Vinsetto 921-453 Скачать руководство пользователя страница 10

08

09

EN: 

Headrest height can be 

adjusted freely;

FR:

 La hauteur de l'appui-tête 

peut être réglée à votre conve-

nance

DE: 

Höhe der Kopfstütze kann frei 

eingestellt werden;

IT: 

L'altezza del poggiatesta può 

EN:

 Sliding Seat: adjustable the seat 

deepth,will; When Pull this handle 

down can let the seat more deep, 

when pull this handle up can let it 

recover;

FR: 

Siège coulissant : possibilité de 

régler la hauteur du siège selon 

votre convenance. Lorsque vous 

appuyez cette manette vers le bas, 

le siège descend plus bas, et 

lorsque vous tirez cette manette vers 

le haut, il remonte.

DE:

 Schiebesitz; die Sitztiefe ist 

einstellbar; wenn Sie diesen Griff 

nach unten ziehen, kann der Sitz 

mehr in die Tiefe gehen, wenn Sie 

diesen Griff nach oben ziehen, kann 

er sich zurückziehen.

IT:

 Sedile scorrevole; profondità 

regolabile; tirare questa maniglia 

verso il basso per far abbassare il 

sedile più in profondità, quando si 

tira questa maniglia verso l'alto si 

può farlo risalire.

EN:

 3D Adjustable Armrest:

Adjustment:UP-Down &

Front-Back & Right-Left angle

FR:

 Accoudoir réglable 3D : Réglage des 

angles haut et bas, avant et arrière, droite et 

gauche.

DE:

 3D-verstellbare Armlehne; Einstellung 

AUF- AB & Vor- & Rückwärts- & 

Rechts-Links-Winkel

IT:

 Bracciolo regolabile 3D; Regolazione in 

ALSO-BASSO e dell’angolo anteriore-posteri-

ore e destro-sinistro

EN: 

When Pull this handle up can adjustable let 

the height of seat tall;when pull this handle down 

can let the height of seat short

.

FR:

 En tirant cette manette vers le haut, on peut 

augmenter la hauteur du siège ; en tirant cette 

manette vers le bas, on peut diminuer la hauteur 

du siège.

DE:

 Wenn Sie diesen Griff nach oben ziehen, 

können Sie die Sitzhöhe hoch einstellen; wenn 

Sie diesen Griff nach unten drücken, können Sie 

die Sitzhöhe niedriger einstellen.

IT:

 Quando si tira questa maniglia verso l’alto, è 

possibile regolare l'altezza del sedile in alto; 

quando si tira questa maniglia verso il basso si 

può abbassare l'altezza del sedile.

EN:

 Backrest tilt tension adjustment knob;turn 

clockwise to increase and counter-clockwise to 

decrease

FR:

 Bouton de réglage de la tension d'inclinaison 

du dossier ; tournez dans le sens des aiguilles 

d'une montre pour augmenter et dans le sens 

inverse pour diminuer

DE:

 Einstellknopf für die Neigungskraft der 

Rückenlehne; zum Erhöhen im Uhrzeigersinn und 

zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen.

IT: 

Manopola di regolazione della tensione di 

inclinazione dello schienale; ruotare in senso 

orario per aumentarla e in senso antiorario per 

diminuirla.

EN:

 When Pull this handle up,the backrest can tilt freely. 

When Pull this handle down,the backrest is locked in place. 

To unlock, lean back in the chair and Pull this handle up. The 

backrest can be locked in four different positions.

FR:

 Lorsque vous tirez cette manette vers le haut, le dossier 

peut s'incliner sans effort. Lorsque vous appuyez sur cette 

manette, le dossier est verrouillé en place. Pour le 

déverrouiller, penchez-vous en arrière dans le fauteuil et tirez 

cette manette vers le haut. Le dossier peut être verrouillé 

dans quatre positions différentes.

DE:

 Wenn Sie diesen Griff nach oben ziehen, kann die 

Rückenlehne frei geneigt werden. Wenn Sie diesen Griff 

nach unten ziehen, wird die Rückenlehne arretiert. Zum 

Entriegeln lehnen Sie sich im Stuhl zurück und ziehen Sie 

diesen Griff nach oben. Die Rückenlehne kann in vier 

verschiedenen Positionen arretiert werden.

IT: 

Quando si solleva questa maniglia, lo schienale rimane 

libero di inclinarsi. Quando si abbassa questa maniglia, lo 

schienale viene bloccato in posizione. Per sbloccarlo, 

appoggiarsi allo schienale e sollevare la maniglia. E’ 

possibile bloccare lo schienale può in quattro diverse 

posizioni.

Отзывы: