Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
K62K0.01 - K62K0.02 - K62K0.03 - K62K0.04
49401221B0 00 1805
Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma des connexions •
Esquema de conexión • Schaltplan • Esquema de ligação • Διάγραμμα σύνδεσης
1
2
Installazione del citofono • Installation of the entryphone • Installation de l'interphone •
Montaje del portero automático • Installation des Haustelefons •
Instalação do intercomunicador • Εγκατάσταση του θυροτηλεφώνου •
Apertura del citofono
Entryphone opening
Ouverture de l'interphone
Apertura del portero automático
Öffnung des Haustelefons
Abertura do intercomunicador
Άνοιγμα του θυροτηλεφώνου
Installazione dell'alimentatore • Installing the power supply • Installation de l'alimentation •
Montaje del alimentador • Installation des Netzteils • Instalação do alimentador •
Εγκατάσταση του τροφοδοτικού
Installazione della targa • Installation of the entry panel • Installation de la plaque •
Montaje de la placa • Installation des Klingeltableaus • Instalação da botoneira •
Εγκατάσταση της μπουτονιέρας
Apertura targa • Entry panel opening
Ouverture plaque • Apertura de la placa
Öffnung des Klingeltableaus
Abertura da botoneira
Άνοιγμα μπουτονιέρας
Regolazioni • Settings • Réglages •
Ajustes • Einstellungen • Regulações •
Ρυθμίσεις
Volume interno • Internal volume •
Volume intérieur • Volumen interno •
Lautstärke innen • Volume interno •
Ένταση εσωτερικού ήχου
Volume esterno • External volume •
Volume extérieur • Volumen externo •
Lautstärke außen • Volume externo •
Ένταση εξωτερικού ήχου
Caratteristiche tecniche
• Potenza dissipata 9.7 W
• Tensione di uscita (3-/4) 12 Vac nominali
(SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente max erogata: 0,8 A co 1 A
INT. con ciclo 10s ON - 150s OFF
• Temperatura di funzionamento -5 °C +35 °C
(da interno)
• 3 moduli 17,5 mm dimensioni 53x97x63 mm
• Installazione su centralini dotati di guida DIN
(60715 TH35) o parete con viti e tasselli in
dotazione.
Technical characteristics
• Dissipated power: 9.7W
• Output voltage (3-/4): 12 Vac
nominal (SELV - EN 61558-2-6).
• Maximum current output: 0.8 A
cont 1.6A INT. with cycle
10s ON - 150s OFF
• Operating temperature: -5 °C to
+35 °C (indoor)
• 3x 17.5 mm modules, dimen-
sions: 53x97x63 mm
• For installation in consumer units
with DIN rail (60715 TH35), or
wall-mounting with masonry plugs
and screws provided.
Caractéristiques techniques
• Puissance dissipée 9,7 W
• Tension de sortie (3-/4) 12 Vca
nominaux (SELV - EN 61558-
2-6).
• Courant maxi distribué : 0,8 A
c 1 A INT. avec cycle 10s
ON - 150s OFF.
• Température de fonctionnement
-5 °C +35 °C (d'intérieur)
• 3 modules 17,5 mm, dimensions
53x97x63 mm
• Installation sur standards dotés
de rail DIN (60715 TH35) ou en
saillie à l'aide des vis et des gou-
jons fournis.
Características técnicas
• Potencia disipada: 9,7 W
• Tensión de salida (3-/4) 12 Vca
nominales (SELV - EN 61558-
2-6).
• Corriente máx suministrada: 0,8 A
co 1 A INT. con ciclo 10 s
ON - 150 s OFF
• Temperatura de funcionamiento:
-5 °C +35 °C (de interior)
• 3 módulos 17,5 mm, medidas:
53x97x63 mm
• Montaje en centralitas provistas
de carril DIN (60715 TH35) o de
superficie con tornillo y tacos su
-
ministrados.
Technische Merkmale
• Verlustleistung: 9,7 W
• Ausgangsspannung (3-/4) 12
V AC Nennspannung (SELV -
EN 60950-1).
• Abgegebene Stromstärke max.:
0,8 A Dauerb. + 1 A INT. mit Zy-
klus 10s ON - 150s OFF
• Betriebstemperatur -5 °C +35 °C
(Innenbereich)
• 3 Module 17,5 mm Abmessungen
53x97x63 mm
• Hutschienenmontage nach DIN
in Steuergeräten (60715 TH35)
oder Aufputz mit den mitgeliefer-
ten Schrauben und Dübeln.
Características técnicas
• Potência dissipada 9.7 W
• Tensão de saída (3-/4) 12 Vac
nominais (SELV - EN 61558-2-6).
• Corrente máx. fornecida: 0,8 A
contínuo + 1 A INT. com ciclo 10s
ON - 150s OFF
• Temperatura de funcionamento -5
°C +35 °C (do interior)
• 3 módulos 17,5 mm dimensões
53x97x63 mm
• Instalação em centrais dotadas
de calha DIN (60715 TH35) ou
parede com os parafusos e bu-
chas fornecidos.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
•
Απώλεια ισχύος 9.7 W
•
Τάση εξόδου (3-/4) 12 Vac ονο
-
μαστικά (SELV - EN 61558-2-6).
•
Μέγιστο παρεχόμενο ρεύμα: 0,8
A συνεχής λειτουργία + 1 ΔΙΑ
-
ΚΟΠΤΟΜΕΝΗ με κύκλο 10s ON
- 150s OFF
•
Θερμοκρασία λειτουργίας -5°C
+35°C (για εσωτερικό χώρο)
•
3 μονάδες 17,5 mm διαστάσεων
53x97x63 mm
•
Εγκατάσταση σε πίνακες με
οδηγό DIN (60715 TH35) ή σε
τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες
και ούπα.
Kit citofonico • Entryphone kit • Kit interphone • Kit portero automático •
Türsprechanlagenset • Kit de intercomunicador • Κιτ θυροτηλέφωνου •
2
3
6
7
1
CH1 S 2
3
1
2
1
3
AS
4
C1
4
3
CH2
0
1
2
CH3
CH4
2
3
6
7
1
S
2
3
1
CH
CH
2
3
6
7
1
0,5mm
2
(<50m)
0,75mm
2
(<100m)
1,5mm
2
(<200m)
0,5mm
2
(<50m)
0,75mm
2
(<100m)
1,5mm
2
(<200m)
PRI
Targa
Entrance panel
Plaque de rue
Placa
Klingeltableau
Botoneira
Μπουτονιέρα
Serratura elettrica 12V~
12 Vac electric lock
Gâche électrique 12 V~
Cerradura eléctrica 12V~
Elektroschloss 12V~
Trinco elétrico 12V~
Ηλεκτρική κλειδαριά 12V~
Pulsante supplementare serratura
Additional door lock button
Bouton supplémentaire gâche
Pulsador suplementario para cerradura
Zusätzlicher Türöffner
Botão suplementar do trinco
Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς
Separato dagli altri conduttori
Separate from other conductors
Séparé des autres conducteurs
Separado de los demás conductores
Getrennt von den anderen Leitern
Separado dos outros condutores
Ξεχωριστά από τους άλλους αγωγούς
Art. 8157
Art. 8156
Art. 8155
Art. 815
Art. 815
Art. 815
Art. 8151
Art. 817
Art. 817
Art. 817
Art. 8168
Art. 8166
Art. 816
Art. 816
Art. 81
Art. 81 1
Art. 81
Art. 81 6
Art. 81
Art. 81
Art. 81
Art. 81
Art. 81
Art. 81 1
Art. 81
Art. 811
Art. 811
Art. 8116
Art. 8118
Art. 81
Citofono
Door entryphone
Interphone
Portero automático
Haustelefon
Intercomunicador
Θυροτηλέφωνο
62K0
Agli altri citofoni • To other door entryphone
A otros porteros automáticos • À d'autres interphones
Zu anderen Haustelefonen • Para outros intercomunicadores
Προς άλλα θυροτηλέφωνα
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Alimentador
Netzteil
Alimentador
Τροφοδοτικό
Max 4 citofoni per chiamata
Maximum 4 door entryphone for call
Máx 4 porteros automáticos por llamada
4 interphones maxi par appel
Max. 4 Haustelefone pro Ruf
Máx. 4 intercomunicadores por chamada
4 θυροτηλέφωνο το μέγ. για κλήση
1,65
m
1,20
m
Art. 8157
Art. 8156
Art. 8155
Art. 815
Art. 815
Art. 815
Art. 8151
Art. 817
Art. 817
Art. 817
Art. 8168
Art. 8166
Art. 816
Art. 816
Art. 81
Art. 81 1
Art. 81
Art. 81 6
Art. 81
Art. 81
Art. 81
Art. 81
Art. 81
Art. 81 1
Art. 81
Art. 811
Art. 811
Art. 8116
Art. 8118
Art. 81
1,65
m
1,20
m
4
9
8
4
2
5
6
3
RIPETITORE DI CHIAMATA Art. 2/841 (optional)
Variante di collegamento per
CH S
2
3
1
C
2
1
3
AS
4
C1
D
B
12
0
PRI
*
CH
VOLUME INTERNO
VOLUME ESTERNO
INTERNAL VOLUME
EXRERNAL VOLUME
SETTINGS
REGOLAZIONI
CH S
2
3
1
E
G
E
A2
C
2
1
3
AS
4
C1
D
B
12
0
PRI
*
E
G
A1
2
3
6
7
1
CITOFONO
Art. 62K0
PHONE
OPTIONAL
Art. 6152
ACCESSORIO
2
3
6
7
1
2
3
6
7
1
2
3
6
7
1
2
3
6
7
1
Dividere i tasti in corrispondenza del
pulsante • Split the keys corre-
sponding to push-button • Diviser
les touches relatives au bouton-pous-
soir • Die dem Knopf entsprechedeN
Tasten trennen • Dividir las teclas en
correspondencia de los pulsadores •
Separar as teclas referentes ao botão
6152
*
*
*
Collegare ad un circuito SELV • Connect to a SELV circuit • Relier à un circuit SELV • An einen SELV-Stromkreis
anschließen • Conéctese a un circuito SELV • Ligue a um circuito SELV
• Συνδέστε σε κύκλωμα SELV