background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04

49401221B0  00  1805

Funzionamento

Operation

Fonctionnement

Funcionamiento

Funktionsweise

Funcionamento

Λειτουργία

Chiamata da targa

Entry panel call

Appel de la plaque de rue

Llamada desde la placa

Ruf von der Türstation

Chamada de botoneira

Κλήση από την μπουτονιέρα

Risposta da citofono

Answer fro entryphone

Réponse sur interphone

Respuesta desde portero automático

Antwort von Haustelefon

Resposta do intercomunicador

Απάντηση από θυροτηλέφωνο

Apertura serratura

Open lock

Ouverture gâche

Apertura de cerradura

Tür öffnen

Abertura do trinco

Άνοιγμα κλειδαριάς

Premere il tasto   

(Max 10 s)

Press the   button 

(Max 10 s)

Appuyer sur la touche   

(10 s maxi)

Pulse la tecla   

(¡Máx. 10 s)

Die Taste   drücken 

(Max. 10 s)

Prima a tecla    

(Máx. 10 s)

Πατήστε το πλήκτρο 

 

(Μέγ. 10 δευτ.)

Regole di installazione

L’installazione deve essere ef-

fettuata da personale qualificato 

con l’osservanza delle dispo-

sizioni regolanti l’installazione 

del materiale elettrico in vigore 

nel paese dove i prodotti sono 

installati.

Garantire delle distanze minime 

attorno all’apparecchio in modo 

che  vi  sia  una  sufficiente  venti

-

lazione.

L’apparecchio non deve essere 

sottoposto a stillicidio o a spruzzi 

d’acqua.

ATTENZIONE

: Per evitare di fe-

rirsi , l’apparecchio deve essere 

assicurato alla parete secondo 

quanto indicato nelle istruzioni di 

installazione.

A monte dell’alimentatore, deve 

essere installato un interruttore 

di tipo bipolare facilmente ac-

cessibile con separazione tra i 

contatti di almeno 3 mm.

Conformità normativa

Direttiva BT

Direttiva EMC

Norme EN 60065, EN 61000-6-

1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.

Installation rules

Installation should be carried out 

by qualified personnel in compli

-

ance with the current regulations 

regarding the installation of elec-

trical equipment in the country 

where the products are installed.

Ensure clearance around the 

appliance  so  there  is  sufficient 

ventilation.

There must be no dripping or 

splashes of water on the appli-

ance.

WARNING

: To prevent injury, the 

appliance must be secured to the 

wall as described in the installa-

tion instructions.

Above the power supply there 

must be a bipolar circuit break-

er that is easily accessible with 

a contact gap of at least 3 mm.

Conformity

LV directive

EMC directive

Standards EN 60065, EN 

61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 

61558-2-6.

Règles d’installation

L’installation  doit  etre  confiee  a 

des  personnel  qualifies  et  exe

-

cutee conformement aux dispo-

sitions qui regissent l’installation 

du materiel electrique en vigueur 

dans le pays concerne.

Garantir des distances mini-

mums autour de l’appareil pour 

obtenir une ventilation suffisante.

L’appareil ne doit pas être sou-

mis à un suintement ou des écla-

bous sures d’eau.

ATTENTION

: Pour éviter toute 

blessure, l’appareil doit être 

assuré au mur selon les instruc-

tions d’installation.

En amont de l’alimentateur, 

installer un interrupteur de type 

bipolaire facilement accessible 

avec separation des contact d’au 

moins 3 mm.

Conformité aux normes

Directive BT

Directive EMC

Normes EN 60065, EN 61000-6-

1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch 

Fachpersonal gema. den im 

Anwendungsland des Gerats 

geltenden Vorschriften zur Ins-

tallation elektrischen Materials 

erfolgen.

Bitte beachten Sie die vorge-

schriebenen Mindestabstände 

um das Gerät, um eine ausrei-

chende Belüftung zu gewähr-

leisten.

Das Gerät darf weder Tropfwas-

ser noch Wasserspritzern aus-

gesetzt sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor 

Verletzungen muss das Gerät 

nach den Vorgaben der Instal-

lationsanleitungen an der Wand 

befestigt werden.

Vor dem Netzgerät ist ein leicht 

zugänglicher, zweipoliger Schal-

ter mit Mindestabstand zwischen 

den Kontakten von 3 mm zu in-

stallieren.

Normkonformität

NS-Richtlinie

EMC-Richtlinie

Normen DIN EN 60065, EN 

61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 

61558-2-6.

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada 

por  personal  cualificado  cum

-

pliendo con las disposiciones 

en vigor que regulan el montaje 

del material electrico en el pais 

donde se instalen los productos.

Para garantizar una correcta 

ventilación del aparato, hay que 

dejar un espacio adecuado a su 

alrededor.

No dejar que gotas o chorros de 

agua mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños 

personales, el aparato se ha 

de  fijar  a  la  pared  tal  como  se 

describe en las instrucciones de 

instalación.

Aguas arriba del alimentador se 

ha de instalar un interruptor bi-

polar, fácilmente accesible y con 

una distancia entre los contactos 

de al menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60065 y EN 61000-

6-1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-

6, EN 61558-2-6.

Regras de instalação

A instalação deve ser efetua-

da  por  pessoal  qualificado  de 

acordo com as disposições que 

regulam a instalação de material 

elétrico, vigentes no País em 

que os produtos são instalados.

Não obstruir as aberturas ou 

ranhuras de ventilação ou de 

dissipação de calor e não expor 

o aparelho ao estilicidio du pul-

verização de agua.

ATENÇÃO: 

Para evitar ferir-se, 

este aparelho deve ser fixado na 

parede de acordo com as instru-

ções de instalação.

É necessário instalar, perto da 

fonte de alimentação, um inter-

ruptor apropriado, do tipo omni-

polar, com uma separação mini-

ma de 3 mm entre os contactos.

Cumprimento de regula-

mentação

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60065, EN 61000-6-

1, EN 61000-6-3, EN 61558-2-6.

Κανονισμοι εγκαταστασης

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγ

-

ματοποιείται  από  εξειδικευμένο 

προσωπικό  σύμφωνα  με  τους 

κανονισμούς  που  διέπουν  την 

εγκατάσταση  του  ηλεκτρολο

-

γικού  εξοπλισμού  και  ισχύουν 

στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα 

προϊόντα.

Αφήστε τις ελάχιστες αποστάσεις 

γύρω  από  το  μηχανισμό,  έτσι 

ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής 

αερισμός.

Ο  μηχανισμός  δεν  πρέπει  να 

βρέχεται  από  σταγόνες  ή  πιτσι

-

λίσματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:  Για  την  αποφυγή 

τραυματισμών,  ο  μηχανισμός 

πρέπει  να  στερεώνεται  στον 

τοίχο  σύμφωνα  με  τις  οδηγίες 

εγκατάστασης.

Πριν  το  τροφοδοτικό  και  σε  ση

-

μείο  με  εύκολη  πρόσβαση  θα 

πρέπει  να  εγκατασταθεί  διπολι

-

κός διακόπτης με ελάχιστο άνοιγ

-

μα μεταξύ των επαφών 3 mm.

Συμμορφωση προδιαγραφων

Οδηγία BT

Οδηγία EMC

Πρότυπα EN 60065, EN 

61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 

61558-2-6.

Il manuale istruzioni è 

scaricabile dal sito 

www.

vimar.com

The instruction manual is 

downloadable from the site 

www.vimar.com

Télécharger le manuel 

d’instructions sur le site 

www.

vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist 

auf der Website 

www.vimar.

com

 zum Download verfügbar

El manual de instrucciones se 

puede descargar en la página 

web 

www.vimar.com

É possível descarregar o 

manual de instruções no site 

www.vimar.com

Το  εγχειρίδιο  οδηγιών  είναι 

διαθέσιμο  για  λήψη  από  την 

ιστοσελίδα 

www.vimar.com

RAEE - Informazione 

agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto 

barrato riportato sull’ap-

parecchiatura o sulla sua 

confezione indica che il prodotto 

alla  fine  della  propria  vita  utile 

deve essere raccolto separata-

mente  dagli  altri  rifiuti.  L’utente 

dovrà, pertanto, conferire l’appa-

recchiatura giunta a fine vita agli 

idonei centri comunali di raccolta 

differenziata dei rifiuti elettrotec

-

nici ed elettronici. In alternativa 

alla gestione autonoma, è pos-

sibile consegnare gratuitamente 

l’apparecchiatura che si desi-

dera smaltire al distributore, al 

momento dell’acquisto di una 

nuova apparecchiatura di tipo 

equivalente. Presso i distributori 

di prodotti elettronici con super-

ficie di vendita di almeno 400 m

2

 

è inoltre possibile consegnare 

gratuitamente, senza obbligo di 

acquisto, i prodotti elettronici da 

smaltire con dimensioni inferiori 

a 25 cm. L’adeguata raccolta dif-

ferenziata per l’avvio successivo 

dell’apparecchiatura dismessa 

al riciclaggio, al trattamento e 

allo smaltimento ambientalmen-

te compatibile contribuisce ad 

evitare possibili effetti negativi 

sull’ambiente e sulla salute e 

favorisce il reimpiego e/o riciclo 

dei materiali di cui è composta 

l’apparecchiatura.

WEEE - Information for 

users

If the crossed-out bin 

symbol appears on the 

equipment or packaging, 

this means the product must not 

be included with other general 

waste at the end of its working 

life. The user must take the worn 

product to a sorted waste center, 

or return it to the retailer when 

purchasing a new one. Products 

for disposal can be consigned 

free of charge (without any new 

purchase obligation) to retail-

ers with a sales area of at least 

400m

2

, if they measure less than 

25cm. An  efficient  sorted  waste 

collection for the environmentally 

friendly disposal of the used de-

vice, or its subsequent recycling, 

helps avoid the potential nega-

tive effects on the environment 

and people’s health, and encour-

ages the re-use and/or recycling 

of the construction materials.

DEEE - Informations 

pour les utilisateurs

Le symbole du caisson 

barré, là où il est reporté 

sur l’appareil ou l’embal-

lage, indique que le produit en 

fin de vie doit être collecté sépa

-

rément des autres déchets. Au 

terme de la durée de vie du pro-

duit, l’utilisateur devra se char-

ger de le remettre à un centre 

de collecte séparée ou bien au 

revendeur lors de l’achat d’un 

nouveau produit. Il est possible 

de remettre gratuitement, sans 

obligation d’achat, les produits 

à éliminer de dimensions infé-

rieures à 25 cm aux revendeurs 

dont la surface de vente est 

d’au moins 400 m

2

. La collecte 

séparée appropriée pour l’envoi 

successif de l’appareil en fin de 

vie au recyclage, au traitement 

et à l’élimination dans le respect 

de l’environnement contribue 

à éviter les effets négatifs sur 

l’environnement et sur la santé 

et favorise le réemploi et/ou le 

recyclage des matériaux dont 

l’appareil est composé.

Elektro- und Elektro-

nik-Altgeräte - Informa-

tionen für die Nutzer

Das Symbol der durch-

gestrichenen Mülltonne 

auf dem Gerät oder seiner Ver-

packung weist darauf hin, dass 

das Produkt am Ende seiner 

Nutzungsdauer getrennt von den 

anderen Abfällen zu entsorgen 

ist. Nach Ende der Nutzungs-

dauer obliegt es dem Nutzer, 

das Produkt in einer geeigneten 

Sammelstelle für getrennte Mül-

lentsorgung zu deponieren oder 

es dem Händler bei Ankauf eines 

neuen Produkts zu übergeben. 

Bei Händlern mit einer Verkaufs-

fläche  von  mindestens  400  m

2

 

können zu entsorgende Produk-

te mit Abmessungen unter 25 cm 

kostenlos und ohne Kaufzwang 

abgegeben werden. Die ange-

messene Mülltrennung für das 

dem Recycling, der Behandlung 

und der umweltverträglichen 

Entsorgung zugeführten Gerätes 

trägt dazu bei, mögliche negati-

ve Auswirkungen auf die Umwelt 

und die Gesundheit zu vermei-

den und begünstigt den Wieder-

einsatz und/oder das Recyceln 

der Materialien, aus denen das 

Gerat besteht.

ΑΗΗΕ  -  Ενημέρωση 

των χρηστών

Το  σύμβολο  διαγραμ

-

μένου  κάδου  απορριμ

-

μάτων,  όπου  υπάρχει 

επάνω  στη  συσκευή  ή  στη  συ

-

σκευασία της, υποδεικνύει ότι το 

προϊόν  στο  τέλος  της  διάρκειας 

ζωής  του  πρέπει  να  συλλέγεται 

χωριστά από τα υπόλοιπα απορ

-

ρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο 

χρήστης πρέπει να αναλάβει να 

παραδώσει το προϊόν σε ένα κα

-

τάλληλο  κέντρο  διαφοροποιημέ

-

νης συλλογής ή να το παραδώ

-

σει στον αντιπρόσωπο κατά την 

αγορά  ενός  νέου  προϊόντος.  Σε 

καταστήματα  πώλησης  με  επι

-

φάνεια  πωλήσεων  τουλάχιστον 

400 m

2

  μπορεί  να  παραδοθεί 

δωρεάν,  χωρίς  καμία  υποχρέω

-

ση για αγορά άλλων προϊόντων, 

τα  προϊόντα  για  διάθεση,  με 

διαστάσεις  μικρότερες  από  25 

cm.  Η  επαρκής  διαφοροποιη

-

μένη  συλλογή,  προκειμένου  να 

ξεκινήσει  η  επόμενη  διαδικασία 

ανακύκλωσης, επεξεργασίας και 

περιβαλλοντικά  συμβατής  διά

-

θεσης της συσκευής, συμβάλλει 

στην  αποφυγή  αρνητικών  επι

-

πτώσεων για το περιβάλλον και 

την υγεία και προωθεί την επα

-

ναχρησιμοποίηση  ή/και  ανακύ

-

κλωση των υλικών από τα οποία 

αποτελείται η συσκευή.

RAEE - Información 

para los usuarios

El símbolo del contene-

dor tachado, cuando se 

indica en el aparato o 

en el envase, indica que el pro-

ducto, al final de su vida útil, se 

debe recoger separado de los 

demás residuos. Al final del uso, 

el usuario deberá encargarse de 

llevar el producto a un centro 

de recogida selectiva adecuado 

o devolvérselo al vendedor con 

ocasión de la compra de un 

nuevo producto. En las tiendas 

con  una  superficie  de  venta  de 

al menos 400 m

2

, es posible 

entregar gratuitamente, sin obli-

gación de compra, los productos 

que se deben eliminar con unas 

dimensiones inferiores a 25 cm. 

La recogida selectiva adecuada 

para proceder posteriormente 

al reciclaje, al tratamiento y a 

la eliminación del aparato de 

manera compatible con el me-

dio ambiente contribuye a evitar 

posibles efectos negativos en el 

medio ambiente y en la salud y 

favorece la reutilización y/o el 

reciclaje de los materiales de los 

que se compone el aparato.

REEE - Informação dos 

utilizadores

O símbolo do contentor 

de lixo barrado com 

uma  cruz,  afixado  no 

equipamento ou na embalagem, 

indica que o produto, no fim da 

sua vida útil, deve ser recolhido 

separadamente dos outros re-

síduos. No final da utilização, o 

utilizador deverá encarregar-se 

de entregar o produto num cen-

tro de recolha seletiva adequado 

ou de devolvê-lo ao revendedor 

no ato da aquisição de um novo 

produto. Nas superfícies de ven-

da com, pelo menos, 400 m

2

, é 

possível entregar gratuitamente, 

sem obrigação de compra, os 

produtos a eliminar com dimen-

são inferior a 25 cm. A adequada 

recolha diferenciada para dar iní-

cio à reciclagem, ao tratamento 

e à eliminação ambientalmente 

compatível, contribui para evitar 

possíveis efeitos negativos ao 

ambiente e à saúde e favorece 

a reutilização e/ou reciclagem 

dos materiais que constituem o 

aparelho.

Questo prodotto è stato 

sviluppato con software 

FreeRTOS

TM

 - http://www.

freertos.org/

This product was developed 

using FreeRTOS

TM

 software - 

http://www.freertos.org/

Ce produit a été développé avec 

le logiciel FreeRTOS

TM

 - http://

www.freertos.org/

Entwicklung dieses Produkt 

mit der Software FreeRTOS

TM

 - 

http://www.freertos.org/

Este producto ha sido 

desarrollado con el software 

FreeRTOS

TM

 - http://www.

freertos.org/

Este produto foi desenvolvido 

com o software FreeRTOS

TM

 - 

http://www.freertos.org/

Το προϊόν αυτό έχει αναπτυχθεί 

με το λογισμικό FreeRTOS

TM

 - 

http://www.freertos.org/

Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático • 

Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •

Senza segreto di conversazione

Without conversation privacy

Sin conversación privada

Sans secret de conversation

Ohne Mithörsperre

Sem conversação privada

Χωρίς απόρρητο συνομιλίας

Отзывы: