de vacuümpomp aan te zetten Wanneer de vuilwatertank volledig is gevuld met afvalwater volgt u de volgende stappen uit om het allemaal af te voerenl Vuilwater tank leegmaken 1 De machine uitschakelen 2 Met de handgreep 14 de zuigmond optillen 3 Verplaats de machine naar een speciale stortplaats 4 Pak het stuur 2 en laat de machine voorzichtig naar achteren hellen totdat de ...

Страница 69: ...s de machine niet wordt gebruikt voor meer dan 3 maanden dan kunt u de batterij opladen eens per 3 maanden GEBRUIK VOOR DE EERSTE KEER Na het gebruik van de eerste 9 uur controleer alle onderdelen om ervoor te zorgen dat er niets is losgeraakt of beschadigd tijdens gebruik en controleren of er geen zichtbare schade of lekkage is ONDERHOUD EN ZORG De levensduur en de maximale werking veiligheid van...

Страница 70: ... batterij onvoldoende is moet de batterij zo snel mogelijk worden opgeladen Controleer de lader minstens een keer per week week LET OP Als het niet is uitgerust met een ingebowd lader selecteer aub een geschikte externe lader om de batterij op te laden WAARSCHUWING Bijzondere zorg moet worden genomen bij het opladen van de batterij want er kan lekkage van zuur onstaan tijdens het laadproces Accuzu...

Страница 71: ...aats de machine naar een vlak en glad oppervlak 2 Zet de schakelaar 41 naar de O positie om de machine uit te schakelen 3 Schroef de vaste handgreep 16 van de zuigmond los verwijder de aansluiting die het herstel Vacuümbuis van de zuigmond en verwijder van de zuigmond 4 Gebruik de zuigmond optilhandgreep 14 om de zuigmond frame op te tillen 5 Reinig de zuigmond Figuur 15 Maak in het bijzonder de g...

Страница 72: ...Controleer de toestand van het dragen van de pad houder en indien nodig wijzig de pad houder WATER TANK EN VLOTTER FILTER MESH REINIGING 1 Verplaats de machine naar een speciale stortplaats 2 Zet de schakelaar 41 naar de O positie om de machine uit te schakelen 3 Open het deksel van de vuilwatertank A Figuur 16 en verwijder de vlotter apparaat 36 van de vuilwatertank 4 Gebruik kraanwater om vuilwa...

Страница 73: ... FILTER REINIGING 1 Tap al het water uit Solution tank in de weg zoals geïntroduceerd in gerelateerde secties 2 Verplaats de machine naar een vlak en glad terrein 3 Zet de schakelaar 41 naar de O positie om de machine uit te schakelen 4 Schakel de drainerende kogelklep A Figuur 17 aan de onderkant van de machine achter de wielen Positie B kogelkraan geopend en de positie C kogelkraan gesloten 5 Ve...

Страница 74: ...or zekering F2 Zuig motor zekering F3 Schakelkaart zekering F4 Magneet ventil zekering M1 Borstel motor M2 Zuig motor SW1 Stroom Schakelaar SW2 Borstel motor Schakelaar SW3 Zuig motor Schakelaar SW4 Magneet ventiel schakelaar HM Timer alleen voor AS510B KLEURCODES RD Rood BN Bruin BU BK Blauw Zwart BU Blauw YE Geel GN BK Groen Zwart BK Zwart WH Wit BN BK Bruin Zwart ...

Страница 75: ...an het water tank is beschadigd Monteer de deksel goed of verander water tank afdichtstrip Zuiver watertoevoer naar de borstel is onvoldoende Filteren vuil Reinig het filter Zuigmond laat sporen achter Puin zoals fragmenten onder de rakelblad Verwijder de fragmenten Zuigmondrubber is al versleten gebarsten broos Wijzig het wisserblad Saldo van de zuigmond is niet aangepast Pas de balans aan OPMERK...

Страница 76: ...ARE L APPARECCHIO 81 INSTALLARE E DISINSTALLARE LA SPAZZOLA CUSCINETTO 81 REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO DEL TERGIPAVIMENTO 82 REGOLAZIONE DEL FLUSSO D ACQUA 82 ACCENDERE E SPEGNERE L APPARECCHIO 83 FUNZIONAMENTO LAVAGGIO E ASCIUGATURA 83 SVUOTARE IL SERBATOIO 84 DOPO AVER UTILIZZATO L APPARECCHIO 85 PERIODI DI INATTIVITÀ 85 USARE L APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA 85 CURA E MANUTENZIONE 85 TABELLA D...

Страница 77: ...ro di serie MODIFICHE E MIGLIORAMENTI VIPER si impegna ad un continuo miglioramento dei suoi prodotti VIPER si riserva il diritto di modificare e migliorare l apparecchio così come il diritto di decidere da sola se i benefici apportati da tali modifiche sono apportabili anche ai prodotti già venduti Tutti i cambiamenti o gli accessori extra devono essere autorizzati da VIPER ed essere realizzati d...

Страница 78: ...a Fare in modo che l apparecchio non venga a contatto con liquidi corrosivi La temperatura dell ambiente di conservazione e di utilizzo dell apparecchio deve essere compresa tra 0 400 C L umidità dell aria deve essere compresa tra 30 105 Si prega di non utilizzare l apparecchio su un pendio di pendenza superiore al 2 In caso di incendio si prega di usare estintori a polvere Non usare estintori liq...

Страница 79: ...RECCHIO MACHINE STRUCTURE 1 Interruttore di sicurezza 20 Manopola di regolazione tergipavimento 2 Manubrio 21 Telaio di supporto posteriore tergipavimento 3 Pannello di Controllo 22 Telaio di supporto anteriore tergipavimento 4 Piastra numero di serie dati tecnici certificazione di conformità 23 Portabicchiere 5 Coperchio del Controllo 24 Maniglia coperchio Serbatoio di raccolta 6 Supporto del cav...

Страница 80: ...tteria verde quando satura 39 Spia luminosa di batteria scarica rossa 40 Spia luminosa di batteria scarica rossa 41 Interruttore 42 Interruttore dell aspiratore 43 Timer opzionale per memorizzare il tempo di funzionamento della spazzola 44 Interruttore elettrovalvola per il controllo del diffusore d acqua AS430B AS510B Figura 2 Figura 1 ...

Страница 81: ...deve prestare particolare attenzione ai simboli su queste etichette In nessuna circostanza queste etichette devono essere coperte Se sono danneggiate si prega di sostituirle immediatamente INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA DI UN NUOVO APPARECCHIO AVVERTENZA Se la batteria non è correttamente installata o collegata i componenti elettrici dell apparecchio possono venire seriamente danneggiati La batteria...

Страница 82: ...le batterie 7 Staccare il connettore della batteria 9 8 Aprire il coperchio del serbatoio di raccolta 25 e controllare se il servatoio si raccolta è vuoto o no se non lo è svuotarlo mediante il tubo di drenaggio 15 9 Svitare il pomo di fissaggio del tergipavimento 16 staccare il connettore che collega il tubo aspirapolvere 11 al tergipavimento e quindi staccare il tergipavimento 10 Svitare le viti...

Страница 83: ...solo dopo spazzola o cuscinetto possono essere montati Inoltre si prega di mettere dei guanti per evitare di essere tagliati dai frammenti 1 Applicabile solo a AS430B e AS510B assicurarsi che l interruttore 41 sia in posizione di disconnessione O 2 Premere in basso il manubrio 2 per alzare il serbatoio 26 3 Mettere spazzola A o cuscinetto B C in sede 4 Usare il manubrio 2 per abbassare il serbatoi...

Страница 84: ...giano al pavimento o la pressione esercitata è piuttosto leggera regolare la manopola in senso orario finché l intera lunghezza della lama posteriore del tergipavimento non tocca bene il suolo La lama frontale del tergipavimento dovrebbe toccare il suolo leggermente Figura 9 Riempimento del serbatoio della soluzione ATTENZIONE Utilizzare solo detergenti a bassa quantità di schiuma non infiammabili...

Страница 85: ...lità Spegnere l apparecchio 7 Quando avete terminato di usare l apparecchio per prima cosa staccare la spazzola coscinetto far riferimento ai relativi passi illustrati nella sezione circa l installazione e disinstallazione di spazzola cuscinetto 8 Rilasciare l interruttore di sicurezza 1 per interrompere la spazzola cuscinetto e l elettrovalvola 9 Premere l interruttore dell aspiratore 42 in posiz...

Страница 86: ...er es per il fatto che un movimento improvviso dell apparecchio provoca un attivarsi del galleggiante e se si richiede una riaccensione da parte dell operatore si prega di mettere in atto i seguenti passi premere gli interruttori 41 e 42 per interrompere l alimentazione e l aspirazione e aprire il coperchio del serbatoio di raccolta 25 per verificare che il galleggiante del filtro sia tornato in s...

Страница 87: ...per più di 30 giorni si prega di trattarlo nel seguente modo 1 Completare la necessaria procedura che dovrebbe essere eseguita dopo che l apparecchio viene utilizzato 2 Staccare il connettore 9 che collega la batteria e l apparecchio 3 Al fine di non danneggiare la batteria e se l apparecchio non deve essere utilizzato per più di 3 mesi si prega di ricaricare la batteria almeno ogni 3 mesi USARE L...

Страница 88: ...funzionamento della batteria ATTENZIONE Non appena la ricarica della batteria diventa insufficiente la batteria deve essere ricaricata al più presto possibile Controllare il ricaricatore almeno una volta ogni settimana ATTENZIONE Se l apparecchio non è equipaggiato di ricatore incorporato si prega di scegliere un caricatore esterno per ricaricare la batteria AVVERTENZA Cura particolare deve essere...

Страница 89: ...TTENZIONE Durante la pulizia del tergipavimento si raccomanda di indossare guanti protettivi poiché il tergipavimento potrebbe contenere frammenti acuminati 1 Spostare l apparecchio su una superficie piatta e uniforme 2 Premere l interruttore 41 in posizione O per spegnere l apparecchio 3 Svitare il pomo di fissaggio 16 del tergipavimento staccare il connettore che collega il tubo di drenaggio del...

Страница 90: ... frammenti acuminati 1 Staccare spazzola cuscinetto secondo le modalità indicate nella sezione precedente 2 Con l uso di acqua e detergenti pulire spazzola cuscinetto 3 Verificare l integrità e le condizioni di usura delle setole e se necessario sostituire la spazzola 4 Verificare le condizioni di usura del cuscinetto e se necessario sostituire il cuscinetto PULITURA DEL SERBATOIO E DEL FILTRO DEL...

Страница 91: ... superficie di inserimento della guarnizione di chiusura G sia intatta e la sigillatura sia efficace 8 Chiudere il coperchio del serbatoio di raccolta A Figura 16 PULIZIA DEL FILTRO DI SOLUZIONE 1 Togliere l acqua dal serbatoio della Soluzione nel modo spiegato nelle relative sezioni 2 Spostare l apparecchio su una superficie piatta e liscia 3 Premere l interruttore 41 in posizione O per spegnere ...

Страница 92: ...ile motore aspiratore F3 Fusibile scheda di controllo F4 Fusibile elettrovalvola M1 Motore spazzola M2 Motore di aspirazione SW1 Interruttore d Alimentazione SW2 Interruttore Motore Spazzola SW3 Interruttore Motore d Aspirazione SW4 Interruttore Elettrovalvola HM Timer solo per AS510B CODICE COLORI RD Rosso BN Marrone BU BK Blu Nero BU Blu YE Giallo GN BK Verde Nero BK Nero WH Bianco BN BK Marrone...

Страница 93: ...izionare correttamente il coperchio cambiare guarnizione di chiusura del serbatoio Insufficiente quantità di acqua in arrivo alla spazzola Filtro sporco Pulire il filtro Il tergipavimento lascia tracce Presenza di frammenti sotto la lama del tergipavimento Rimuovere i frammenti Lama del tergipavimento consumata incrinata fragile Sostituire la lama del tergipavimento Lama del tergipavimento non bil...

Страница 94: ...CHA 99 INSTALACIÓN Y DESCARGA EL CEPILLO PANEL DE LA ALMOHADILLA 99 AJUSTAR EL BALANCE DE LA ESCOBILLA DE GOMA 100 REGULAR EL VOLUMEN DEL FLUJO DE AGUA 101 MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA 101 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA FREGADO Y SECADO 102 DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS 102 DESPUÉS DE UTILIZAR LA MÁQUINA 103 PERÍODOS DE INACTIVIDAD 103 USAR POR PRIMERA VEZ 104 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 104 TABLA DE MANTE...

Страница 95: ...io o para encargar piezas de repuesto o accesorios especificando el modelo y número de serie de la máquina CAMBIOS Y MEJORAS Víper constantemente sigue mejorando sus productos Víper se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a su discreción y sin que sea necesario aplicar tales mejoras sobre las máquinas ya vendidas Cualquier cambio y o adición de accesorios debe ser aprobada y realizada por...

Страница 96: ...eratura de almacenamiento y para el entorno de trabajo de la máquina debe estar comprendida entre los 0 400 C La humedad del aire debe oscilar entre 30 105 Por favor no utilice la máquina en superficies con una pendiente superior al 2 En caso de incendio utilice un extintor de polvo no de agua No use extintores líquidos Tenga cuidado a la hora de transportar la máquina cuando la temperatura está p...

Страница 97: ...INA 1 Interruptor de Seguridad 20 Volante de ajuste de la escobilla de goma 2 Manillar 21 Bastidor de soporte trasero de la escobilla de goma 3 Panel de Control 22 Bastidor de soporte delantero de la escobilla de goma 4 Placa de número de serie Datos Técnicos Certificado de Conformidad 23 Ventosa de sujeción 5 Tapa de Control 24 Mango de la tapa del tanque de recuperación 6 Portacables 25 Tapa del...

Страница 98: ...stá saturada 39 Indicación de batería agotada roja 40 Indicación de batería agotada roja 41 Interruptor de Encendido 42 Interruptor de Encendido de la aspiración 43 Temporizador opcional se usa para registrar el tiempo de trabajo del cepillo 44 Interruptor de válvula solenoide para controlar la pulverización del agua AS430B AS510B Figura 2 Figura 1 ...

Страница 99: ...RA EL MANEJO ADVERTENCIA En varios puntos de la máquina hay unas placas adhesivas que indican PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN CONSULTA Durante la lectura de este manual el operador debe prestar especial atención a los símbolos que aparecen en las placas No cubra estas placas bajo ninguna circunstancia Si están deterioradas reemplácelas de inmediato INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA EN LA NU...

Страница 100: ...elta al circuito PCB véase la Figura 5 5 Ajuste el interruptor DIP micro B a la posición de HÚMEDO 6 Complete los pasos 3 4 y 5 en orden inverso Instalación de las baterías 7 Desconecte el conector de la batería 9 8 Abra la tapa del tanque de recuperación 25 y compruebe si el tanque de está vacío o no vacíelo usando la manguera de vaciado 15 9 Desenrosque el botón fijo de la escobilla de goma 16 d...

Страница 101: ... arrastre de la escobilla de goma la manguera de vaciado y la escobilla de goma sucesivamente Cargar la batería 16 Para cargar la batería refiérase a los pasos descritos en la sección Mantenimiento ANTES DE PONER EN MARCHA INSTALACIÓN Y DESCARGA EL CEPILLO PANEL DE LA ALMOHADILLA NOTA Conforme al tipo de suelo a limpiar la máquina puede ser instalada con el cepillo Figure8 A o el panel de la almoh...

Страница 102: ...a que la rueda de guía toque el suelo y el cepillo el panel de la almohadilla quede colgando en el aire Gire el interruptor de encendido a la posición I y presione el interruptor de seguridad para que el cepillo el panel de la almohadilla caigan al suelo 8 Si el paso 5 le resulta difícil use el método manual que consiste en girar el cepillo el panel de la almohadilla en la dirección opuesta a la n...

Страница 103: ...tor de la Bomba de Aspiración 42 en posición I 5 Presione el interruptor de ajuste del volumen de flujo de agua 44 en posición I Opere al mismo tiempo con el interruptor de seguridad 1 para controlar el funcionamiento de la válvula solenoide 6 Mantenga presionado el interruptor de seguridad 1 y empuje la máquina El cepillo empieza a girar 29 y la máquina inicia su trabajo de limpieza CONSULTA Cómo...

Страница 104: ...odas las luces verdes 38 se iluminen la batería está completamente cargada Cuando la última luz verde 38 está iluminada y empieza a parpadear considere recargar la batería de lo contrario la máquina se apagará dentro de unos minutos Cuando la última luz verde 38 se apaga y la luz roja 39 y 40 empieza a parpadear la máquina se apagará dentro de unos minutos Refiérase a los pasos indicados en el apa...

Страница 105: ...lmente Esto es para evitar que las aguas residuales se derramen sobre el operador Vaciado del depósito de disolución 6 Complete los Pasos de 1 a 8 7 Como se indica en la Figura 14 gire la tapa del Depósito de disolución A en sentido anti horario para abrirlo en dirección C y vacíe completamente el Depósito de disolución Use agua fresca para enjuagar el interior del Depósito de disolución Al termin...

Страница 106: ...mantenimiento de los procedimientos más comunes y más simples Para los procedimientos de mantenimiento que no sean los indicados en el presente cuadro de mantenimiento planificado por favor consulte el manual de mantenimiento del Centro de Servicio TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Procedimiento Diario Máquina después de usar Semanal Cada 6 meses Anual Cargar la batería Limpiar la escobilla de gom...

Страница 107: ...tor de la batería al conector externo y éste a la red 8 Cuando la carga esté completa conecte el conector de carga de la batería con la máquina Cargar la batería con un cargador de a bordo opcional 9 Retire la tapa de goma en el extremo del conector de carga de la batería 10 Conecte el extremo del conector de carga de la batería con la red mediante un cable de conexión de carga Asegúrese de que la...

Страница 108: ...o I para ajustar la lámina delantera de la escobilla de goma C apriete el tornillo del mango después de ajustar 3 Revise la integridad de la lámina delantera C y la lámina posterior D compruebe si hay cortaduras y fugas Si hace falta reemplácelos como es indicado abajo Asegúrese de que el borde delantero J de la lámina posterior no esté desgastado De lo contrario dé vuelta a la lámina para sustitu...

Страница 109: ...uperación 15 vacíe toda agua del tanque 5 Si have falta siga los símbolos Abierto y Cerrado como se indica en la Figura 16 abra la tapa inferior F del filtro del flotador y limpie el flotador D su filtro el bastidor E y la esponja del filtro Después de limpiar fije el flotador sobre el bastidor del filtro E luego alinee la ranura marcada L de la tapa inferior F del filtro del flotador con la ranur...

Страница 110: ...a apagar la máquina 4 Desconecte la válvula de bola de drenaje A Figura 17 que se ubica en la parte inferior de la máquina detrás de las ruedas Posición B válvula de bola abierta posicón C válvula de bola cerrada 5 Retire la tapa transparente D y el filtro E luego instálelos sobre la caja del filtro F después de la limpieza NOTA El filtro E debe ser instalado correctamente en la posición de la pro...

Страница 111: ...ración F3 Fusible del Tablero de Circuito de Control F4 Fusible de la Válvula Solenoide M1 Motor del Cepillo M2 Motor de Aspiración SW1 Interruptor de Encendido SW2 Interruptor del Motor del Cepillo SW3 Interruptor del Motor de Aspiración SW4 Interruptor de la Válvula Solenoide HM Temporizador Unicamente para AS510B CÓDIGOS DE COLOR RD Rojo BN Marrón BU BK Azul Negro BU Azul YE Amarillo GN BK Verd...

Страница 112: ...recuperación no está bien apretado o la tira de sellado del tanque de agua está dañado Apriete la tapa bien o reemplace la tira de sellado del tanque de agua Nivel del flujo de agua fresca al cepillo inadecuado Filtro sucio Limpie el filtro La escobilla de goma dejando rastros Escombros y resíduos debajo de la lámina Quite los escombros Lámina de la escobilla de goma gastada agrietada quebradiza R...

Страница 113: ...117 ANTES DE INICIAR A MÁQUINA 118 INSTALAÇÃO E DESCARREGAMENTO DO SUPORTE DE ESCOVA ALMOFADA 118 AJUSTE DO EQUILÍBRIO DO SQUEEGEE 119 REGULAÇÃO DO VOLUME DE FLUXO DE ÁGUA 119 INICIAÇÃO E PARAGEM DA MÁQUINA 120 OPERAÇÃO DA MÁQUINA ESCOVAGEM E SECAGEM 120 ESVAZIAMENTO DO TANQUE 121 APÓS UTILIZAR A MÁQUINA 122 PERÍODOS DE INACTIVIDADE 122 UTILIZAÇÃO PELA PRIMEIRA VEZ 122 MANUTENÇÃO E CUIDADO 122 TAB...

Страница 114: ... e números de série da máquina ALTERAÇÕES E MELHORAMENTOS A VIPER melhora os seus produtos continuamente A VIPER reserva se ao direito de alterar e melhorar as máquinas e também ao direito de decidir se os benefícios das alterações são aplicáveis aos produtos já vendidos Todas as alterações ou acessórios extra devem ser aceites pela VIPER e devem ser realizados pela companhia ÂMBITO DE APLICAÇÃO E...

Страница 115: ...uidos corrosivos A temperature para armazenamento e para o ambiente de funcionamento da máquina deve ser entre 0 400 C A humidade do ar deve ser entre 30 105 Não utilize a máquina em declives com inclinação superior a 2 Em caso de incêndio utilize extintores de pó seco Não utilize extintores de fogo líquidos Preste atenção particular quando a máquina é transportada em temperaturas inferiores a 00 ...

Страница 116: ... x 610 x 1170mm DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA 1 Botão interruptor de segurança 20 Volante de ajuste do squeegee 2 Guião 21 Encaixe do suporte traseiro do squeegee 3 Painel de controlo 22 Encaixe do suporte frontal do squeegee 4 Placa do número de série Dados técnicos Certificado de conformidade 23 Suporte do copo 5 Protecção do controlo 24 Puxador da tampa do tanque de recuperação 6 Su...

Страница 117: ...erde quando saturado 39 Luz indicadora de bateria vazia vermelho 40 Luz indicadora de bateria vazia vermelho 41 Interruptor de energia 42 Interruptor do vácuo 43 Cronómetro opcional utilizado para gravae o tempo de funcionamento da escova 44 Interruptor da válvula solenóide para controlo de vaporização de água AS430B AS510B Figura 2 Figura 1 ...

Страница 118: ...adores PERIGO AVISO CUIDADO CONSULTA Quando ler este manual o operador deve prestar atenção particular aos símbolos destes sinais Não cobra estes sinais sob nenhuma circunstância Se os mesmos foram danificados substitua imediatamente INSTALAÇÃO E DEFINIÇÃO DA BATERIA DA MÁQUINA NOVA AVISO Se a bateria for incorrectamente instalada ou conectada os componentes eléctricos da máquina podem ser seriame...

Страница 119: ... 5 em ordem reversa Instalação das baterias 7 Desconecte o conector da bateria 9 8 Abra a tampa do tanque de recuperação 25 e verifique se o tanque de recuperação está vazio ou não se não esvazie o através da mangueira de drenagem 15 9 Desaparafuse o botão fixo do squeegee 16 retire o conector que liga o tubo de vácuo para desperdícios 11 ao squeegee e retire o squeegee 10 Desaparafuse a tampa da ...

Страница 120: ...meiro se todos os interruptores estão na posição OFF e levante o squeegee do chão Após este procedimento pode instalar o suporte da escova ou almofada Além disso utilize luvas protectoras para evitar que se corte em fragmentos 1 Só aplicável para AS430B e AS510B certifique se que o interruptor 41 está na posição de desconexão O 2 Pressione o guião 2 para levantar o corpo do tanque 26 3 Coloque o s...

Страница 121: ...traseira do squeegee ficar em contacto completo com o chão A fita frontal do squeegee deve tocar levemente no chão 2 Se as duas pontas da fita traseira do squeegee secções C e D tiverem um intervalo com o chão o a pressão para baixo for relativamente leve ajuste o guião para a direcção dos ponteiros do relógios até o comprimento completo da fita traseira do squeegee ficar em contacto completo com ...

Страница 122: ...izadores movam a máquina seguindo este método Desligar a máquina 7 Quando terminar de utilizar a máquina primeiro retire o suporte de escova almofada refira aos passos relacionados na secção de instalação e descarregamento do suporte de escova almofada 8 Liberte o interruptor de segurança 1 para desligar o suporte de escova almofada e a válvula solenóide 9 Pressione o interruptor de bomba de vácuo...

Страница 123: ...do vácuofor desligada repentinamente por ex Devido à máquina ser movida repentinamente resultando na activação da flutuação e se o resumo da operação for necessário siga os seguintes passos pressione o interruptor de energia 41 e 42 para desligar a alimentação e a bomba de vácuo e abra a tampa do tanque de recuperação 25 par verificar se o objecto de flutuação no filtro regressou à superfície da á...

Страница 124: ...ado PERÍODOS DE INACTIVIDADE Se a máquina não for utilizada durante mais de 30 dias trate da seguinte forma 1 Complete o processo necessário que deve ser seguido após a máquina ser utilizada 2 Desconecte o conector 9 que liga a bateria à máquina 3 De modo a não danificar a bateria e se a máquina não for utilizada durante mais de 3 meses carregue a bateria uma vez a cada 3 meses UTILIZAÇÃO PELA PRI...

Страница 125: ...IDADO Mantenha a bateria em condição completamente carregada de modo a estender a duração de funcionamento da bateria CUIDADO Assim que a energia da bateria ficar insuficiente a bateria deve ser carregada o mais rápido possível Inspeccione o carregador pelo menos uma vez por semana CUIDADO Se um carregador on board não estiver equipado seleccione um carregador externo adequado para carregar a bate...

Страница 126: ...ptimo do Vácuo de água deve manter o squeegee limpo e manter a fita do squeegee em boas condições CUIDADO Quando limpar o squeegee recomendamos que utilize luvas protectoras uma vez que o squeegee pode conter fragmentos afiados 1 Mova a máquina para uma superfície plana e suave 2 Pressione o interruptor de energia 41 para a posição O para desligar a máquina 3 Desaparafuse o botão fixo 16 do squeeg...

Страница 127: ...nteriores retire o suporte da escova almofada 2 Limpe o suporte da escova almofada com água e detergente 3 Verifique a condição de perfeição e desgaste dos pelos da escova e se necessário substitua a escova 4 Verifique a condição de desgaste do suporte de almofada e se necessário substitua o suporte LIMPEZA DA REDE DO FILTRO DE FLUTUAÇÃO E TANQUE DE ÁGUA 1 Mova a máquina para um local dedicado a d...

Страница 128: ...ie receptora da fita de selagem G está intacta e sela adequadamente 8 Feche a tampa do tanque de recuperação A Figura 16 LIMPEZA DO FILTRO DE SOLUÇÃO 1 Drene toda a água do tanque de solução como introduzido nas secções relacionadas 2 Mova a máquina para um local plano e suave 3 Pressione o interruptor de energia 41 para a posição O para desligar a máquina 4 Desligue a válvula de bola de drenagem ...

Страница 129: ...tor do vácuo F3 Fusível do quadro de circuíto de controlo F4 Fusível da válvula solenóide M1 Motor da escova M2 Motor do vácuo SW1 Interruptor SW2 Interruptor do motor da escova SW3 Interruptor do motor do vácuo SW4 Interruptor da válvula solenóide HM Temporizador Só para AS510B CÓDIGOS DE CORES RD vermelho BN Castanho BU BK Azul Preto BU Azul YE Amarelo GN BK Verde Preto BK Preto WH Branco BN BK ...

Страница 130: ...e selagem do tanque de água está danificada Repare a tampa ou substitua a fita de selagem do tanque de água Fornecimento de água pura para a escova inadequada Filtro sujo Limpe o filtro Squeegee deixa marcas Sujidade como fragmentos debaixo da lâmina do squeegee Remova os fragmentos Lâmina do squeegee desgastada partida frágil Substitua a lâmina do squeegee Equilíbrio do squeegee não ajustado Ajus...

Страница 131: ... ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΞΕΦΟΡΤΩΜΑ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΜΑΞΙΛΑΡΙΟΥ 136 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΡΡΟΠΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΚΤΡΟΥ 137 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΟΓΚΟΥ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΝΕΡΟΥ 138 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 138 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΤΡΙΨΙΜΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΜΑ 139 Α ΕΙΑΣΜΑ ΕΞΑΜΕΝΗΣ 139 ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 140 ΠΕΡΙΟ ΟΙ ΑΠΡΑΞΙΑΣ 140 ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ 141 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ Α 141 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗΣ ΣΥΝΤ...

Страница 132: ...αγγελία εξαρτηµάτων και αξεσουάρ παρακαλώ επικοινωνήστε µε τη VIPER παρέχοντάς τους τον αριθµό µοντέλου του µηχανήµατος και τους σειριακούς αριθµούς ΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΕΙΣ H VIPER κάνει συνεχείς βελτιώσεις στα προϊόντα της Η VIPER διατηρεί το δικαίωµα να αλλάζει και να βελτιώνει τα µηχανήµατα και επίσης το δικαίωµα να αποφασίζει από µόνη της αν τα πλεονεκτήµατα των αλλαγών αυτών ισχύουν για τα προ...

Страница 133: ...αυτό το µηχάνηµα σε ιδιαίτερα βρόµικες περιοχές Μην πλένετε το µηχάνηµα απευθείας µε νερό Μην αφήσετε το µηχάνηµα να έρθει σε επαφή µε διαβρωτικά υγρά Η θερµοκρασία για αποθήκευση και για το περιβάλλον λειτουργίας του µηχανήµατος πρέπει να είναι από 0 έως 400 C Η υγρασία θα πρέπει να βρίσκεται µεταξύ 30 και 105 Παρακαλώ µην χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα σε επιφάνεια µε κλίση µεγαλύτερη του 2 Σε περίπ...

Страница 134: ...σκευασίας Μ x Β x Υ 1200 x 610 x 1170mm ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΟΜΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1 ιακόπτης ασφαλείας 20 Τροχός χειρός ρύθµισης µάκτρου 2 Μπάρα χειρισµού 21 Πλαίσιο οπίσθιας στήριξης µάκτρου 3 Πίνακας ελέγχου 22 Πλαίσιο εµπρόσθιας στήριξης µάκτρου 4 Πινακίδα σειριακού αριθµού Τεχνικά δεδοµένα Πιστοποίηση συµµόρφωσης 23 Θήκη κυπέλλου 5 Κάλυµµα ελέγχου 24 Χερούλι καλύµµατος δεξαµενής ανάκτησης ...

Страница 135: ... την πλήρωση 39 Λυχνία ένδειξης εξαντληµένης µπαταρίας Κόκκινη 40 Λυχνία ένδειξης εξαντληµένης µπαταρίας Κόκκινη 41 ιακόπτης ρεύµατος 42 ιακόπτης απορρόφησης 43 Χρονόµετρο προαιρετικό χρησιµοποιείται για να µετράει το χρόνο λειτουργίας της βούρτσας 44 ιακόπτης σωληνοειδούς βαλβίδας για έλεγχο ψεκασµού νερού AS430B AS510B Εικόνα 2 Εικόνα 1 ...

Страница 136: ...ΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σε ορισµένα µέρη του µηχανήµατος υπάρχουν κολληµένα κάποια ενδεικτικά σήµατα ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΥΜΒΟΥΛΗ Κατά την ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου ο χειριστής πρέπει να προσέξει ιδιαίτερα τα σύµβολα σε αυτά τα σήµατα Σε καµία περίπτωση να µην καλύπτονται αυτά τα σήµατα Εάν πάθουν ζηµιά παρακαλώ να τα αντικαταστήσετε άµεσα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΟ...

Страница 137: ...DIP Β για τη ρύθµιση του µοντέλου της µπαταρίας όταν γυρνάτε ανάποδα την πλακέτα PCB Ανατρέξτε στην Εικόνα 5 5 Γυρίστε το µικρό διακόπτη DIP Β στη θέση WET 6 Ολοκληρώστε τα βήµατα 3 4 και 5 µε αντίστροφη σειρά Εγκατάσταση µπαταριών 7 Αποσυνδέστε το βύσµα της µπαταρίας 8 Ανοίξτε το κάλυµµα της δεξαµενής ανάκτησης 25 και ελέγξτε εάν η δεξαµενή ανάκτησης είναι άδεια ή όχι Εάν δεν είναι αδειάστε την µ...

Страница 138: ...ε το καλώδιο άντλησης του µάκτρου και στη συνέχεια το µάκτρο Φόρτιση της µπαταρίας 16 Για να φορτίσετε τη µπαταρία ανατρέξτε στα βήµατα που αναφέρονται στην ενότητα συντήρησης ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΞΕΦΟΡΤΩΜΑ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΜΑΞΙΛΑΡΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάλογα µε το είδος του πατώµατος που θα καθαριστεί το µηχάνηµα µπορεί να εγκατασταθεί µε βούρτσα Εικόνα 8 Α ή µε στήρι...

Страница 139: ...η χειρολαβή και πιέστε το µηχάνηµα προς τα κάτω µέχρι ο τροχός οδήγησης να ακουµπήσει το πάτωµα και η βούρτσα στήριγµα µαξιλαριού να κρέµεται στον αέρα Γυρίστε το διακόπτη ρεύµατος 41 στη θέση I και πιέστε προς τα κάτω το διακόπτη ασφαλείας για να αφήσετε τη βούρτσα ή το στήριγµα µαξιλαριού να γυρίσει µέχρι η βούρτσα στήριγµα µαξιλαριού να πέσει στο πάτωµα 8 Εάν το βήµα 7 πιο πάνω σας φανεί δύσκολ...

Страница 140: ...στε τη λαβή του µάκτρου 41 για να χαµηλώσετε το µάκτρο 4 Πιέστε το διακόπτη αντλίας απορρόφησης 42 στη θέση I 5 Πιέστε το διακόπτη ελέγχου έντασης ροής νερού 44 στη θέση I ουλέψτε ταυτόχρονα µε το διακόπτη ασφαλείας 1 για να ελέγξετε τη δουλειά της σωληνοειδούς βαλβίδας 6 Κρατήστε το διακόπτη ασφαλείας 1 και σπρώξτε για να µετακινήσετε το µηχάνηµα Η βούρτσα 29 αρχίζει να περιστρέφεται και το µηχάν...

Страница 141: ...ουργία του µηχανήµατος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν και οι τέσσερις πράσινες λυχνίες 38 ανάψουν φαίνεται ότι η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη Όταν µόνο η τελευταία πράσινη λυχνία 38 είναι αναµµένη και ξεκινάει να αναβοσβήνει προτείνεται η φόρτιση της µπαταρίας γιατί το µηχάνηµα θα σταµατήσει αυτόµατα µετά από λίγα λεπτά Αφού κλείσει και η τελευταία πράσινη λυχνία 38 και ξεκινήσει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνί...

Страница 142: ...µετά να ανοίξετε το καπάκι του σωλήνα απορρόφησης αποβλήτων για να στραγγίξετε το νερό Μη γυρίσετε την έξοδο του σωλήνα απορρόφησης αποβλήτων προς τα πάνω για να αδειάσετε το νερό κάθετα Αυτό γίνεται για να αποφύγετε το χύσιµο αποβλήτων στον χειριστή Άδειασµα δεξαµενής καθαριστικού διαλύµατος 6 Ολοκληρώστε τα βήµατα 1 ως 4 7 Όπως φαίνεται στην Εικόνα 14 ανοίξτε γυρνώντας το καπάκι της δεξαµενής κα...

Страница 143: ...αρία Πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε διαδικασία συντήρησης παρακαλούµε µελετήστε προσεκτικά τις σχετικές ενότητες ασφαλείας Όλες οι συντηρήσεις του σχεδίου ή όλες οι επιπλέον συντηρήσεις πρέπει να γίνονται από εξειδικευµένο προσωπικό ή από εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει µόνο τις πιο εύκολες και κοινές διαδικασίες συντήρησης Για κάθε διαδικασία συντήρησης πέρα από αυτές...

Страница 144: ...ανοικτά Εάν χρειαστεί καθαρίστε την πάνω επιφάνεια της µπαταρίας 5 Επιλέξτε µία από τις ακόλουθες διαδικασίες για να φορτίσετε την µπαταρία µε βάση το µοντέλο της µπαταρίας που χρησιµοποιείται Να φορτίσετε την µπαταρία µε εξωτερικό φορτιστή 6 Ελέγξτε µε βάση το σχετικό εγχειρίδιο εάν ο εξωτερικός φορτιστής είναι κατάλληλος Η τάση εξόδου πρέπει να είναι DC 24V 7 Συνδέστε το βύσµα της µπαταρίας στο ...

Страница 145: ...δο ιαφορετικά προσαρµόστε τα ύψη τους µε την ακόλουθη διαδικασία Χαλαρώστε το κλιπ G για να µπορέσει το πίσω πτερύγιο του µάκτρου D να αποσπαστεί από το υποστήριγµα Μ για να προσαρµοστεί η θέση του µάκτρου Μετά την προσαρµογή κλειδώστε και πάλι το κλιπ Χαλαρώστε τη βίδα στη λαβή I για να προσαρµόσετε το µπροστινό πτερύγιο του µάκτρου C σφίξτε τη βίδα της λαβής µετά την προσαρµογή 3 Ελέγξτε αν το µ...

Страница 146: ... ανάκτησης 15 στραγγίξτε όλο το νερό από τη δεξαµενή νερού 5 Εάν χρειαστεί ακολουθώντας τα σύµβολα Άνοιγµα και Κλείσιµο όπως φαίνονται στην Εικόνα 16 ανοίξτε το κάτω καπάκι F του φίλτρου επίπλευσης και καθαρίστε το φλοτέρ D το πλαίσιο στήριξης του φίλτρου επίπλευσης Ε και το σφουγγάρι του φίλτρου L Μετά το καθάρισµα στερεώστε το φλοτέρ στο πλαίσιο στήριξης του φίλτρου επίπλευσης Ε και µετά ευθυγρα...

Страница 147: ...επίπεδο και λείο δάπεδο 3 Πιέστε το διακόπτη ρεύµατος 41 στη θέση O για να κλείσετε το µηχάνηµα 4 Κλείστε τη σφαιρική βαλβίδα στράγγισης Α Εικόνα 17 που βρίσκεται στο κάτω µέρος του µηχανήµατος πίσω από τους τροχούς Ανοίξτε τη σφαιρική βαλβίδα Β και κλείστε τη σφαιρική βαλβίδα C 5 Βγάλτε το διάφανο καπάκι D και µετά βγάλτε το φίλτρο Ε και εγκαταστήστε τα στο κουτί του φίλτρου F µετά το καθάρισµα Σ...

Страница 148: ...ύ µηχανισµού F3 Ασφάλεια πλακέτας κυκλώµατος ελέγχου F4 Ασφάλεια βαλβίδας πηνίου M1 Κινητήρας βούρτσας M2 Κινητήρας απορροφητικού µηχανισµού SW1 ιακόπτης λειτουργίας SW2 ιακόπτης κινητήρα βούρτσας SW3 ιακόπτης κινητήρα απορροφητικού µηχανισµού SW4 ιακόπτης βαλβίδας πηνίου HM Χρονοδιακόπτης µόνο για το µοντέλο AS510B ΚΩ ΙΚΟΙ ΧΡΩΜΑΤΩΝ RD Κόκκινο BN Καφέ BU BK Μπλε Μαύρο BU Μπλε YE Κίτρινο GN BK Πράσ...

Страница 149: ...ά ή η ταινία σφράγισης της δεξαµενής νερού έχει πάθει ζηµιά Ξαναβάλτε το καπάκι σωστά ή αλλάξτε την ταινία σφράγισης της δεξαµενής νερού Η παροχή καθαρού νερού στη βούρτσα είναι ανεπαρκής Το φίλτρο είναι βρόµικο Καθαρίστε το φίλτρο Το µάκτρο αφήνει σηµάδια Υπάρχουν σκουπίδια σαν θραύσµατα κάτω από το πτερύγιο του µάκτρου Αφαιρέστε τα θραύσµατα Το πτερύγιο του µάκτρου έχει ήδη φθαρεί ραγίσει ή είνα...

Страница 150: ...GM 154 MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE 155 FIRÇA KEÇE TUTUCUNUN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI 155 SILICI LASTIK DENGESİNİN AYARLANMASI 156 SU AKIŞ HACMİNİN REGÜLE EDİLMESİ 148 MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI VE DURDURULMASI 157 MAKİNE KULLANIMI TEMİZLEMEVE KURULAMA 157 TANK BOŞALTMA 158 MAKİNEYİ KULLANDIKTAN SONRA 159 KULLANILMAMA ZAMANI 159 İLK KULLANIM 159 BAKIM VE MUHAFAZA 159 PLANLI BAKIM TABLOSU 159 BATARYA ...

Страница 151: ...KLİK VE GELİŞTİRMELER VIPER ürünleri üzerinde sürekli geliştirmeler yapmaktadır VIPER makinelerinin üzerinde değişiklik ve geliştirme yapma hakkını saklı tutmaktadır ve ayrıca bu değişikliklerden daha önce üretmiş olduğu ürünlerin faydalanıp faydalanmamasına kendisi karar verme hakkını elinde bulundurmaktadır Tüm değişiklik ve ilave aksesuarlar VIPER tarafından kabul edilmeli ve gerçekleştirilmeli...

Страница 152: ...llanmayın Lütfen makineyi su ile doğrudan yıkamayın Makinenin koroziv sıvılar ile temas etmesinden kaçının Makine için depolama sıcaklığı ve çalışma ortamı sıcaklığı 0 400 C arasında olmalıdır Hava nem oranı 30 105 olmalıdır Lütfen makineyi 2 den daha fazla bir eğimli bir alanda kullanmayın Yangın durumunda lütfen kuru toz ihtiva eden yangın söndürücü kullanın Sıvı yangın söndürücü kullanmayın Mak...

Страница 153: ...etleme ebatları Ux G x Y 1200 x 610 x 1170mm MAKİNE TANITIMI MAKİNE YAPISI 1 Güvenlik anahtarı 20 Silici lastik ayar çarkı 2 Kontrol kolu 21 Silici lastik arka destek çerçevesi 3 Kontrol paneli 22 Silici lastik ön destek çerçevesi 4 Seri numarası plakası Teknik veri Uygunluk sertifikası 23 Bardak tutucu 5 Kontrol kapağı 24 Geri kazanım tank kapak tutacağı 6 Kablo tutucu 25 Geri kazanım tank kapağı...

Страница 154: ...terge ışığı dolduğunda yeşil 39 Batarya boş gösterge ışığı kırmızı 40 Batarya boş gösterge ışığı kırmızı 41 Güç anahtarı 42 Vakum anahtarı 43 Zamanlayıcı opsiyonel fırçanın çalışma zamanını ölçmek için kullanılır 44 Su püskürtme kontrolü için kullanılan selenoid valf anahtarı AS430B AS510B Şekil 2 Şekil 1 ...

Страница 155: ...UYARI DİKKAT DANIŞMA Bu Kılavuzu okurken operatör işaretlerde gösterilen sembollere özel dikkat göstermelidir Hiçbir durumda bu işaretlerin üzeri kapatılmamalıdır Eğer bunlar zarar görürse lütfen hemen yenileri ile değiştirin YENİ MAKİNENİN BATARYASININ TAKILMASI VE AYARLANMASI UYARI Eğer batarya düzgün takılmamışsa veya düzgün bağlanmamışsa makinenin elektrikli parçaları ciddi hasar görebilir Bat...

Страница 156: ...4 ve 5 i tersi sırada yerine getirin Bataryaların takılması 7 Batarya bağlantısını 9 kesin 8 Geri kazanım tank kapağını 25 açın ve geri kazanım tankının boş olup olmadığını kontrol edin eğer boş değilse atık hortumu ile boşaltın 15 9 Silici lastik sabitleme başını 16 sökün sileceğe bağlı olan vakum tüpü atık bağlantısını çıkarın 11 ve daha sonra sileceği çıkarın 10 Batarya kapağının 10 vidalarını ...

Страница 157: ...de çalışma yapabilirsiniz Ayrıca parçaların elinizi kesmemesi için lütfen koruyucu eldiven giyin 1 Sadece AS430B ve AS510Biçin anahtarın 41 bağlantı yok O durumunda olduğundan emin olun 2 Tank gövdesini 26 kaldırmak için Kontrol kolu 26 aşağı bastırın 3 Fırçayı A veya keçe tutucuyu B C muhafazanın altına koyun 4 Tank gövdesinin 26 fırça veya keçe tutucu ile temas etmek üzere alçaltması için Kontro...

Страница 158: ... dokunmalıdır 2 Eğer arka silici lastik şeridinin her iki ucu bölüm C ve D nin zemin ile arasında boşluk var ise veya aşağı doğru olan basınç göreceli olarak hafif ise tutacağı arka Silici lastik şeridinin tüm uzunluğu yere tam temas edene dek saat yönünde döndürerek ayarlayın Ön silici lastik şeridi zemine hafifçe dokunmalıdır Şekil 9 Solüsyon tankı doldurma DİKKAT Sadece düşük köpüklü yanmayan d...

Страница 159: ...tutucusunu sökün fırça keçe tutucunun takılması ve sökülmesi hakkındaki bölüme bakın 8 Fırça keçe tutucusunu 1 ve selenoid valfi kapatmak için güvenlik anahtarını bırakın 9 Vakum pompası anahtarını 42 O pozisyonuna getirin ve vakum pompası durmadan önce 5 saniye daha bekleyecektir 10 Selenoid valfin çalışmasını tamamen kapatmak için su akışı hacim kontrol anahtarını 44 O pozisyonuna getirin 11 Güç...

Страница 160: ...ık su ile dolduğunda boşaltmak için aşağıdaki adımları uygulayın Geri kazanım tankını boşaltma 1 Makineyi kapatın 2 Silici lastik tutamağını 14 kullanarak sileceği kaldırın 3 Makineyi atık boşaltma yerine götürün 4 Kontrol kolu 2 kavrayın ve kılavuz tekerlek zemine temas edene kadar makineyi nazikçe geriye doğru eğin Makineyi kenara kaldırma için lütfen makinenin durdurulması bölümüne bakın 5 Boşa...

Страница 161: ...10 yıldır Makinenin servis ömrü ve azami çalışma güvenliği uygun ve zamanında yapılan bakım ve koruma ile sağlanır Aşağıdaki tabloda makine için genel bakım planını göstermektedir Bakım için zaman aralıkları büyük oranda makinenin çalışma şartlarına göre belirlenmektedir Bu zaman aralıkları bakımdan sorumlu personel tarafından formüle edilmelidir UYARI Bu prosedürler sadece makinenin gücü kapatıla...

Страница 162: ... Kullanılan batarya türüne göre bataryayı şarj etmek için aşağıdaki yöntemlerden birini seçin Bataryayı harici bir şarj cihazı ile şarj etmek 6 İlgili kılavuza göre harici şarj cihazının uygun olup olmadığını kontrol edin Çıkış voltajı DC 24V olmalıdır 7 Batarya bağlantısını harici konektöre bağlayın ve harici konektörü prize bağlayın 8 Şarj işlemi tamamlandığında bataryanın şarj konektörünü makin...

Страница 163: ...için gevşetin Ayarladıktan sonra mandalı tekrar kilitleyin Ön Silici lastik bıçağını C ayarlamak için kol I üzerindeki vidayı gevşetin ayarladıktan sonra kolu sıkın 3 Ön Silici lastik bıçağı C ve arka Silici lastik bıçağının D sağlam olduğunu ve uçlarında kırık ve çatlak olup olmadığını kontrol edin Gerekirse bunları aşağıdaki yöntemler ile değiştirin Arka Silici lastik bıçağının J ön kenarının yı...

Страница 164: ...e gösterildiği gibi Açık ve Kapalı sembollerini takip ederek yüzer filtrenin alt kapağını F açın ve yüzeri D yüzer filtre destek çerçeveni E ve filtre süngerini I temizleyin Temizledikten sonra yüzeri yüzer filtre destek çerçevesine E sabitleyin ve daha sonra alt kapaktaki F işaret oyuğunu L yüzer filtre destek çerçevesinin E işaret oyuğu L ile hizalayın Yüzer filtrenin alt kapağını F döndürün ve ...

Страница 165: ...nı 41 O pozisyonuna getirin 4 Boşaltma topuz valfi A Şekil 17 kapatın makinenin altında tekerlerin arkasında yer almaktadır B topuz valfi açık ve C topuz valfi kapalı konuma getirin 5 Transparan kapağı D çıkarın ve daha sonra filtreyi E çıkarın ve temizledikten sonra bunları filtre kutusuna F takın NOT Filtre E çıkıntı G üzerine düzgün bir şekilde takılmalıdır 6 Boşaltma topuz valfi A açın Şekil 1...

Страница 166: ...ı F2 Vakum motoru sigortası F3 Kontrol devre kartı sigortası F4 Selenoid valf sigortası M1 Fırça motoru M2 Vakum motoru SW1 Güç anahtarı SW2 Fırça motoru anahtarı SW3 Vakum motoru anahtarı SW4 Selenoid valf anahtarı HM Zamanlayıcı sadece AS510B RENK KODLARI RD Kırmızı BN Kahverengi BU BK Mavi Siyah BU Mavi YE Sarı GN BK Yeşil Siyah BK Siyah WH Beyaz BN BK Kahverengi Siyah ...

Страница 167: ...kilde açılmamış veya su tankının sızdırmazlık halkası hasar görmüş Kapağa düzgün bir şekilde yeniden takın veya su tankı sızdırmazlık halkasını değiştirin Fırça saf su desteği yetersiz Filtre kirli Filtreyi temizleyin Silici lastik iz bırakıyor Silici lastik altında birikinti benzeri parçalar Parçaları temizleyin Silici lastik bıçağı yıpranmış kırık çatlak Silici lastik bıçağını değiştirin Silici ...

Страница 168: ...r Industrial Estate Liangbian Liaobu Dongguan Guangdong CHINA Tel 86 769 83283988 Fax 86 769 8328 0104 İthalatçı Bilgisi Nilfisk Advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic A Ş Şerifali Mah Bayraktar Blv Şehit Sk No 7 34775 Ümraniye İstanbul TURKEY Tel 90 216 466 94 94 Fax 90 216 527 30 32 ...

Страница 169: ...ÍM PŘÍSTROJE DO PROVOZU 173 MONTÁŽ DRŽÁKU KARTÁČE PODLOŽKY 173 NASTAVENÍ VYVÁŽENÍ SACÍ TRYSKY 174 REGULACE TOKU VODY 174 SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ PŘÍSTROJE 174 OBSLUHA PŘÍSTROJE ČIŠTĚNÍ A VYSOUŠENÍ 175 VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE 175 PO POUŽITÍ PŘÍSTROJE 176 PŘI NEPOUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE NA DELŠÍ DOBU 176 PRVNÍ POUŽITÍ 177 ÚDRŽBA A PÉČE 177 TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY 177 NABÍJENÍ BATERIÍ 178 ČIŠTĚNÍ SACÍ TRYSKY 178 ...

Страница 170: ...Uvádějte číslo modelu přístroje a sériová čísla ZMĚNY A VYLEPŠENÍ Společnost VIPER neustále zlepšuje své produkty Společnost VIPER si vyhrazuje právo na změny a úpravy produktů a také právo rozhodnout zda tyto výhody bude aplikovat na produkty již dříve prodané Veškeré změny nebo přidání dodatečného příslušenství musí být provedeny společností VIPER ÚČEL POUŽITÍ Tento přístroj je určen k použití v...

Страница 171: ...h Nemyjte přístroj pod přímým proudem vody Zabraňte kontaktu přístroje s žíravinami Teplota pro skladování a pracovní teplota přístroje se musí pohybovat v rozmezí 0 40 0 C Vlhkost vzduchu musí být v rozmezí 30 105 Přístroj používejte na plochách s maximálním stoupáním do 2 V případě požáru použijte suché práškové hasicí přístroje Nepoužívejte tekuté hasicí přístroje Při přepravě přístroje je třeb...

Страница 172: ...dložky max 30 kg max 35 kg Rozměry balení D x Š x V 1 200 x 610 x 1 170 mm POPIS PŘÍSTROJE SLOŽENÍ PŘÍSTROJE 1 Bezpečnostní spínač 20 Regulační kolečko pro nastavení sací trysky 2 Řídítka 21 Zadní opěra sací trysky 3 Ovládací panel 22 Přední opěra sací trysky 4 Štítek se sériovým číslem Technické údaje Prohlášení o shodě 23 Držák nápojů 5 Kryt řízení 24 Úchyt krytu nádrže na obnovu vody 6 Držák ka...

Страница 173: ...í baterie zelená při plném nabití 39 Kontrolka vybité baterie červená 40 Kontrolka vybité baterie červená 41 Hlavní spínač 42 Spínač sání 43 Časovač volitelný používá se pro záznam doby provozu kartáče 44 Spínač elektromagnetického ventilu pro ovládání rozstřikovače vody AS430B AS510B Obrázek 2 Obrázek 1 ...

Страница 174: ...m na štítcích Tyto štítky za žádných okolností nezakrývejte V případě jejich poškození je prosím ihned vyměňte MONTÁŽ BATERIE NOVÉHO PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ Nesprávnou montáží baterie nebo nesprávným připojením se mohou části přístroje vážně poškodit Baterii smí připojit pouze kvalifikované osoby Nastavte funkční obvodovou desku a palubní nabíječku volitelné podle čísla modelu používané baterie KAPALNÉ...

Страница 175: ...ení prázdná vyprázdněte ji prostřednictvím odtokové hadice 15 9 Odšroubujte pevný knoflík sací trysky 16 sundejte konektor spojující sací trubici na odpad 11 se sací tryskou a poté sací trysku sundejte 10 Odšroubujte šrouby krytu baterie 10 a sejměte kryt 11 Odšroubujte konektor kabelu sací trysky 12 který je připojen k držáku sací trysky 19 a zavěste kabel sací trysky směrem nahoru 12 Zavěste odt...

Страница 176: ... 2 3 Nasaďte držák kartáče A nebo podložky B C pod skříňku 4 Pro spuštění těla nádrže 26 a jeho kontakt s držákem kartáče či podložky použijte řídítka 2 5 Chcete li namontovat držák kartáče podložky automaticky přepněte hlavní spínač 41 do pozice I a stiskněte bezpečnostní spínač 1 Jemně postrčte přístroj dopředu aby se kolo řemenice ve spodní části těla nádrže srovnalo s držákem kartáče či podlož...

Страница 177: ...OZOR Smí být použity pouze nízce pěnicí a nehořlavé čisticí prostředky Tyto prostředky musí být vhodné pro mycí stroje 11 Otevřete kryt nalévacího otvoru 27 a do nádrže čisticího prostředku přidejte vodu Nádrž nepřeplňujte Stačí naplnit po okraj držáku filtru nalévacího otvoru Při přípravě čisticích roztoků prosím postupujte podle instrukcí ředění uvedených výrobcem a teplota vody nesmí překročit ...

Страница 178: ... sací trysku 13 Uchopte řídítka 2 a opatrně nakloňte přístroj dozadu až se vodicí kolečko B bude dotýkat podlahy Viz obrázek 12 OBSLUHA PŘÍSTROJE ČIŠTĚNÍ A VYSOUŠENÍ 1 Spusťte přístroj podle výše uvedeného popisu 2 Držte bezpečnostní spínač 1 viz Obrázek 11 zatlačením uveďte přístroj do pohybu a začněte s čištěním 3 Pokud je to nutné vypněte přístroj a nastavte regulační úchyt sací trysky Viz post...

Страница 179: ...ímo spustit níže nebo na zem aby výpust vody směrovala dolů jak je uvedeno v B Obrázek 13 a potom otočením otevřete víko pro odtok vody aby se mohla voda z nádrže vypustit Po vyprázdnění nádrže vnitřek nádrže na obnovu vody vymyjte čistou vodou POZOR Při vypouštění špinavé vody musí být sací trubice na odpad složená nebo spuštěná níže jak je znázorněno na obr 13 A nebo B a poté otevřete víko sací ...

Страница 180: ...utý a baterie je od přístroje odpojena Před prováděním úkonů údržby si prosím pečlivě přečtěte související oddíly týkající se bezpečnosti Všechny plánované nebo výjimečné úkony údržby musí být prováděny kvalifikovaným personálem nebo autorizovaným servisním střediskem Tento návod popisuje pouze snazší a nejběžnější úkony údržby Pro ostatní úkony údržby neuvedené v této tabulce plánované údržby se ...

Страница 181: ...losti na typu používané baterie Nabíjení baterie s externí nabíječkou 6 Podle souvisejícího návodu zkontrolujte zda je externí nabíječka vhodná Výstupní napětí musí být DC 24 V 7 Připojte konektor baterie k externímu konektoru a připojte externí konektor k síti 8 Po nabití baterie připojte napájecí konektor baterie k přístroji Nabíjení baterie s palubní nabíječkou volitelné 9 Sejměte gumové víčko ...

Страница 182: ...ní přední chlopně sací trysky C poté utáhněte šroub na úchytu 3 Zkontrolujte zda nejsou přední chlopeň sací trysky C a zadní chlopeň sací trysky D poškozené a zda nemají narušené hrany V případě nutnosti je vyměňte podle následujícího postupu Zkontrolujte zda není přední hrana zadní chlopně sací trysky J opotřebovaná Pokud je opotřebovaná lze ji namontovat obráceně horní hrana musí být netknutá Je...

Страница 183: ...e na vodu veškerou vodu 5 Je li to nutné podle symbolů Open Otevřít a Close Zavřít jak je znázorněno na Obrázek 16 otevřete spodní víko f plovákového filtru a vyčistěte plovák D podpěru plovákového filtru E a houbu filtru I Po vyčištění upevněte plovák na podpěru plovákového filtru E a srovnejte značku na drážce L spodního víka F plovákového filtru se značkou na drážce L podpěry plovákového filtru...

Страница 184: ...ypnutí přístroje přepněte hlavní spínač 41 do pozice O 4 Vypněte odtokový kulový uzávěr A Obrázek 17 nachází se v dolní části přístroje za kolečky Kulový uzávěr B otevřete a kulový uzávěr C zavřete 5 Sejměte průhledné víko D a pak vyjměte filtr E a po čištění je namontujte na skříňku filtru F POZNÁMKA Filtr E musí být přesně namontován na pozici výstupku G 6 Otevřete odtokový kulový uzávěr A Obráz...

Страница 185: ...če F2 Pojistka motoru sání F3 Pojistka obvodové desky F4 Pojistka spínače elektromagnetického ventilu M1 Motor kartáče M2 Motor sání SW1 Hlavní spínač SW2 Spínač motoru kartáče SW3 Spínač motoru sání SW4 Spínač elektromagnetického ventilu HM Časovač platí pouze pro AS510B KÓDY BAREV RD červená BN hnědá BU BK modrá černá BU modrá YE žlutá GN BK zelená černá BK černá WH bílá BN BK hnědá černá ...

Страница 186: ...novu vody není řádně uzavřené nebo je těsnicí pásek nádrže na vodu poškozen Zavřete lépe víko nebo vyměňte těsnicí pásek Špatný přísun vody do kartáče Filtr je špinavý Vyčistěte filtr Po sací trysce zůstávají na podlaze stopy Chlopně sací trysky jsou zanesené Odstraňte znečištění Chlopně sací trysky jsou opotřebované nebo poškozené Vyměňte chlopně sací trysky Sací tryska není vyvážená Nastavte vyv...

Страница 187: ... 190 PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA 191 MONTAŻ I ZDEJMOWANIE SZCZOTKI UCHWYTU PŁYTY 191 POZIOMOWANIE ŚCIĄGACZKI 192 REGULACJA PRZEPŁYWU WODY 192 URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE URZĄDZENIA 193 EKSPLOATACJA URZĄDZENIA SZCZOTKOWANIE I SUSZENIE 193 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA 194 NA ZAKOŃCZENIE PRACY Z URZĄDZENIEME 195 OKRESY BEZCZYNNOŚCI 195 PIERWSZE UŻYCIE 195 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA 195 HARMONOGRAM PRZEGL...

Страница 188: ...VIPER zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i ulepszeń do urządzeń jak również prawo do samodzielnego określenia czy korzyści wynikające ze zmian dotyczą produktów już sprzedanych Wszelkie zmiany lub dodatkowe akcesoria wymagają zatwierdzenia oraz wykonania przez firmę Viper ZASTOSOWANIE Automat szorujący nadaje się do użytku domowego i przemysłowego służy do czyszczenia gładkich i twardych ...

Страница 189: ...zenia Nie używać urządzenia w szczególnie brudnych miejscach Nie myć urządzenia bezpośrednio wodą Chronić urządzenie przed kontaktem ze żrącymi płynami Temperatura magazynowania i otoczenia pracy musi mieścić się w zakresie 0 400 C a wilgotność powietrza w zakresie 30 do 105 Nie korzystać z urządzenia na powierzchni o pochyleniu większym niż 2 W przypadku pożaru stosować gaśnice proszkowe Nie stos...

Страница 190: ...ytu pada Maks 30kg Maks 35kg Wielkość opakowania dług x szer x wys 1200 x 610 x 1 170mm OPIS MASZYNY BUDOWA URZĄDZENIA 1 Wyłącznik bezpieczeństwa 20 Pokrętło regulacji ściągaczki 2 Uchwyt operatora 21 Tylna rama wsparcia ściągaczki 3 Panel sterowania 22 Przednia rama wsparcia ściągaczki 4 Tabliczka znamionowa dane techniczne świadectwo zgodności 23 Uchwyt zbiornika odzysku wody 5 Osłona układu ste...

Страница 191: ...ikowa pełnego naładowania akumulatora zielona 39 Lampka wskaźnikowa wyczerpania akumulatora czerwona 40 Lampka wskaźnikowa wyczerpania akumulatora czerwona 41 Włącznik zasilania 42 Włącznik odkurzacza 43 Licznik godzin opcja służy do zapisu czasu pracy szczotki 44 Włącznik elektrozawór wody AS430B AS510B Rys 2 ...

Страница 192: ...wagę na te symbole W żadnym wypadku nie wolno tych symboli zasłonić Uszkodzone naklejki należy natychmiast wymienić ZAŁOŻENIE I USTAWIENIE AKUMULATORÓW W NOWYM URZĄDZENIU OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator zostanie nieprawidłowo zainstalowany albo podłączony to elementy elektryczne urządzenia mogą ulec poważnemu uszkodzeniu Tylko wykwalifikowany personel może zakładać akumulator Ustawić płytkę elektroni...

Страница 193: ...niu WET 6 Wykonać kroki 3 4 oraz 5 w odwrotnej kolejności Zakładanie akumulatorów 7 Rozłączyć złącze akumulatora 9 8 Otworzyć pokrywę 25 i sprawdzić czy zbiornik odzysku wody jest pusty jeśli nie to opróżnić go przez wąż spustowy 15 9 Odkręcić gałkę mocowania ssawy 16 wyjąć łącznik łączący wąż sący 11 ze ssawą a następnie zdjąć ściągaczkę 10 Odkręcić śruby pokrywy akumulatora 10 i zdjąć pokrywę 11...

Страница 194: ...e szczotką albo uchwytem pada Dodatkowo należy się zabezpieczyć przed ranami ciętymi za pomocą rękawic ochronnych 1 dotyczy tylko AS430B i AS510B Sprawdzić czy włącznik 41 akumulatora jest rozłączony O 2 Nacisnąć uchwyt operatora 2 w celu uniesienia korpusu zbiornika 26 3 Umieścić szczotkę A albo uchwyt płyty B C pod obudową 4 Użyć uchwytu operatora 2 do obniżenia korpusu zbiornika 26 aby zetknął ...

Страница 195: ...ęść ssawy powinna lekko dotykać podłogi 2 Jeśli obydwa końce tylnegj gumyssawy część C i D odstają od podłogi albo słabo na nią naciskają to regulować rączką w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż cała tylna część będzie dobrze dociskać do podłogi Przednia część ssawy powinna lekko dotykać podłogi Rys 9 Napełnianie zbiornika na roztwór OSTROŻNIE Stosować można tylko detergenty niskopienią...

Страница 196: ... uchwytu pada 8 Zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa 1 aby wyłączyć szczotkę uchwyt pada i elektrozawór 9 Nacisnąć włącznik silnika ssacego 42 do położenia O i po 5 sekundowej zwłoce silnik zatrzyma się 10 Nacisnąć przełącznik kontroli przepływu wody 44 do położenia O aby zupełnie zakończyć działanie elektrozaworu 11 Nacisnąć włącznik zasilania 41 do położenia O 12 Unieść ściągaczkę przy pomocy jej rą...

Страница 197: ...pokrywę zbiornika odzysku wody 25 i nacisnąć włącznik zasilania 41 i 42 w celu przywrócenia zasilania oraz pracy silnika ssacego Kiedy zbiornik odzysku wody będzie pełny wody odpadowej postępować następująco Opróżnianie zbiornika odzysku wody 1 Wyłączyć urządzenie 2 Unieść ściągaczkę przy pomocy jej rączki 14 3 Przesunąć urządzenie do miejsca opróżniania z odpadów 4 Chwycić uchwyt operatora 2 i de...

Страница 198: ... harmonogram konserwacji Okresy między konserwacjami w znacznej mierze zależą od warunków eksploatacyjnych urządzenia Za ich ustalenie odpowiada personel techniczny OSTRZEŻENIE Wspomniane procedury można wykonywać tylko po wyłączeniu urządzenia i rozłączeniu akumulatora Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek konserwacji należy zapoznać się z poniższymi rozdziałami dotyczącymi bezpieczeństwa Planowa...

Страница 199: ...ora 5 Wybrać jeden ze sposobów ładowania akumulatora zależnie od jego typu Ładowanie z zewnętrznej ładowarki 6 Sprawdzić w instrukcji czy dana ładowarka jest właściwa Napięcie wyjściowe musi wynosić 24V prądu stałego 7 Podłączyć złącze akumulatora do zewnętrznego złącza a to z kolei do sieci 8 Po zakończeniu ładowania połączyć złącze akumulatora z urządzeniem Ładowanie z wbudowanej ładowarki opcja...

Страница 200: ...ieliło od uchwytu M i by można wyregulować położenie ściągaczki Na koniec z powrotem zamknąć zacisk Poluzować śrubę na rączce I i wyregulować przednie pióro C następnie śrubę z powrotem dokręcić 3 Sprawdzić czy przednie C oraz tylne pióro ściągaczki D są nieuszkodzone pozbawione wyszczerbień lub pęknięć Ewentualnie je wymienić według poniższej procedury Sprawdzić czy krawędź tylnego pióra ściągacz...

Страница 201: ...kę filtra E Opróżnić zbiornik przez przewód 15 5 W razie konieczności kierując się symbolami otwórz i zamknij pokazanymi na rysunku 16 otworzyć dolna osłonkę F filtra i wyczyścić separator D ramkę E i gąbkę filtra I Po zakończeniu czyszczenia zamontować separator na ramce E i wyrównać rowek L dolnej osłonki filtra z rowkiem ramki filtra E Mocno dokręcić dolną osłonkę F filtra i zamocować gąbkę fil...

Страница 202: ...ącznik zasilania 41 do położenia O aby wyłączyć urządzenie 4 Zamknąć zawór kulowy spustowy A Rys 17 na dole urządzenia za kołami Ustawić zawór kulowy B w pozycji otwartej a zawór kulowy C w zamkniętej 5 Zdjąć przezroczystą pokrywę D i wyjąć filtr E a po czyszczeniu zamontować je w skrzynce filtra F INFORMACJA Filtr E trzeba precyzyjnie zamontować na gnieździe w obudowie G 6 Otworzyć zawór kulowy A...

Страница 203: ...a szczotki F2 Bezpiecznik silnika ssącego F3 Bezpiecznik obwodu sterowania F4 Bezpiecznik elektrozaworu M1 Silnik szczotki M2 Silnik ssący SW1 Włącznik zasilania SW2 Włącznik silnika szczotki SW3 Włącznik silnika ssącego SW4 Włącznik elektrozaworu HM Zegar tylko dla AS510B KODY KOLORÓW RD czerwony BN brązowy BU BK niebiesko czarny BU niebieski YE żółty GN BK zielono czarny BK czarny WH biały BN BK...

Страница 204: ...stwa uszczelniająca zbiornika wody uszkodzona Dokręcić pokrywę zbiornika odzysku wody lub wymienić listwę uszczelniającą zbiornika wody Niewystarczający dopływ czystej wody do szczotki Filtr zanieczyszczony Wyczyścić filtr Ściągaczka zostawia ślady Pod gumami ssawy są śmieci Usunąć śmieci Gumy ssawy zużyte popękane lub pokruszone Wymienić gumy ściągaczki Ssawaniewyregulowana Wyregulować INFORMACJA...

Страница 205: ... WET VAGY GEL AGM 208 A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ELŐTT 209 A KEFE PADTARTÓ BESZERELÉSE ÉS LEVÉTELE 209 A FELSZÍVÓ FEJFELSZERELÉSE 210 AZ ÁTFOLYÓ VÍZMENNYISÉG SZABÁLYOZÁSA 210 BERENDEZÉS INDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA 211 A BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSE SÚROLÁS ÉS FELSZÍVÁS 211 TARTÁLY ÜRÍTÉSE 212 A BERENDEZÉS HASZNÁLATA UTÁN 213 INAKTIVITÁSI IDŐSZAKOK 213 ELSŐ HASZNÁLAT 213 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS 213 ÜTEMEZETT KARB...

Страница 206: ...llszámát és sorozatszámát MÓDOSÍTÁSOK ÉS JAVÍTÁSOK A VIPER igyekszik folyamatosan javítani a termékeit A VIPER fenntartja magának a jogot a berendezések módosítására és javítására valamint annak eldöntésére hogy a változtatások általi előnyök alkalmazhatók e a már értékesített termékeknél is Minden változtatást vagy extra tartozékot a VIPER nek kell jóváhagynia és a vállalatnak kell elvégeznie ALK...

Страница 207: ...lenül vízzel Ne hagyja hogy a berendezés érintkezzen korrozív folyadékokkal A készülék megengedett tárolási és használati hőmérséklet tartománya 0 és 400 C közötti A levegő páratartalmának 30 és 105 közöttinek kell lennie Ne használja a berendezést 2 osnál nagyobb lejtőn Tűz esetén száraz poroltót használjon Ne használjon folyékony poroltókat Különös óvatossággal kell eljárni amikor a berendezést ...

Страница 208: ...padtartó maximális nyomása 30 kg max 35 kg max Csomagolás mérete H x Sz x M 1200 x 610 x 1170 mm max BERENDEZÉS LEÍRÁSA BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE 1 Biztonsági kapcsológomb 20 Felszívófej beállító kerék 2 Fogantyú 21 Felszívófej hátsó támaszkerete 3 Kezelőpanel 22 Felszívófej elülső támaszkerete 4 Sorozatszám címke Műszaki adatok Megfelelőségi tanúsítvány 23 Tartó 5 Ellenőrző fedél 24 Piszkosvíztartály...

Страница 209: ...tségi jelző zöld ha fel van töltve 39 Kimerült akkumulátorszint jelzőfény piros 40 Kimerült akkumulátorszint jelzőfény piros 41 Főkapcsoló 42 Felszívó motorkapcsoló 43 Munkaóra számláló opcionális a kefe használati idejének mérésére szolgál 44 Víz adagolás kapcsoló víz be ki AS430B AS510B 2 ábra 1 ábra ...

Страница 210: ...ató szimbólumokra Ezeket a jelzéseket semmilyen körülmények között ne takarja el Sérülésük esetén azonnal cserélje ki őket AZ ÚJ BERENDEZÉS AKKUMULÁTORÁNAK BEHELYEZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS Ha az akkumulátort helytelenül helyezi be vagy pontatlanul csatlakoztatja a berendezés elektromos részei súlyosan megsérülhetnek Az akkumulátort csak szakképzett szakember helyezheti be Az akkumulátor mo...

Страница 211: ...égezze el a 3 4 és 5 lépést fordított sorrendben Akkumulátorok behelyezése 7 Csatlakoztassa le az akkumulátor csatlakozót 9 8 Nyissa fel a segédtartály fedelét 25 és ellenőrizze hogy a segédtartály üres e vagy sem ha nem a leeresztő tömlőn 15 keresztül ürítse ki 9 Csavarozza le a felszívó fejet 16 vegye le a Felszívó csővet 11 a felszívófejjel összekötő csatlakozót majd vegye le a felszívó fejet 1...

Страница 212: ...telekor előbb ellenőrizze hogy minden kapcsoló kikapcsolt állapotban van e majd emelje fel a felszívó fejet a padlóról és csak ezt követően dolgozhat a kefével vagy padtartóval A szilánkok által okozott vágási sérülések elkerülése érdekében használjon védőkesztyűt 1 Csak AS430B és AS510B modelleknél áll rendelkezésre bizonyosodjon meg arról hogy a kapcsoló 41 kikapcsolt O állásban van 2 Nyomja le ...

Страница 213: ...umiteljes része nem érintkezik megfelelően a padlóval Az elsőfelszívó guminakgyengéden érintkeznie kellene a padlóval 2 Ha a hátsó felszívó gumikét vége C és D rész nem érintkezik a padlóval vagy a relatív nyomás lefelé viszonylag alacsony állítsa be a csavart az óramutató járásának megfelelő irányba amíg a hátsó felszívó gumiteljes része nem érintkezik megfelelően a padlóval Az elsőfelszívó gumi ...

Страница 214: ...ye le a kefét padtartót hivatkozzon a kefe padtartó felhelyezését levételét ismertető részre 8 Engedje el a biztonsági kapcsolót 1 a kefe padtartó és a vízadagolás kikapcsolásához 9 Állítsa a felszívó motor kapcsolót 42 O állásba és a motor 5 másodperc késéssel megáll 10 Nyomja a vízmennyiség szabályozó kapcsolót 44 O állásba a vízadagolás teljes kikapcsolásához 11 Nyomja a főkapcsolót 41 O állásb...

Страница 215: ...ály fedelét 25 annak ellenőrzéséhez hogy az úszó szűrő visszatért e a víz felszínére Ezt követően zárja le a piszkosvíztartály fedelét 25 és nyomja meg a főkapcsolót 41 és 42 a tápellátás és a felszívómotor bekapcsolásához Amikor a piszkosvíztartály teljesen megtelt szennyvízzel kövesse az alábbi lépéseket annak teljes kiürítéséhez Piszkosvíztartály ürítése 1 Kapcsolja ki a berendezést 2 A felszív...

Страница 216: ...t 9 3 Az akkumulátor sérülésének elkerülése érdekében és ha a berendezést 3 hónapnál tovább nem fogja használni az akkumulátort egyszer 3 havonta töltse fel ELSŐ HASZNÁLAT Az első 9 órányi használat után ellenőrizze az összes alkatrészt és bizonyosodjon meg arról hogy egyik sem lazult ki vagy sérült meg a használat során és ellenőrizze nincs e látható sérülés vagy szivárgás KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS ...

Страница 217: ...z az akkumulátort mindig tartsa feltöltve FIGYELEM Amikor az akkumulátor töltöttsége elégtelenné válik a lehető leghamarabb fel kell töltenie azt Kérjük legalább egyszer hetente ellenőrizze a töltőt FIGYELEM Amennyiben a berendezés nem rendelkezik beépített töltővel válasszon egy megfelelő külső töltőt az akkumulátor feltöltéséhez FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor töltésekor különös óvatossággal kell ...

Страница 218: ...lszívó fej tisztításakor védőkesztyű használatát javaslunk mivel a felszívó fej éles szilánkokat tartalmazhat 1 Vigye a berendezést egyenes és sima helyre 2 A berendezés kikapcsolásához nyomja a főkapcsolót 41 O állásba 3 Csavarozza le a felszívó fejet 16 vegye le a leeresztő csövet majd vegye le a felszívó fejet 4 A felszívó emelő kar 14 segítségével emelje fel a felszívó fej támaszkeretét 5 Tisz...

Страница 219: ...írottak szerint szerelje le a kefét padtartót 2 Víz és tisztítószer segítségével tisztítsa meg a kefét padtartót 3 Ellenőrizze a sörték állapotát a kefén és szükség esetén cserélje ki a kefét 4 Ellenőrizze a padtartó elhasználódását Szükség esetén cserélje ki VÍZTARTÁLY ÉS ÚSZÓ SZŰRŐRÁCS TISZTÍTÁSA 1 Vigye a berendezést a kért helyre 2 A berendezés kikapcsolásához nyomja a főkapcsolót 41 O állásba...

Страница 220: ...A 1 A vonatkozó részekben leírottaknak megfelelően engedje ki az összes vizet a tartályból 2 Vigye a berendezést egyenes és sima talajra 3 A berendezés kikapcsolásához nyomja a főkapcsolót 41 O állásba 4 Zárja le a vízszelepet A 17 ábra a berendezés alján található a kerekek mögött A B szelepet nyissa meg a C szelepet pedig zárja be 5 Vegye le az átlátszó kupakot D majd vegye ki a szűrőt E és tisz...

Страница 221: ...efemotor biztosíték F2 Szívómotor biztosíték F3 Vezérlő áramkörlap biztosító F4 Mágnes szelep biztosító M1 Kefemotor M2 Szívómotor SW1 Főkapcsoló SW2 Kefemotor kapcsoló SW3 Szívómotor kapcsoló SW4 Mágnes szelep kapcsoló HM Időzítő csak AS510B SZÍNKÓDOK RD Piros BN Barna BU BK Kék Fekete BU Kék YE Sárga GN BK Zöld Fekete BK Fekete WH Fehér BN BK Barna Fekete ...

Страница 222: ...tartály fedele nincs megfelelően rögzítve vagy a tartály tömitése sérült Helyezze fel helyesen a fedelet vagy cserélje ki a víztartály tömítését Gyenge vízellátás a kefénél Szennyezett szűrő Tisztítsa meg a szűrőt A felszívó gumit nyomokat hagy Törmelék a felszívó gumi alatt Távolítsa el a törmeléket A felszívó gumi elhasználódott megrepedt vagy merev Cserélje ki a felszívó gumit A felszívó fej ni...

Страница 223: ...AGM 226 ÎNAINTE DE PORNIREAMAŞINII 227 MONTAREA ŞI DEMONTAREA PERIEI SUPORTULUI PENTRU BUCATA DE MATERIAL 227 AJUSTAREA MOPULUI 228 REGLAREA VOLUMULUI DEBITULUI DE APĂ 228 PORNIREA ŞI OPRIREA MAŞINII 229 FUNCŢIONAREA MAŞINII RAŞCHETARE ŞI ŞTERGERE 229 GOLIREAREZERVORULUI 230 DUPĂ UTILIZAREA MAŞINII 231 PERIOADE DE INACTIVITATE 231 PRIMA UTILIZARE 231 ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 231 TABEL CU GRAFICUL ...

Страница 224: ...a VIPER face îmbunătăţiri continue la produsele sale Firma VIPER îşi rezervă dreptul de a face schimbări şi de a îmbunătăţi maşinile precum şi dreptul de a decide unilateral dacă avantajele aduse prin modificări sunt aplicabile la produsele deja vândute Toate modificările sau accesoriile în plus trebuie convenite de către compania VIPER şi trebuie executate de către această companie DOMENIUL DE UT...

Страница 225: ...şi mediul de lucru al maşinii trebuie să fie între 0 400 C Umiditatea aerului trebuie să fie între 30 105 A nu se utiliza maşina pe o pantă cu grad de înclinare mai mare de 2 În caz de incendiu utilizaţi stingătoare cu praf Nu folosiţi stingătoare cu lichid A se da o atenţie deosebită transportului maşinii în condiţii de temperatură sub 00 C Rezervorul de apă şi apa de pe furtunuri poate îngheţa c...

Страница 226: ...ort bucată de material 30kg Max 35kg Max Dimensiune ambalaj L x l x H 1200 x 610 x 1170mm DESCRIEREA MAŞINII PĂRŢILE COMPONENTE ALE MAŞINII 1 Comutator de siguranţă 20 Mâner ajustare mop 2 Mâner bară 21 Cadru suport spate pentru mop 3 Panou de comandă 22 Cadru suport faţă pentru mop 4 Plăcuţă cu număr de serie date tehnice Certificat de conformitate 23 Suport rezervor 5 Capac 24 Mâner capac rezerv...

Страница 227: ... baterie verde când e plină 39 LED indicare baterie descărcată roşu 40 LED indicare baterie descărcată roşu 41 Comutator alimentare tensiune 42 Comutator aspirator 43 Cronometru opţional utilizat pentru înregistrarea timpului de lucru al raşchetei 44 Supapă cu solenoid pentru reglarea jetului de apă AS430B AS510B Figura 2 Figura 1 ...

Страница 228: ... operatorul va da atenţie deosebită atenţionărilor speciale simbolurilor şi semnelor Sub nicio formă aceste semne nu vor fi acoperite Dacă acestea sunt deteriorate trebuie înlocuite imediat INSTALAREA ŞI PREGĂTIREA BATERIEI NOII MAŞINI ATENŢIE Dacă bateria este incorect instalată sau necorespunzător conectată componentele electrice ale maşinii se pot avaria grav Bateria se va instala numai de pers...

Страница 229: ... pe poziţia WET 6 Executaţi paşii 3 4 şi 5 în ordine inversă Instalarea bateriilor 7 Deconectaţi conectorul bateriei 9 8 Deschideţi rezervorul cu apă colectată 25 şi verificaţi dacă rezervorul este gol sau nu Dacă nu este gol goliţi l folosind furtunul de drenaj 15 9 Deşurubaţi butonul rotund fixat pe mop 16 şi scoateţi conectorul ce leagă tubul de aspirare deşeuri 11 de mop şi apoi scoateţi mopul...

Страница 230: ... mopul de pe podea şi numai după aceea se poate pune peria sau suportul de susţinere a bucăţii de material În plus vă rugăm să purtaţi mănuşi de protecţie pentru a se evita rănirea prin tăiere 1 Se aplică doar la tipurile AS430B şiAS510B verificaţi dacă conectorul 41 este pe poziţia O deconectare 2 Apăsaţi mânerul bară 2 pentru a se ridica corpul rezervorului 26 3 Puneţi peria A sau suportul de ma...

Страница 231: ...i se pliază bine pe podea Banda din faţă a mopului trebuie să atingă uşor podeaua 2 Dacă cele două capete ale benzii din spate a mopului secţiunile C şi D nu se pliază bine pe podea sau presiunea de apăsare este prea mică ajustaţi mânerul rotindu l în direcţia acelor de ceasornic până când întreaga lungime a benzii din spate a mopului se pliază bine pe podea Banda din faţă a mopului trebuie să ati...

Страница 232: ...dată demontaţi peria suportul pentru material vedeţi paşii referitori la aceasta în secţiunea cu montarea şi demontarea periei suportului de material 8 Eliberaţi butonul de siguranţă 1 şi rotiţi peria suportul de material şi supapa cu solenoid 9 Apăsaţi butonul pompei de aspirare 42 la poziţia O iar pompa de vid îşi va opri funcţionarea după 5 secunde de întârziere 10 Apăsaţi butonul de control al...

Страница 233: ...ţi capacul revervorului cu apă colectată 25 pentru a verifica dacă flotorul filtrului flotor a revenit pe suprafaţa apei Apoi închideţi capacul rezervorului de apă colectată 25 şi apăsaţi comutatoarele 41 şi 42 pentru a porni alimentarea cu energie şi pompa de vid Când rezervorul cu apa colectată este umplut complet cu apă uzată executaţi următorii paşi pentru a o goli Golirea rezervorului de apă ...

Страница 234: ...9 ce face leagătura dintre baterie şi maşină 3 Pentru a nu defecta bateria şi dacă maşina nu este utilizată mai mult de 3 luni bateria trebuie încărcată o dată la fiecare 3 luni PRIMA UTILIZARE După primele 9 ore de utilizare verificaţi toate piesele componente pentru a vă asigura că nu a fost nimic deteriorat sau slăbit în timpul operării Verificaţi dacă sunt defecţiuni vizibile sau scurgeri ÎNGR...

Страница 235: ...rcată imediat Verificaţi încărcătorul cel puţin o dată pe săptămână ATENŢIE Dacă nu există încorporat un încărcător de baterie alegeţi un încărcător adecvat ATENŢIE Se va da o atenţie deosebită încărcării baterieie întrucât pot exista scurgeri de acid în timpul procesului de încărcare Acidul din baterie este coroziv Dacă accidental vine în contact cu pielea sau ochii dvs spălaţi cu multă apă şi co...

Страница 236: ... ajutorul mânerului mopului 14 ridicaţi mopul pe cadrul suport 5 Curăţaţi mopul Figura 15 Curăţaţi în mod special canelura A Figura 15 şi murdăria şi aşchiile din tubul de aspirare Verificaţi dacă partea din faţă a tălpii mopului C şi partea din spate D sunt fisurate şi dacă marginile sunt crăpate Schimbaţi le dacă este necesar vedeţi paşii din următoarea secţiune 6 Reinstalaţi mopul efectuând ope...

Страница 237: ...6 şi scoateţi flotorul 36 din rezervorul de apă de colectare 4 Folosiţi apă curată pentru spălarea capacului rezervorului A rezervorul B şi C şi cadrul suport al filtrului flotor E Goliţi toată apa din rezervor prin tubul de colectare apă 15 5 Dacă este necesar urmând simbolurile Deschis şi Închis după cum se arată în Figura 16 deschideţi capacul F de la baza filtrului flotor şi curăţaţi flotorul ...

Страница 238: ...omutatorul 41 la poziţia O şi opriţi maşina 4 Închideţi supapa cu bilă A Figura 17 amplasată la partea inferioară a maşinii în spatele roţilor Puneţi supapa cu bilă B pe poziţia deschis iar supapa cu bilă C pe poziţia închis 5 Scoateţi capacul transparent D apoi scoateţi filtrul E şi apoi puneţi le în cutia filtrului F după curăţare NOTĂ Filtrul E trebuie instalat corespunzător pe poziţia proiecta...

Страница 239: ...ie F2 Siguranţă motor aspirator F3 Siguranţă panou de comandă F4 Siguranţă supapă cu solenoid M1 Motor perie M2 Motor aspirator SW1 Comutator alimentare energie SW2 Comutator motor perie SW3 Comutator motor aspirator SW4 Comutator supapă cu solenoid HM Cronometru doar la modelul AS510B COD CULORI RD roşu BN maro BU BK albastru negru BU albastru YE galben GN BK verde negru BK negru WH alb BN BK mar...

Страница 240: ... închide bine sau garnitura de etanşare este deteriorată Repoziţionaţi corect capacul sau schimbaţi garnitura de etanşare Apa curată nu mai curge în mod corespunzător la perie Filtru murdar Curăţaţi filtrul Mopul lasă urme Sunt resturi precum aşchiile sub talpa mopului Scoateţi aşchiile Talpa mopului este uzată crăpată ciobită Schimbaţi talpa mopului Nu este reglat echilibrul mopului Echilibraţi m...

Страница 241: ...WET OR GEL AGM 244 ПЕРЕД ЗАПУСКОМ МАШИНЫ 245 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ЩЕТКИ ДЕРЖАТЕЛЯ НАСАДКИ 245 НАСТРОЙКА БАЛАНСА ВАЛИКА 246 РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ПОДАЧИ ВОДЫ 247 ЗАПУСК И ОСТАНОВКА УСТРОЙСТВА 247 РАБОТА УСТРОЙСТВА ЧИСТКА И СУШКА 248 ОПОРОЖНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА 248 ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА 249 ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ 249 ПРИ ПЕРВОМ ЗАПУСКЕ 250 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 250 ТАБЛИЦА ПЛАН ПРОЦЕДУР ПР...

Страница 242: ...необходимо обслуживание и заказ запасных частей или аксессуаров пожалуйста свяжитесь с VIPER и укажите номер модели машины и серийный номер ИЗМЕНЕНИЯ И МОДЕРНИЗАЦИЯ VIPER осуществляет постоянную модернизация своей продукции VIPER оставляет за собой право на изменения и модернизацию машин а также право решать являются ли преимущества вызванные изменениями применимыми к уже проданной продукции Все и...

Страница 243: ...акие либо движущиеся части машины Пожалуйста не используйте эту машину в очень загрязненных помещениях Не мойте машину непосредственно водой Не позволяйте машине контактировать с едкими жидкостями Температура для хранения и для рабочей среды машины должна быть в пределах 0 40 С Влажность воздуха должна быть в пределах 30 105 Пожалуйста не используйте машину на склоне с уклоном более 2 В случае пож...

Страница 244: ...ковки Дx Ш x В 1200 x 610 x 1170мм ОПИСАНИЕ МАШИНЫ СТРУКТУРА МАШИНЫ 1 Кнопка аварийного отключения 20 Установочный маховичок валика 2 Руль 21 Задняя опорная рамка валика 3 Панель управления 22 Передняя опорная рамка валика 4 Табличка с серийным номером Технические данные Сертификат соответствия 23 Держатель емкости 5 Управляющая головка 24 Ручка крышки бака восстановления 6 Держатель кабеля 25 Кры...

Страница 245: ...да заряжен 39 Световой индикатор разряженной батареи красный 40 Световой индикатор разряженной батареи красный 41 Выключатель питания 42 Вакуумный переключатель 43 Таймер дополнительно используется для записи рабочего времени щетки 44 Переключатель электромагнитного клапана для контроля распыления воды AS430B AS510B Рисунок 2 Рисунок 1 ...

Страница 246: ...утри зарядного устройства Более подробную информацию смотрите в соответствующих разделах в инструкции зарядного устройства РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На некоторых частях машины проставлены некоторые указательные знаки ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТОРОЖНО КОНСУЛЬТАЦИЯ При чтении данного руководства оператор должен обратить особое внимание на символы на этих знаках Ни при каких обстоя...

Страница 247: ... от катушки 4 Снимите крышку 5 а также винты крышки батарейного отсека 10 Удалите винты на подставке PCB DIP переключатель B для регулировки модели батареи можно увидеть когда переворачиваете PCB плату Смотрите рисунок 5 5 Отрегулируйте микро DIP переключатель B в положение WET 6 Выполните шаги 3 4 и 5 в обратном порядке Установка батарей 7 Отсоедините разъем батареи 9 8 Откройте крышку бака 25 и ...

Страница 248: ...а затем установите вытягивающийся шнур валика сливной шланг и валик последовательно Зарядка батареи 16 Чтобы зарядить батарею смотрите шаги указанные в разделе технического обслуживания ПЕРЕД ЗАПУСКОМ МАШИНЫ УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ЩЕТКИ ДЕРЖАТЕЛЯ НАСАДКИ ПРИМЕЧАНИЕ В соответствии с типом очищаемого пола на машину может быть установлена щетка Рисунок8 А или держатель насадки Рисунок 8 В и С ОСТОРОЖНО П...

Страница 249: ... направляющее колесо не коснется пола и щетка держатель насадки висит в воздухе Установите переключатель питания 41 в положение ВКЛ и нажмите предохранительный выключатель чтобы позволить щетке или держателю насадки повернуться пока щетка держатель насадки не опустится на пол 8 Если Шаг 7 выше оказывается трудным используйте ручной метод путем поворота щетки держателя насадки в направлении противо...

Страница 250: ...ключения вакуумного насоса 42 и установите её в позицию I 5 Нажмите кнопку регулирования расхода воды 44 и установите её в позицию I Работает одновременно с предохранителем 1 для контроля магнитного клапона 6 Держите предохранитель 1 и жмите для перемещения устройства Щётка 29 начинает вращаться и устройство выполняет работу по очистке КОНСУЛЬТАЦИЯ Способ передвижения устройства Одной из особеннос...

Страница 251: ...на Когда горит последний зеленый светодиод 38 горит и начинает мигать подзарядите батарею Это показывает что устройство будет отключено через несколько минут После того как последний зеленый светодиод 38 отключается и загорается красный светодиод 39 и 40 устройство автоматически отключится через несколько секунд см шаги указанные в разделе Технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не использовать у...

Страница 252: ...его операцией Опустошения резервуара для раствора 6 Выполните шаги с 1 по 4 7 Как показано на рисунке 14 поверните крышку для открытия резервуара для раствора A против часовой стрелки в направлении C и опустошите резервуар для раствора полностью Используйте чистую воду для очистки внутренней поверхности резервуара Когда работа будет завершена закройте резервуар плотно крышкой A повернув ее по часо...

Страница 253: ...ского обслуживания или все дополнительное техническое обслуживание должно выполняться квалифицированным персоналом или при поддержке авторизованного сервисного центра Данное руководство демонстрирует только самые простые и наиболее распространенные процедуры технического обслуживания Для выполнения любой процедуры технического обслуживание не указанной в этой таблице планового ремонта обратитесь к...

Страница 254: ...мулятора При необходимости заполните его через крышку Храните с открытой крышкой При необходимости очистите верхнюю поверхность батареи 5 Выберите одну из следующих процедур для зарядки аккумулятора в зависимости от модели используемой батареи Для зарядки аккумулятора от внешнего зарядного устройства 6 Проверьте согласно предшествующему уровню руководства что внешнее зарядное устройство является п...

Страница 255: ...быть на примерно одинаковом уровне по всей длине В противном случае отрегулируйте их длину посредством следующем процедуры Ослабьте зажим G чтобы задняя щетка D отделилась от кронштейна M для регулировки положения щетки После регулировки вновь зафиксируйте зажим Ослабьте винт на ручке I для регулировки передних лезвий швабры C после регулировки затяните винт вновь 3 Проверьте если переднее лезвие ...

Страница 256: ...вка E Через отверстие трубы 15 слейте всю воду из резервуара 5 При необходимости возле символов Open и Close как показано на рисунке 16 отсоедините нижнюю крышку F от фильтра поплавка и очистите поплавок D опорную раму E а также фильтр подушки I После очистки зафиксируйте фильтр поплавок на опорной раме E а затем выровняйте паз L на нижней крышки F с пазом поплавкового фильтра L к опорной раме E П...

Страница 257: ...ения питания 41 и установите ее в позицию O для отключения устройства 4 Отключите шаровой клапан слива A Рисунок 17 расположенный в нижней части устройства позади колеса В позиции B шаровой клапан открыт а в позиции C шаровой клапан закрыт 5 Снимите прозрачную крышку D затем снимите фильтр E и установите его в поле фильтра F после очистки ПРИМЕЧАНИЕ Фильтр E должен быть аккуратно установлен на про...

Страница 258: ...вакуумного двигателя F3 Предохранитель терминала электрической цепи F4 Предохранитель электромагнитного клапана M1 Двигатель щетки M2 Вакуумный двигатель SW1 Переключатель питания SW2 Переключатель двигателя щетки SW3 Переключатель вакуумного двигателя SW4 Переключатель электромагнитного клапана HM Таймер Только для AS510B Цветовые коды RD Красный BN Коричневый BU BK Голубой Черный BU Голубой YE Ж...

Страница 259: ...овреждена Установите крышку должным образом или замените уплотнительную ленту Недостаточная подача чистой воды к кисти Фильтр загрязнен Очистите фильтр Щетка оставляет следы Фрагменты мусора попали под лезвие щетки Удалите фрагменты мусора Щетка изношена треснула или вышла из строя Замените лезвия швабры Не отрегулирован баланс швабры Отрегулируйте баланс ПРИМЕЧАНИЕ Если аппарат установлен с допол...

Страница 260: ...НАТА 264 МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА ЧЕТКАТА НАКТАЙНИКА С ПОДЛОЖКАТА 264 БАЛАНСИРАНЕ НА ГУМЕНИЯ НАКРАЙНИК 265 РЕЛУЛИРАНЕ НА ПРИТОКА НА ВОДА 266 СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА ПОДОЧИСТАЧКАТА 266 ЕКСЛПЛОАТАЦИЯ НА ПОДОЧИСТАЧКАТА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДСУШАВАНЕ 267 ИЗТОЧВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРИТЕ 267 СЛЕД УПОТРЕБА НА УРЕДА 268 ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ 268 ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА 268 ПОДДРЪЖКА И ОБСЛУЖВАНЕ 268 ТАБЛИЦ...

Страница 261: ...о предоставите модела и серийните номера на уреда ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ Вайпър непрекъснато подобрява своите продукти Вайпър си запазва правото да променя и подобрява уредите както и да преценява дали подобренията и промените са проложими за вече продадените уреди Всички промени или позлването на допълнителни аксесоари трябва да бъде съгласувано с Вайпър и извършено от фирмата ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ...

Страница 262: ... уреда директно с вода Предотвратявайте контакта с корозивни течности Работната температура и температурата на сухранение трябва да бъде в интервала 0 400 C Влажността на въздуха трябва да варира между 30 105 Не използвайте уреда при повърхности с наклон по голям от 2 В случай на пожар моля използвайте сухи пожарогасители Не използвайте течни пожарогасители Обърнете специално внимание при транспор...

Страница 263: ...н на предпазителя 20 Волан за управление на гумения накрайник 2 Кормилен лост 21 Задна носеща рамка на гумения накрайник 3 Панел за управление 22 Предна носеща рамка на гумения накрайник 4 Табелка със серийния номер технически данни Удостоверение за съответствие 23 Поставка за чаши 5 Капак за наблюдение 24 Дръжка на капака на резервоара за мръсна вода 6 Държач за кабела 25 Капак на резервоара за м...

Страница 264: ...ен в заредено състояние 39 Светлинен индикатор за изтощена батерия червен 40 Светлинен индикатор за изтощена батерия червен 41 Бутон за включване 42 Бутон за прахосмукачката 43 Таймер по избор използва се за да засече време на работа на четката 44 Бутон на електромагнитната клапа за управление на впръскването на вода AS430B AS510B Фигура 2 Фигура 1 ...

Страница 265: ... части на уреда са поставени указателни табели ОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ СЪВЕТ Операторът трябва да обърне специално внимание на символите на тези табели докато чете ръководството В никакъв случай не закривайте табелите Ако те са повредени подменете ги незабавно МОНТАЖ И НАСТРОЙКА НА АКУМУЛАТОРА НА НОВ УРЕД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако акумулаторът е монтиран или свързан неправилно електрическите ком...

Страница 266: ... фигура 5 5 Преместете микро DIP превключвателя B на позиция ОЛОВЕН 6 Изпълнете Стъпки 3 4 и 5 в обратен ред Поставяне на акумулаторите 7 Изключете конектора на батерията 9 8 Отворете капака на резервоара за мръсна вода 25 и проверете дали резервоарът е празен В противен случай го източете с помощта на маркуча за източване 15 9 Отвийте бутона на гумения накрайник 16 свалете конектора свързващ смук...

Страница 267: ...за теглене на гумения накрайник маркуча за източване и самия гумен накрайник в този ред Зареждане на акумулатора 16 Заредете акумулаторите виж процедурата в глава Поддръжка ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА ЧЕТКАТА НАКТАЙНИКА С ПОДЛОЖКАТА ЗАБЕЛЕЖКА Според вида на настилката машината може да бъде оборудвана с четка Фигура 8 A накрайник с подложка Фигура 8 B и C ВНИМАНИЕ При монтиран...

Страница 268: ...в въздуха Завъртете бутона за включване 41 в положение I и нетиснете предпазителя надолу като позволите четката или накрайника на подложката докато слезе до долу 8 Ако Стъпка 7 ви затруднява използвайте ръчния метод като завъртите четката накрайника на подложката в посока обратна на нормалната посока на въртене След това можете да я демонтирате както е показано на Фигура 8 БАЛАНСИРАНЕ НА ГУМЕНИЯ Н...

Страница 269: ...редпазителя 1 и бутнете уреда напред Четката 29 започва да се върти и уредът започва да почиства КОНСУЛТАЦИЯ Начин за придвижване на подочистачката Едно от предимствата на уреда е наличието на два предпазителя от двете страни на кормилния лост Всеки от тях независимо контролира движението на четката По време на работа това улеснява експлоатацията на уреда Опитът показва че методът за придвижване н...

Страница 270: ...е в раздел Поддръжка ВНИМАНИЕ Не използвайте уреда при недостатъчен заряд на акумулатора за да не се повреди акумулаторът и да се съкрати полезният му живот ИЗТОЧВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРИТЕ Когато резервоарът за мръсна вода е пълен поплавъкът на блокиращата тапа 36 ще блокира смукателната помпа Внезапното усилване на шума от смукателната помпа сигнализира за претоварването на помпата и резервоарът за мръ...

Страница 271: ... 2 Следвайте процедурите описани е съответните раздели източете напълно и двата резервоара 3 Изпълнете процедурите по ежедневната поддръжка виж глава Поддръжка 4 Приберете уреда включително четката накрайника на подложката и гумения накрайник на сухо и чисто място Гуменият накрайник трябва да бъде вдигнат и демонтиран ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ Ако уредът няма да се ползва повече от 30 дн...

Страница 272: ... и гайките 1 Проверка и смяна на карбонотвата четка на мотора на четката накрайника на подложката 2 Проверка и смяна на карбоновата четка на смукателната помпа 2 1 Трябва да се извърши след първите 9 работни часа 2 Тази процедура по поддръжката трябва да се направи от официален сервизен център на Вайпър ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА ЗАБЕЛЕЖКА Заредете акумулатора койато светне червената или жълтата све...

Страница 273: ...ската мрежа всички функции на машината автоматично сеизключват Когато червената предупредителна светлина на вграденото устройство свети това значи че акумулаторът се зарежда 11 Когато свети зелената предупредителна светлина 47 това означава че зареждането е приключило 12 Когато акумулаторът е зареден изключете кабела от акумулатора и от захранването и поставете отново гумената тапа 13 Изключете ка...

Страница 274: ...е притискателната чистачка от пристягащата скоба M свалете придържащата лента K след което сменете ило обърнете задната чистачка D наопаки Поставете чистачката в обратния ред на демонтажа Разхлабете винта на дръжката I и свалете предната придържаща лент L едва след това сменете предната чистачка C Поставете чистачката в обратния ред на демонтажа След смяната или обръщането на острието регулирайте ...

Страница 275: ...сещата рамка E Затегнете долната тапа F на филтъра на поплавъка и фиксирайте гъбата на филтъра I на носещата рамка E а след това и към смукателната тръба 6 Проверете целостта на гарнитурата G на капака на резеровара ЗАБЕЛЕЖКА Гарнитурата G създава вакуум в резервоара който е необходим за всмукването на отработената вода Трябва да е напълно уплътнен за да създаде оптимален вакуум Ако е необходимо г...

Страница 276: ...о устройство EB1 Електронно табло EB2 LED панел ES Контактор EV Магнитен клапан F1 Бушон на мотора на четката F2 Бушон на смукателния мотор F3 Бушон на електронното табло F4 Бушон на магнитния клапан M1 Мотор на четката M2 Смукателен мотор SW1 Бутон за включване SW2 Бутон на мотора на четката SW3 Бутон на смукателния мотор SW4 Бутон на магнитния клапан HM Таймер Само за модел AS510B ЦВЕТНИ КОДОВЕ ...

Страница 277: ...почистете гумения накрайник Капакът на резервоара не е затворен кактотрябва или гарнитурата е повредена Затворете капака или сменете уплътнението Потокът на миещ препарат към четката е недостатъчен Филтърът е замърсен Почистете филтъра Гуменият накрайник оставя следи Под чистачките на гумения накрайник има попаднали замърсявания и частици Отстранете замърсяванията Чистачките на гумения накрайник с...

Страница 278: ...D ZAGONOM NAPRAVE 282 NAMESTITEV IN ODMONTIRANJE KRTAČE DRŽALA BLAZINICE 282 PRILAGAJANJE RAVNOVESJA BRISALCA 283 REGULIRANJE KOLIČINE VODNEGA PRETOKA 283 ZAGON IN USTAVITEVNAPRAVE 283 ROKOVANJE Z NAPRAVO BRISANJE INSUŠENJE 284 PRAZNJENJE REZERVOARJA 285 PO UPORABI NAPRAVE 285 OBDOBJA NEDELOVANJA 286 PRVA UPORABA 286 VZDRŽEVANJE IN NEGA 286 TABELA NAČRTOVANIH VZDRŽEVANIH DEL 286 POLNJENJE BATERIJE...

Страница 279: ...ske številke SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE VIPER neprenehoma izboljšuje svoje izdelke VIPER si pridržuje pravico spreminjanja in izboljševanja naprav prav tako tudi pravico samostojnega odločanja ali so koristi ki jih prinesejo spremembe primerne tudi za že prodane izdelke Vse spremembe ali naknadni dodatki morajo biti odobreni in izvedeni s strani podjetja VIPER OBSEG UPORABE Ta brisalnik se uporablja ...

Страница 280: ...neposredno z vodo Ne dovolite da naprava pride v stik s korozivnimi tekočinami Temperatura za hrambo in delovno okolje naprave mora biti med 0 400 C Vlažnost zraka mora biti med 30 105 Prosimo ne uporabljajte naprave na pobočju z naklonom več kot 2 V primeru požara prosimo uporabite gasilne aparate s suhim prahom Ne uporabljajte gasilne aparate na tekočino Posebna pozornost je potrebna ko je se na...

Страница 281: ...kg Največ 35kg Največ Velikost embalaže Dx Š x V 1200 x 610 x 1170mm OPIS NAPRAVE SESTAVA NAPRAVE 1 Gumb za varnostno stikalo 20 Ročni nastavljalnik brisalca 2 Krmilo 21 Zadnji podporni okvir brisalca 3 Nadzorna plošča 22 Prednji podporni okvir brisalca 4 Tablica s serijsko številko Tehnični podatki Certifikat o skladnosti 23 Držalo za skodelico 5 Nadzorni pokrov 24 Ročaj pokrova zbiralne posode 6...

Страница 282: ...e zelena ko je napolnjena 39 Indikacijska lučka za prazno baterijo rdeča 40 Indikacijska lučka za prazno baterijo rdeča 41 Stikalo za vklop 42 Stikalo sesala 43 Časovnik neobvezen uporablja se za spremljanje delovnega časa krtače 44 Elektromagnetni preklopni ventil za nadzor razprševanja vode AS430B AS510B Slika 2 Slika 1 ...

Страница 283: ...ga priročnika mora biti operater še posebej pozoren na simbole na teh znakih Pod nobenimi pogoji se teh znakov ne sme prekrivati Če so poškodovani jih prosimo takoj nadomestite NAMESTITEV IN NASTAVITEV BATERIJE NOVE NAPRAVE OPOZORILO Če je baterija nepravilno nameščena ali nenatančno priklopljena se lahko električne komponente naprave resno poškodujejo Baterijo lahko namesti samo usposobljeno oseb...

Страница 284: ...ne posode 25 in preverite če je zbiralna posoda prazna ali ne če ne potem jo izpraznite preko drenažne cevi 15 9 Odvijte pritrjeni gumb brisalca 16 odstranite konektor ki povezuje sesalno cev za odpad 11 z brisalcem in odstranite brisalec 10 Odvijte vijake na pokrovu baterije 10 in odstranite pokrov 11 Odvijte konektov vlečnega kabla brisalca 12 ki je priključen na nosilec brisalca 19 in obesite v...

Страница 285: ...d zaboj 4 S pomočjo krmila 2 spustite telo rezervoarja 26 da pridete v kontakt s krtačo ali držalom blazinice 5 Za samodejno namestitev krtače držala blazinice premaknite stikalo 41 v položaj I in pritisnite navzdol varnostno stikalo 1 Nežno potisnite napravo naprej in omogočite jermenskemu kolesu na dnu telesa rezervoarja da se poravna s krtačo ali držalom blazinice katero lahko nato namestite Na...

Страница 286: ...i za uporabo čistilnikov 11 Odprite pokrov dotoka vode 27 in dodajte vodo v rezervoar raztopine Ne prenapolnite rezervoarja Dotakanje do samega vrha držala filtra vodnega dotoka bo zadosti Pri pripravi čistilne raztopine prosimo sledite meram za razredčenje ki so kemično izdelane in temperatura vode ne sme preseči 400 C REGULIRANJE KOLIČINE VODNEGA PRETOKA OPOZORILO Reguliranje ročke krogličnega v...

Страница 287: ... vodilno kolo B ne dotakne tal Glej Slika 12 ROKOVANJE Z NAPRAVO BRISANJE INSUŠENJE 1 Zaženite napravo glede na zgornji opis 2 Držite varnostno stikalo 1 glede na način prikazan na Slika 11 pritistnite za premik naprave in začnite s čiščenjem 3 Po potrebi izključite napravo in prilagodite regulacijsko ročico brisalca Glejte korake za prilagoditev ravnovesja brisalca 4 Po potrebi izključite napravo...

Страница 288: ...o cev na nižji nivo ali na tla za drenažo vode Lahko tudi neposredno namestite drenažno cev na nižjo stopnjo na tla da odtok vode vodi navzdol kot je prikazano v B Slika 13 in nato obrnete pokrov vodne drenaže da odteče odpadna voda iz rezervoarja Po končani drenaži uporabite čisto vodo za čiščenje notranjosti zbiralne posode PREVIDNO Ob drenaži odpadne vode mora biti sesalna cev za odpadke prepog...

Страница 289: ...apravo in baterijo prekinjena Preden nadaljujete s katero koli vzdrževalno proceduro prosimo previdno preučite sorodna varnostna poglavja Vsa načrtovana vzdrževalna dela ali dodatno vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje ali pooblaščeni sevisni centri Ta priročnik se nanaša samo na preproste in najbolj pogoste vzdrževalne procedure Za druge vzdrževalne procedure kot so tiste opisane v tej t...

Страница 290: ... Za polnjenje baterije z zunanjim polnilnikom 6 Preverite glede na sorodni priročnik če je zunanji polnilnik primeren Izhodna voltaža mora biti DC 24V 7 Priključite konektor baterije na zunanji konektor in tega na električno omrežje 8 Ko je polnjenje zaključeno priključite polnilni konektor baterije na napravo Polnjenje baterije z vgrajenim polnilnikom izbirno 9 Snamite gumijasti pokrov na koncu b...

Страница 291: ...nite zaponko Razrahljajte vijak na ročki I za prilagoditev prednjega rezila brisalca C zategnite ročni vijak po prilagoditvi 3 Preverite ali sta prednje rezilo brisalca C in zadnje rezilo brisalca D nedotaknjena in ali so odlomljeni robovi ali razpoke Po potrebi ju zamenjajte na naslednje načine Preverite ali prednji rob zadnjega rezila brisalca J ni obrabljen Če je potem ga lahko namestite navzdo...

Страница 292: ...ega rezervoarja 5 Po potrebi sledite simbolom Open in Close kot je prikazano na Slika 16 odprite spodnji pokrov F plovnega filtra in počistite plovec D podporni okvir plovnega filtra E in gobico filtra I Po čiščenju pritrdite plovec na podporni okvir plovnega filtra E nato poravnajte označen utor L spodnjega pokrova F plovnega filtra z označenim utorom L podpornega okvira plovnega filtra E Testno ...

Страница 293: ...kalo 41 v položaj O za ugasnitev naprave 4 Ugasnite odvajalni krogelni ventil A Slika 17 nahaja se na dnu naprave za kolesi Položaj B kroglični ventil odprt položaj C kroglični ventil zaprt 5 Odstranite prozorni pokrov D in nato vzamite ven filter E potem ju namestite na škatlo filtra F po čiščenju OPOMBA Filter E mora biti točno nameščen na položaj projekcije G 6 Odprite odvajalni krogelni ventil...

Страница 294: ...F2 Varovalka sesalnega motorja F3 Varovalka nadzora vezja F4 Varovalka elektromagnetnega ventila M1 Motor krtače M2 Sesalni motor SW1 Stikalo za vklop SW2 Stikalo motorja krtače SW3 Stikalo sesalnega motorja SW4 Stikalo elektromagnetnega ventila HM Časovnik Samo pri AS510B BARVNE KODE RD Rdeča BN Rjava BU BK Modra Črna BU Modra YE Rumena GN BK Zelena Črna BK Črna WH Bela BN BK Rjava Črna ...

Страница 295: ...biralne posode ni pravilno priključen ali je tesnilni trak vodnega rezervoarja poškodovan Ponovno pravilno namestite pokrov ali zamenjajte tesnilni trak vodnega rezervoarja Nezadostna količina čiste vode do krtače Umazan filter Očistite filter Brisalec pušča sledi Ostri delci pod rezilom brisalca Odstranite delce Rezilo brisalca je že izrabljeno razpokano krhko Zamenjajte rezilo brisalca Ravnovesj...

Страница 296: ...rØndby Denmark herewith declare that the following machinery Fulfill the relevant provisions of European Directive 2006 42 EC MD and 2006 95 EC LVD The harmonized standards used in order to obtain compliance to 2006 42 EC MD and 2006 95 EC LVD are the following Place Dongguan China Identity and Signature EN 60335 1 Safety of household and similar electrical appliances EN 60335 2 69 Particular requ...

Страница 297: ...Company information www vipercleaning eu info eu vipercleaning com ...

Отзывы: