background image

   18

46260.10P.02

Regole di installazione

L’installazione deve essere effettuata 

da personale qualificato con l’osser-

vanza delle disposizioni regolanti 

l’installazione del materiale elettrico 

in vigore nel paese dove i prodotti 

sono installati.

Garantire delle distanze minime 

attorno all’apparecchio in modo che 

vi sia una sufficiente ventilazione.

L’apparecchio non deve essere sotto-

posto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.

ATTENZIONE

: Per evitare di ferirsi , 

l’apparecchio deve essere assicurato 

alla parete secondo quanto indicato 

nelle istruzioni di installazione.

A monte dell’alimentatore, deve 

essere installato un interruttore di 

tipo bipolare facilmente accessibile 

con separazione tra i contatti di 

almeno 3 mm.

Conformità normativa

Direttiva BT

Direttiva EMC

Norme EN 60065, EN 60950-1, EN 

61000-6-1, EN 61000-6-3.

Installation rules

Installation should be carried out 

by qualified personnel in compli-

ance with the current regulations 

regarding the installation of electrical 

equipment in the country where the 

products are installed.

Ensure clearance around the appli-

ance so there is sufficient ventilation.

There must be no dripping or splash-

es of water on the appliance.

WARNING

: To prevent injury, the 

appliance must be secured to the 

wall as described in the installation 

instructions.

Above the power supply there must 

be a bipolar circuit breaker that is 

easily accessible with a contact gap 

of at least 3 mm.

Conformity

LV directive

EMC directive

Standards EN 60065, EN 60950-1, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Règles d’installation

L’installation doit etre confiee a des 

personnel qualifies et executee 

conformement aux dispositions qui 

regissent l’installation du materiel 

electrique en vigueur dans le pays 

concerne.

Garantir des distances minimums 

autour de l’appareil pour obtenir une 

ventilation suffisante.

L’appareil ne doit pas être soumis 

à un suintement ou des éclabous 

sures d’eau.

ATTENTION

: Pour éviter toute 

blessure, l’appareil doit être as-

suré au mur selon les instructions 

d’installation.

En amont de l’alimentateur, installer 

un interrupteur de type bipolaire fa-

cilement accessible avec separation 

des contact d’au moins 3 mm.

Conformité aux normes

Directive BT

Directive EMC

Normes EN 60065, EN 60950-1, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fachper-

sonal gema. den im Anwendungsland 

des Gerats geltenden Vorschriften 

zur Installation elektrischen Materials 

erfolgen.

Bitte beachten Sie die vorgeschriebe-

nen Mindestabstände um das Gerät, 

um eine ausreichende Belüftung zu 

gewährleisten.

Das Gerät darf weder Tropfwasser 

noch  Wasserspritzern  ausgesetzt 

sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor Verlet-

zungen muss das Gerät nach den 

Vorgaben der Installationsanleitun-

gen an der Wand befestigt werden.

Vor dem Netzgerät ist ein leicht 

zugänglicher, zweipoliger Schalter 

mit Mindestabstand zwischen den 

Kontakten von 3 mm zu installieren.

Normkonformität

NS-Richtlinie

EMC-Richtlinie

Normen EN 60065, DIN EN 60950-

1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Il manuale istruzioni è scaricabile 

dal sito 

www.vimar.com

The instruction manual is down-

loadable from the site 

www.vi-

mar.com

Télécharger le manuel d’instruc-

tions sur le site 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf 

der  Website 

www.vimar.com

 

zum Download verfügbar

RAEE  -  Informazio

-

ne agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto 

barrato riportato sull’appa-

recchiatura o sulla sua confezio-

ne  indica  che  il  prodotto  alla  fine 

della propria vita utile deve essere 

raccolto separatamente dagli al-

tri  rifiuti.  L’utente  dovrà,  pertanto, 

conferire l’apparecchiatura giunta a 

fine vita agli idonei centri comunali 

di  raccolta  differenziata  dei  rifiuti 

elettrotecnici ed elettronici. In alter-

nativa alla gestione autonoma, è 

possibile consegnare gratuitamente 

l’apparecchiatura che si desidera 

smaltire al distributore, al momento 

dell’acquisto di una nuova apparec-

chiatura di tipo equivalente. Presso i 

distributori di prodotti elettronici con 

superficie di vendita di almeno 400 

m

2

 è inoltre possibile consegnare 

gratuitamente, senza obbligo di ac-

quisto, i prodotti elettronici da smal-

tire con dimensioni inferiori a 25 cm. 

L’adeguata raccolta differenziata 

per l’avvio successivo dell’appa-

recchiatura dismessa al riciclaggio, 

al trattamento e allo smaltimento 

ambientalmente compatibile con-

tribuisce ad evitare possibili effetti 

negativi sull’ambiente e sulla salute 

e favorisce il reimpiego e/o riciclo 

dei materiali di cui è composta l’ap-

parecchiatura.

WEEE - Information 

for users

If the crossed-out bin sym-

bol appears on the equip-

ment or packaging, this means the 

product must not be included with 

other general waste at the end of 

its working life. The user must take 

the worn product to a sorted waste 

center, or return it to the retailer 

when purchasing a new one. Prod-

ucts for disposal can be consigned 

free of charge (without any new pur-

chase obligation) to retailers with a 

sales area of at least 400m

2

, if they 

measure  less  than  25cm.  An  effi-

cient sorted waste collection for the 

environmentally friendly disposal of 

the used device, or its subsequent 

recycling, helps avoid the potential 

negative effects on the environment 

and people’s health, and encour-

ages the re-use and/or recycling of 

the construction materials.

DEEE  -  Informa

-

tions pour les utili-

sateurs

Le symbole du caisson bar-

ré, là où il est reporté sur l’appareil 

ou l’emballage, indique que le pro-

duit  en  fin  de  vie  doit  être  collecté 

séparément des autres déchets. Au 

terme de la durée de vie du produit, 

l’utilisateur devra se charger de le 

remettre à un centre de collecte 

séparée ou bien au revendeur lors 

de l’achat d’un nouveau produit. Il 

est possible de remettre gratuite-

ment, sans obligation d’achat, les 

produits à éliminer de dimensions 

inférieures à 25 cm aux revendeurs 

dont la surface de vente est d’au 

moins 400 m

2

. La collecte séparée 

appropriée pour l’envoi successif de 

l’appareil en fin de vie au recyclage, 

au traitement et à l’élimination 

dans le respect de l’environnement 

contribue à éviter les effets négatifs 

sur l’environnement et sur la santé 

et favorise le réemploi et/ou le recy-

clage des matériaux dont l’appareil 

est composé.

Elektro- und Elekt-

ronik-Altgeräte  -  In

-

formationen  für  die 

Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen 

Mülltonne auf dem Gerät oder sei-

ner Verpackung weist darauf hin, 

dass das Produkt am Ende seiner 

Nutzungsdauer getrennt von den 

anderen Abfällen zu entsorgen ist. 

Nach Ende der Nutzungsdauer ob-

liegt es dem Nutzer, das Produkt in 

einer geeigneten Sammelstelle für 

getrennte Müllentsorgung zu de-

ponieren oder es dem Händler bei 

Ankauf eines neuen Produkts zu 

übergeben. Bei Händlern mit einer 

Verkaufsfläche von mindestens 400 

m

2

 können zu entsorgende Pro-

dukte mit Abmessungen unter 25 

cm kostenlos und ohne Kaufzwang 

abgegeben werden. Die angemes-

sene Mülltrennung für das dem 

Recycling, der Behandlung und der 

umweltverträglichen Entsorgung 

zugeführten Gerätes trägt dazu bei, 

mögliche negative Auswirkungen 

auf die Umwelt und die Gesundheit 

zu vermeiden und begünstigt den 

Wiedereinsatz  und/oder  das  Recy-

celn der Materialien, aus denen das 

Gerat besteht.

Содержание ELVOX TVCC 46260.10P.02

Страница 1: ...γχειρίδιο οδηγιών 46260 10P 02 Switch ethernet 10 porte Gigabit 8PoE at 10 port Ethernet switch Gigabit 8 PoE at Switch Ethernet 10 ports Gigabit 8 PoE at Switch Ethernet 10 Port Gigabit 8 PoE at Switch Ethernet 10 puertas Gigabit 8 PoEat Interruptor Ethernet 10 portas Gigabit 8PoE at Switch Ethernet 10 θυρών 8 PoE Gigabit at ...

Страница 2: ... 2 46260 10P 02 Applicazione Application Application Anwendung Aplicación Aplicação Εφαρμογή 5 Por s Gigabit PoE Switch C a t 5 5 e 6 LCD N V R PoE Camera PoE Camera PoE Camera PoE Camera Power ...

Страница 3: ...rte Ethernet PoE Downlink Downlink PoE Ethernet ports Ports Ethernet PoE Downlink Ethernet Ports PoE Downlink Puertos Ethernet PoE de enlace descendente Portas Ethernet PoE Downlink Θύρες Ethernet PoE Downlink Porte Ethernet Uplink Uplink Ethernet ports Ports Ethernet Uplink Ethernet Ports Uplink Puertos Ethernet de enlace ascendente Portas Ethernet Uplink Θύρες Ethernet Uplink Messa a terra Earth...

Страница 4: ...andard di tipo Cat5 5e 6 Avviso Dopo la configurazione della modalità di funzionamento DEFAULT Mode TVCC Mode è necessario riavviare il dispositivo Procedura di installazione Prima di procedere all installazione verificare la presenza dei seguenti elementi e se mancano rivolgersi al rivenditore Switch Ethernet 1 pz Alimentatore 1 pz Cavo di alimentazione c a 1 pz Accessori di installazione 1 pz Ma...

Страница 5: ...econdo IEC61000 4 2 Tensione di ingresso switch 54 Vdc 1 11 A Tensione di ingresso alimentatore 100 240 V 50 60 Hz 2 A Potenza assorbita 5 W Temperatura di esercizio 10 C 45 C Temperatura di immagazzinamento 40 C 85 C Umidità di esercizio 5 95 senza condensazione Dimensioni LxPxA 200 mm 101 8 mm 27 mm Materiale Metallico Peso 500 g Risoluzione dei problemi Si consiglia di eseguire le seguenti veri...

Страница 6: ...ndard cable type Cat5 5e 6 Warning After configuring the operation mode DEFAULT CCTV the device must be rebooted Installation procedure Before installation check that the following components are present contact your retailer for any missing components Ethernet switch 1 pc Power supply 1 pc AC Power Cord 1 pc Installation accessories 1 pc User manual 1 pc Run the installation procedure as describe...

Страница 7: ...ct discharge 6 kV Air discharge 8 kV according to IEC61000 4 2 Switch input voltage 54 Vdc 1 11 A Power supply input voltage 100 240 V 50 60 Hz 2 A Power consumption 5 W Operating temperature 10 C 45 C Storage temperature 40 C 85 C Operating humidity 5 95 non condensing Size LxDxH 200 mm 101 8 mm 27 mm Material Metallic Weight 500 g Troubleshooting Run the following checks in the event of incorrec...

Страница 8: ...eillé d utiliser un câble Ethernet standard Cat5 5e 6 Avertissements Remettre le dispositif en marche après avoir configuré le mode de fonctionnement DEFAULT Mode TVCC Mode Procédure d installation Avant de procéder à l installation s assurer de la présence des éléments suivants Dans le cas contraire s adresser au revendeur Switch Ethernet 1 Alimentation 1 Câble d alimentation ca 1 Accessoires pou...

Страница 9: ...ontact 6 kV Décharge dans l air 8 kV selon IEC61000 4 2 Tension d entrée switch 54 Vcc 1 11 A Tension d entrée alimentation 100 240 V 50 60 Hz 2 A Puissance absorbée 5 W Température de service 10 C 45 C Température de stockage 40 C 85 C Humidité de service 5 95 sans condensation Dimensions lxpxh 200 101 8 27 mm Matériau Métal Poids 500 g Résolution des problèmes Il est conseillé de procéder aux vé...

Страница 10: ...kabel vom Typ Cat5 5e 6 Hinweis Nach Konfiguration des Funktionsmodus STANDARD CCTV Modus muss das Gerät neu gestartet werden Installation Vor der Installation das Vorhandensein folgender Elemente überprüfen Gegebenenfalls fehlende Elemente beim Händler anfordern Switch Ethernet 1 Stück Netzteil 1 Stück AC Netzkabel 1 Stück Installationszubehör 1 Stück Bedienungsanleitung 1 Stück Die Installation ...

Страница 11: ...tladung 6 kV Luftentladung 8 kV gemäß IEC61000 4 2 Switch Eingangsspannung 54 Vdc 1 11 A Netzteil Eingangsspannung 100 240 V 50 60 Hz 2 A Leistungsaufnahme 5 W Betriebstemperatur 10 C 45 C Lagertemperatur 40 C 85 C Feuchtigkeit beim Betrieb 5 95 ohne Kondensation Abmessungen BxTxH 200 mm 101 8 mm 27 mm Material Metall Gewicht 500 g Problembehebung Bei fehlerhaftem Betrieb sollten folgende Überprüf...

Страница 12: ... mejores prestaciones se recomienda utilizar cable Ethernet estándar de tipo Cat5 5e 6 Aviso Después de la configuración del modo de funcionamiento DEFAULT Mode TVCC Mode hay que reiniciar el dispositivo Procedimiento de montaje Antes de realizar la instalación compruebe que estén todos los siguientes elementos y si faltara alguno diríjase al vendedor Switch Ethernet 1 ud Alimentador 1 ud Cable de...

Страница 13: ...a en el aire 8 kV según IEC61000 4 2 Tensión de entrada switch 54 Vcc 1 11 A Tensión de entrada alimentador 100 240 V 50 60 Hz 2 A Potencia absorbida 5 W Temperatura de ejercicio 10 C 45 C Temperatura de almacenamiento 40 C 85 C Humedad ambiente 5 95 sin condensación Medidas LxAxH 200 mm 101 8 mm 27 mm Material Metálico Peso 500 g Solución de problemas En caso de funcionamiento incorrecto se recom...

Страница 14: ... standard de tipo Cat5 5e 6 Aviso Após a configuração do modo de funcionamento DEFAULT Mode TVCC Mode é necessário reiniciar o dispositivo Procedimento de instalação Antes de proceder à instalação verifique se estão presentes os seguintes elementos e se estiverem em falta contacte o revendedor Interruptor Ethernet 1 un Alimentador 1 un Cabo de alimentação c a 1 un Acessórios de instalação 1 un Man...

Страница 15: ...r 8 kV segundo IEC61000 4 2 Tensão de entrada do interruptor 54 Vdc 1 11 A Tensão de entrada do alimentador 100 240 V 50 60 Hz 2 A Potência absorvida 5 W Temperatura de funcionamento 10 C 45 C Temperatura de armazenamento 40 C 85 C Humidade de funcionamento 5 95 sem condensação Dimensões LxPxA 200 mm 101 8 mm 27 mm Material Metálico Peso 500 g Resolução de problemas Recomenda se a execução das ver...

Страница 16: ...διο Ethernet τύπου Cat5 5e 6 Ειδοποίηση Μετά τη διαμόρφωση του τρόπου λειτουργίας ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ λειτουργία Λειτουργία TVCC απαιτείται επανεκκίνηση του μηχανισμού Διαδικασία εγκατάστασης Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση ελέγξτε εάν υπάρχουν τα παρακάτω στοιχεία και εάν λείπουν απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης Switch Ethernet 1 τμχ Τροφοδοτικό 1 τμχ Καλώδιο τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος 1 τμχ Εξα...

Страница 17: ... 8 kV σύμφωνα τα εξής IEC61000 4 2 Τάση εισόδου switch 54 Vdc 1 11 A Τάση εισόδου τροφοδοτικού 100 240 V 50 60 Hz 2 A Απορροφούμενη ισχύς 5 W Θερμοκρασία λειτουργίας 10 C 45 C Θερμοκρασία αποθήκευσης 40 C 85 C Υγρασία λειτουργίας 5 95 χωρίς συμπύκνωση Διαστάσεις ΜxΒxΥ 200 mm 101 8 mm 27 mm Υλικό Μεταλλικό Βάρος 500 g Αντιμετώπιση προβλημάτων Συνιστάται να εκτελείτε τους παρακάτω ελέγχους σε περίπτ...

Страница 18: ...vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al tri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alter nativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una...

Страница 19: ... διαγραμμέ νου κάδου απορριμμάτων όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκει ας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορ ρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κα τάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος Σε...

Страница 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401331A0 00 1807 ...

Отзывы: