background image

   39

K40515.E

•  DEEE - Informations destinées aux utilisateurs 

Le pictogramme de la poubelle barrée apposé sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit doit être séparé des 

autres déchets à la fin de son cycle de vie. L'utilisateur devra confier l'appareil à un centre municipal de tri sélectif des déchets électroniques et électrotechniques. Outre la 

gestion autonome, le détenteur pourra également confier gratuitement l'appareil qu'il veut mettre au rebut à un distributeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil aux 

caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de matériel électronique disposant d'une surface de vente supérieure à 400 m2 retirent les produits électroniques arrivés à la fin de 

leur cycle de vie à titre gratuit, sans obligation d'achat, à condition que les dimensions de l'appareil ne dépassent pas 25 cm. La collecte sélective visant à recycler l'appareil, à le 

retraiter et à l'éliminer en respectant l'environnement, contribue à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent.

•  WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Benutzerinformation. 

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf 

hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten 

kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Fachhändler kostenlos zurückgegeben werden. 

Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte mit einer Größe unter 25 cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 

m2 kostenlos ohne Kaufpflicht eines neuen Geräts abzugeben. Die korrekte getrennte Sammlung des Geräts für seine anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur 

umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwertung der Werkstoffe 

des Geräts.

•  RAEE - Información a los usuarios. 

El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en su embalaje indica que el producto, al final de su vida útil, debe desecharse 

por separado de otros residuos. Al final de su vida útil, el usuario deberá entregar el equipo a un centro de recogida de residuos electrotécnicos y electrónicos. También puede 

entregar gratuitamente el equipo usado al establecimiento donde vaya a comprar un nuevo equipo de tipo equivalente. En los distribuidores de productos electrónicos con una 

superficie de al menos 400 m

2

 es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, productos electrónicos usados de tamaño inferior a 25 cm. La recogida selectiva 

de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamiento y eliminación de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos 

perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas.

•  REEE - Informação para os utilizadores. 

O símbolo do contentor barrado existente no equipamento ou na sua embalagem indica que, no fim da respetiva vida útil, o produto deve ser 

recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, depositar o equipamento em fim de vida nos respetivos centros municipais de recolha seletiva de resíduos 

eletrotécnicos e eletrónicos. Em alternativa à gestão autónoma, é possível entregar gratuitamente ao distribuidor o aparelho que se pretende eliminar, aquando da compra de um novo 

equipamento de tipo equivalente. Nos distribuidores de produtos eletrónicos com uma superfície de venda de pelo menos 400 m

2

 é ainda possível entregar gratuitamente, sem obrigação 

de compra, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha seletiva adequada para o posterior reencaminhamento do aparelho em fim de vida para 

a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e sobre a saúde e favorece a reutilização e/ou 

reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.

•  ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες. 

Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου που αναγράφεται στη συσκευή ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται 

ξεχωριστά από τα υπόλοιπα απόβλητα στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του. Για τον λόγο αυτό, ο χρήστης πρέπει να παραδίδει τις συσκευές που έχουν φτάσει στο τέλος της 

διάρκειας ζωής τους στα ειδικά δημοτικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εκτός από την αυτόνομη διαχείριση, είναι 

δυνατή η δωρεάν παράδοση της συσκευής προς απόρριψη στον διανομέα, κατά την αγορά καινούριας, αντίστοιχης συσκευής. Στους διανομείς ηλεκτρονικών προϊόντων τουλάχιστον 

με καταστήματα πώλησης 400 m

2

, μπορείτε επίσης να παραδίδετε δωρεάν, χωρίς υποχρέωση αγοράς, ηλεκτρονικά προϊόντα προς απόρριψη με διαστάσεις κάτω από 25 cm. Η 

κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή με σκοπό τη μετέπειτα ανακύκλωση, επεξεργασία και φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη της συσκευής συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών 

αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, καθώς και στην εκ νέου χρήση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.

  

 يجاتنلإا هرمع ةياهن في جتنلما نأ لىإ يرشي ةوبعلا لىع وأ زاهجلا لىع دراولا بوطشلما ةمماقلا قودنص زمر

 .ينمدختسملل تامولعم - )RAEE( ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا ةزهجلأا تافلخم

 ةيئابرهكلا تافلخملل لصفنلما عمجلل ةبسانلما ةيدلبلا زكارلما لىإ هرمع ةياهنل هلوصو دنع زاهجلا حنم مدختسلما لىع بجوتيس ،لياتلابو .ىرخلأا تافلخلما نع لصفنم لكشب عمجُي نأ بجي

 في ةينوتركللإا تاجتنلما يعزوم ىدل .لداعم عون نم ديدج زاهج ءاشر تقو في ،عزولما لىإ ًاناجم هنم صلختلا في بغرت يذلا زاهجلا ميلست نكملما نم ،ةلقتسلما ةرادلإا نع ًلايدبو .ةينوتركللإاو

 25 اهداعبأ زواجتت لا يتلا ةينوتركللإا ةزهجلأل ةبسنلاب كلذو ةديدج ةزهجأ ءاشر طشر نودبو ةيناجم هذه ميلستلا ةيلمع نوكت نأ نكيم 2 م 400 نع اهتحاسم لقت لا يتلا ةيراجتلا تلاحلما

 لىعو ةئيبلا لىع ةلمتحلما ةيبلسلا راثلآا بنجت في ،ًايئيب قفاوتم لكشب اهنم صلختلاو اهتجلاعمو اهريودت ةداعإ لجأ نم ،هذه ةيمدقلا ةزهجلأاو تايافنلل لصفنلما عمجلا ةيلمع مهاست .مس

.تاجتنلماو ةزهجلأا هذه اهنم نوكتت يتلا داولما ريودت ةداعإ ةيلمع عيسوت لىع عجشت ماك ةحصلا

•  RAEE - Informazione agli utilizzatori. 

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla 

fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita 

agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare 

gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. 

Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m

2

 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di 

acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura 

dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e 

sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

•  WEEE - Information for users.

 If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with 

other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a 

new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m

2

, if they 

measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps 

avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

•  Per ulteriori approfondimenti e per i dettagli 

relativi a tutte le funzioni è possibile scaricare 

il presente manuale ed il manuale Uso e 

Configurazione dal sito www.wimar.com.

•  For further information and details on all the 

functions, download the manual herein and the Use 

and Configuration manual from the www.wimar.

com website.

•  Pour en savoir plus et obtenir des informations 

détaillées sur toutes les fonctions, télécharger 

ce manuel ainsi que le manuel d’Utilisation et de 

Configuration sur le site www.wimar.com. 

•  Für weiterführende Informationen und Details zu 

allen Funktionen sind diese sowie die Bedienungs- 

und Konfigurationsanleitung auf der Website www.

wimar.com zum Download verfügbar.

•  Para más información y para los detalles 

correspondientes a todas las funciones, es posible 

descargar este manual y el manual de uso y 

configuración en el sitio www.wimar.com.

•  Para informações mais aprofundadas e para os 

detalhes relativos a todas as funções é possível 

descarregar o presente manual e o manual de Uso e 

Configuração do site www.wimar.com.

•  Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες 

σχετικά με όλες τις λειτουργίες, μπορείτε να 

εκτελέσετε λήψη του παρόντος εγχειριδίου και 

του εγχειριδίου χρήσης και διαμόρφωσης από την 
ιστοσελίδα www.vimar.com.

  

 ةيليغشتلا ةفيظولا عيمجب ةصاخلا ليصافتلا نم ديزلم

 مادختسلاا تاداشرإ ليلدو ليلدلا اذه ليمحت نك ُيم

 نيوتركللإا عقولما لىع نم طبضلاو

 

.www.wimar.com

Содержание ELVOX Tab 5S UP

Страница 1: ...us monofamiliar Κιτ θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας Due Fili Plus واحدة ألسرة Due Fili Plus فيديو إنتركم جهاز طقم PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6A INT ESV160250 Manuale di installazione e utilizzo Installation and operation manual Manuel d installation et d utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y uso Man...

Страница 2: ...u 40151 23 Elektronikeinheit 40135 24 Netzteil 6922 1 33 Anschlusspläne 35 Normkonformität und Hinweise 38 Índice Kit de videoportero K40515 E 3 Contenido del paquete 4 Videoportero 40515 5 Placa 40151 23 Unidad electrónica 40135 24 Alimentador 6922 1 33 Esquemas de conexión 35 Conformidad a las normas y advertencias 38 Índice Kit de videoporteiro K40515 E 3 Conteúdo da embalagem 4 Videoporteiro 4...

Страница 3: ... Tasten für Zusatzfunktionen oder Internrufe siehe die auf der Website www vimar com verfügbaren Bedienungsanleitungen von Videohaustelefon Elektronikeinheit und System Due Fili Plus Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus que incluye 1 videoportero TAB 5S UP 2F Wi Fi 40515 blanco con Wi Fi integrado para repetición de llamada por smartphone 1 placa serie 1300 E de empo...

Страница 4: ...erna 40151 1 pulsador con unidad electrónica40135 Caja de empotrar Se utiliza solo para el montaje de la placa empotrada en este caso noseemplealacajadesuperficie Bolsitacondostornillosdefijaciónytacospara posiblemontajedesuperficie Unidadelectrónicaaudio vídeo41005 AlimentadordelsistemaDueFiliPlus6922 1 Alimentador 2tapascubrebornes Bolsita con 4 tornillos para la fijación de las tapas y 2 tornil...

Страница 5: ...acendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD Thedeviceshouldbeinstalledwhiletakingcarenottoexposeitto directsourcesoflightsoastoavoidannoyingglareonthesurfaceof theLCDscreen Il est conseillé d installer le dispositif en ayant soin de ne pas l exposer directement à une source d éclairage afi...

Страница 6: ...îte3modulesverticale Vimar71303 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDose40590 Montajedesuperficieconfijaciónencajaverticalde3módulos Vimar71303 Instalaçãonaparedecomfixaçãoemcaixade3módulosvertical Vimar71303 Επιτοίχιαεγκατάστασημεστερέωσησεκατακόρυφοκουτί3στοιχείων Vimar71303 30317 ramiV عمودية وحدات 3 بـ علبة يف بتثبيت الحائط عىل الرتكيب Installazionesemiincassoconscatoladedicata40590 Exampleof...

Страница 7: ...eronde Vimar71701 Boîterectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Boîtecarréestandardbritannique Boîtes720E 7249 avecaccessoire40196 Boîtes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontacosytornillos diámetro6 nosuministrados Montajeencaja Cajasemi empotrada40590 Cajaredonda Vimar71701 Cajarectangular3mód...

Страница 8: ...40196 Κουτιά6149 V71318 V71718 μεεξάρτημα755S Επιτραπέζια μεεξάρτημαεπιτραπέζιαςβάσης40595 التركيب إمكانيات الجهاز مع تأتي ال 6 ُطر ق اغي ر ب اسي ر وم اغي ر بب حائطي تركيب علبة على تركيب 40590 التركيب تة َّ ي مب شبه علبة Vimar 71701 دائرية علبة ا ً ي أفق أو ا ً ي رأس Vimar 71303 V71703 وحدات 3 الشكل مستطيلة علبة قياسية British مربعة علبة 40196 إكسسوار مع 720E 7249 لب ُ ع 755S إكسسوار مع V71318 V71...

Страница 9: ...λλοντος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Τροφοδοσία από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 επαφές κλέμας E E από BUS επαφών κλέμας 1 2 ονομαστική τάση 28 V DC 5 Display mit 16 8 Millionen Farben Auflösung 800x480 Verhältnis 15 9 kapazitivem Touchscreen Kapazitive Touch Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen Min Videosignalpegel auf Bus bei Empfang 20dBm WLAN Frequenzband 802 11 b g n 2 4 GHz Freq...

Страница 10: ...om the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά أمامية رؤية اوية ز 1 Microphone 2 Écran tactile capacitif 5 pouces à 16 8 millions de couleurs résolution 800x480 15 9 Signalisations rétroéclairage blanc 3 Nouvelles notifications et messages 4 Absence de connectivité 5 Porte ouverte État fonction bureau cabinet 6 Exclusion Sonnerie...

Страница 11: ...aid please refer to its instruction manual Any metal objects or electronic equipment in the vicinity may affect the quality of the sound received by the hearing aid Fonction audiofréquence pour prothèses auditives Téléboucle Le portier vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives Pour utiliser correctement l appareil acoustique consulter son mode d emploi La présence d objets métalliques o...

Страница 12: ...Attivazione ausiliaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions 7 Talk Listen Answers a call Ends a conversation 8 Self start it activates the main outdoor station 9 Ringtone mute 10 Auxiliary activation it activates the first relay of the 2 fi...

Страница 13: ...ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen Hören Anruf entgegennehmen Gespräch beenden 8 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 9 Ruftonabschaltung 10 Zusatzaktivierung aktiviert das ers...

Страница 14: ...one tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continues to another indoor station B The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms Elvox 732I or 732H cable enters terminals 1 2 and the riser stops in the indoor station C The BUS cable with characteris...

Страница 15: ...de pares acoplados entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno 2 Terminação Bus Due Fili Plus Dip Switch de configuração 3 Conector receptacle USB type C interface de ligação a um PC para a configuração e ou atualização do firmware através do software SaveProg 1 Habilitação da alimentação a partir do BUS OFF Alimentação através de alimentador suplementar 6923 ON Alimentação...

Страница 16: ...tionsansalimentationsupplémentaire mettreleBUSPOWERsurON réglaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsupplémentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpouréviterdesurchargerl installationaucasoùl alimentationsupplémentaireneseraitpas disponible Remarquessurl alimentationdudispositif Avecalimentationviabusouauxiliaire Aprèsavoirétémissoustension ledispositifcommenceraàfonctionnerauboutde60se...

Страница 17: ...ημεσυμπληρωματικότροφοδοτικό συνιστάταινατοποθετήστετονδιακόπτηBUSPOWERστηθέσηOFF ώστενααποφευχθείηυπερφόρτωσητηςεγκατάστασηςστηνπερίπτωσηπουδενλειτουργείτοσυμπληρωματικό τροφοδοτικό Σημειώσειςγιατηντροφοδοσίατουμηχανισμού Μετροφοδοσίααπότοbusήβοηθητικήτροφοδοσία Μετάτηντροφοδοσία απαιτούνταιπερίπου60δευτερόλεπταγιανακαταστείλειτουργικόςομηχανισμός Κατάτη φάσηεκκίνησης ηλυχνίαLEDτουφακέλου αφούπαρ...

Страница 18: ...ressi FP Chiamata Fuori Porta locale e IN Funzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata è programmabile Open Collector o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Terminals Description 1 2 Due Fili Plus Bus E E Additional power supply input Power supply unit 6923 FP L...

Страница 19: ...las funciones activables consulte el manual de uso y configuración y el software de configuración Terminais Descrição 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada de alimentação suplementar Alimentador 6923 FP Entrada de Chamada de Patamar local referência ao terminal M IN Entrada de Função Alerta referência ao terminal M M Massa Referência de massa para as entradas e as saídas CH Saída de Repetição de chama...

Страница 20: ...gurationsassistentstartetautomatischnach3Sekundenoder beiAntippeneinerbeliebigenStelledesBildschirms Al poner en marcha el dispositivo por primera vez aparece una pantalla de bienvenida El asistente de configuración se pone automáticamente en marcha al cabo de 3 segundos o bien al tocar cualquier punto de la pantalla Noprimeiroarranquedodispositivoapareceráumecrãdeboas vindas Oassistentedeconfigur...

Страница 21: ... dispositif redémarre Lorsque le dispositif a redémarré il affiche la page d accueil NachAbschlussdesautomatischenVorgangwird6Sekundenlang dieletzteSeiteeingeblendet anschließendstartetdasGerätneu NachdemNeustartzeigtdasGerätdieSeiteHome Al final del procedimiento automático durante 6 segundos se muestra la pantalla final y el dispositivo se reinicia Al final del reinicio el dispositivo muestra la...

Страница 22: ...erät aktualisiert werden Für erweiterte Konfigurationen das Gerät über USB an den PC anschließen und die Software SaveProg verwenden Hinweis Vor USB Anschluss des Geräts an den PC die Verbindung zum BUS und dem Zusatznetzteil trennen Integrierte Sicherheitsmechanismen verhindern die Ausführung einer nicht von Vimar genehmigten Firmware El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa c...

Страница 23: ... هناك تكن مل ما به املوىص االرتفاع 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 Μπουτονιέρα 40151 40151 لوحة Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectiondegree IP54 Protectiondegreeagainstimpact IK08 IndicedeprotectionIP54 Indicedeprotectioncontrelesimpacts IK08 SchutzartIP54 Stoßfestigkeitsgrad IK08 Gradodep...

Страница 24: ...sonalgemäßdenimAnwendungslanddesGerätsgeltendenVorschriften zurInstallationelektrischenMaterialserfolgen DieInstallationsoausführen dassdasAufnahmeobjekt vonvornbeleuchtetwirdundsichwederimGegenlichtnochinNäheandererLichtquellenwieLampenoder Autoscheinwerferbefindetundkeiner direktenSonneneinstrahlungausgesetztist HINWEIS Abendsundnachts erfolgtdieBeleuchtungmittelsderLEDsdesVideohaustelefonsbisau...

Страница 25: ...τόνP2 γιαμπουτονιέρα40152 40152 للوحة P2 الزر بطاقة مع 40135 اإللكرتونية الوحدة توصيل Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexternalsurfacemounting Boîteàutiliseruniquementpourlaposeensaillie Dose nurzurAufputzinstallationzuverwenden Cajaquedebeutilizarsesoloparamontajedesuperficie Caixaautilizarapenasparaainstalaçãodemontagemsaliente Κουτίπουπρέπειναχρησιμοποιεί...

Страница 26: ... 26 K40515 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6 ...

Страница 27: ...G ID M Ground reference for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via software SER 9 Connector for P2 call button LED P2 10 Speaker 11 Microphone Volume 12 Balancing 13 Speaker Volume 14 Activation time Note the maximum connection distance to terminals M ...

Страница 28: ...otenzial für Klemme CA CA Türöffnerbefehl Sensor für Anzeige Tür offen siehe Tabelle Dip Schalter Schalter Stellung 3 B1 B2 BUS S S Türöffnerausgang 12Vcc 7 Taste Reset RST 8 Anschluss für Programmierung über die Software SER 9 Verbinder für Ruftaste P2 LED P2 10 Lautsprecher 11 Mikrofonlautstärke 12 Balance 13 Lautsprecher Lautstärke 14 Aktivierungszeit Hinweis die maximale Anschlusslänge an Klem...

Страница 29: ...botoneirasénecessáriodefinirumabotoneira masterepôrasoutrasemslave Aprogramaçãoapartirdocomputadoroudo SaveProgprevalecesobreaconfiguraçãoapartirdeDeepSwitch Σημείωση στις εγκαταστάσεις με πολλές μπουτονιέρες πρέπει να οριστεί μία μπουτονιέρα master και οι υπόλοιπες ως slave Ο προγραμματισμός από υπολογιστή ή από το SaveProg υπερισχύει της διαμόρφωσης από Dip Switch الرضوري من فإنه لوحات عدة عىل ت...

Страница 30: ... 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexión Acendimento Ενεργοποίηση اإلشعال 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response Réponse Antwort Respuesta Resposta Απάντηση الرد 7 10 12 15 17 20 22 25 27 30 32 35 37 40 42 45 PRG P1 2 sec Accesso menù programmazione Access to the programming menu Accès au menu de programmation Zugriff auf das Menü Progra...

Страница 31: ...a Ρύθμιση χρόνου συνομιλίας αυτόματης ενεργοποίησης απάντησης والرد الذايت واإلشعال املحادثة وقت ضبط Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P1 oder P2 Reasignación de las teclas P1 o P2 Remapeamento das teclas P1 ou P2 Εκ νέου αντιστοί χιση πλήκτρων P1 ή P2 P2 أو P1 املفاتيح تعيني إعادة Tastoserraturapostointernodaassociare Indoorstatio...

Страница 32: ... μέγιστηισχύς9W Έξοδοςσήματοςεικόνας16dBmστα100Ohm Θερμοκρασίαλειτουργίας 25 55 C CámaraCMOS consalidaPAL CVBS Resolución380líneasTV Ángulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaciónmínima1 0lux AlimentaciónatravésdelosbornesB1 B2 Absorciónenstand by40mA Absorciónencomunicación200mA Absorciónencomunicaciónyactivacióncerradura250mA TensiónmínimaenlosbornesB1 B224Vcc Potencia máxima9W Salidaseña...

Страница 33: ... 17 5 mm medidas 140x115x65 mm montaje en centralitas provistas de carril DIN 60715 TH35 Grado de protección IP30 Instalación para categoría de sobreten sión CAT II Símbolo Clase II Τεχνικα χαρακτηριστικα Τροφοδοσία 110 240 Vac Μέγιστη κατανάλωση 110 V 1 A Μέγιστη κατανάλωση 240 V 0 6 A Απώλεια ισχύος 15 W Τάση εξόδου BUS 1 2 B1 B2 ονομαστι κή τιμή 28 Vdc SELV EN60950 1 Μέγ παρεχόμενο ρεύμα 1 6 A ...

Страница 34: ...or omnipolar fácilmente accesible con separación de al menos 3 mm entre contactos Κανονισμοι εγκαταστασης Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από σταγόνες ή ψεκασμούς νερού Εγκαταστήστε τον μηχανισμό σε ύψος μικρότερο από 2 m Πριν από τον μηχανισμό πρέπει να εγκατασταθεί ένα SPD μηχανισμοί προστασίας από υπέρταση που προ ορίζεται για μείωση της κατηγορίας υπέρτασης από III σε II ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφε...

Страница 35: ... B1 CA CA E E S S 2 1 PRI B2 2 1 B1 E 2 E 1 FP IN M CH B 1 2 ON B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica 40151 D Unità elettronica 40135 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuoriporta L Serratura elettrica P Pulsante supplementare comando serratura CA Sensore per segnalazione porta aperta PA X Cavo twistato 732H E 732I E B Video entryphone 40515 C Video entrance panel 40151 D Ele...

Страница 36: ...E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH Pulsante di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر...

Страница 37: ...programável Repetiçãodechamada Παραλλαγή για σύνδεση της προγραμματιζόμενης εξόδου Επανάληψη κλήσης املكاملة ار ر تك للربمجة القابل املخرج لتوصيل بديل Uscita 12V 100 mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo è alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100 mA Configuration disponible uni...

Страница 38: ...ل أزرة لوحات تنظيف اء ر إج تفعيل املستخدم دليل يف بذلك الخاصة الفقرة Conformitànormativa DirettivaRED DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiaturaradioè conformealladirettiva2014 53 UE Iltestocompleto delladichiarazionediconformitàUEèdisponi...

Страница 39: ...υής Στουςδιανομείςηλεκτρονικώνπροϊόντωντουλάχιστον μεκαταστήματαπώλησης400m2 μπορείτεεπίσηςναπαραδίδετεδωρεάν χωρίςυποχρέωσηαγοράς ηλεκτρονικάπροϊόνταπροςαπόρριψημεδιαστάσειςκάτωαπό25cm Η κατάλληληδιαφοροποιημένησυλλογήμεσκοπότημετέπειταανακύκλωση επεξεργασίακαιφιλικήπροςτοπεριβάλλοναπόρριψητηςσυσκευήςσυμβάλλειστηναποφυγήπιθανών αρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτηνυγεία καθώςκαιστηνεκνέουχρήση...

Страница 40: ...49401634A0 00 2102 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Отзывы: