11
K40945 - K40946 - K40955 - K40956
5
Targa esterna
1
Microfono
2
LED di illuminazione per visione
notturna
3
Telecamera
4
Altoparlante
5
Targhetta con cartellino portanomi
retroilluminata
6
Pulsante di chiamata
7
Cornice parapioggia
8
Regolazione del volume
dell’altoparlante
9
Morsettiera di collegamento
10
Jumper configurazione ID targa
11
Jumper configurazione modalità
relè NO/NC:
- NO = Normalmente aperto
- NC = Normalmente chiuso
Plaque de rue
Placa externa
Botoneira externa
Klingeltableau
Εξωτερική μπουτονιέρα
Entrance panel
Nota: Quando il posto esterno è in
modalità “speaking mode” ovvero
quando si attiva una comunicazione
audio “posto esterno-monitor” o “posto
esterno-app”, le luci di illuminazione
del pulsante e del retrocartellino si
illuminano ad intermittenza.
1
Microphone
2
Leds d'éclairage pour vision
nocturne
3
Caméra
4
Haut-parleur
5
Porte-étiquettes rétroéclairé
6
Poussoir d'appel
7
Cadre anti-pluie
8
Réglage du volume du haut-
parleur
9
Bornier de raccordement
10
Jumper de configuration ID platine
11
Jumper de configuration modalité
relais NO/NF :
- NO = Normalement ouvert
- NF = Normalement fermé
Remarque : Quand le poste extérieur
est en modalité « speaking mode »
à savoir en cours de communication
audio « poste extérieur-moniteur »
ou « poste extérieur-appli », les leds
du poussoir et de rétroéclairage de
l’étiquette s’allument par intermittence.
1
Microphone
2
LED lighting for night-time visibility
3
Camera
4
Speaker
5
Name plate with backlit name card
holders
6
Call button
7
Rain-proof frame
8
Speaker volume control
9
Connection terminal block
10
Jumper for configuring entrance
panel ID
11
Jumper for configuring NO/NC
relay mode:
- NO = Normally open
- NC = Normally closed
Note: When the outdoor station is
in “speaking mode”, i.e. when an
“outdoor station-monitor” or “outdoor
station-App” audio communication is
activated, the push button lights and
the lights behind the label holder light
up intermittently.
1
Mikrofon
2
LED-Strahler für Nachtansicht
3
Kamera
4
Lautsprecher
5
Namensschild mit
Hintergrundbeleuchtung
6
Ruftaste
7
Regenschutzrahmen
8
Lautsprecher-Lautstärkenregelung
9
Anschlussklemmenleiste
10
Jumper Klingeltableau-ID-
Konfiguration
11
Jumper Schließer-/Öffner-
Relaismodus-Konfiguration:
- NO = Schließer
- NC = Öffner
Hinweis: Bei Außenstelle im Modus
“speaking mode” (Sprechmodus),
d . h . b e i m A k t i v i e r u n g e i n e r
Audiokommunikation “Außenstelle-
Monitor” oder “Außenstelle-App”, blinkt
die Beleuchtung der Taste und des
Namensschilds intermittierend
1
Micrófono
2
LED de iluminación para visión
nocturna
3
Cámara
4
Altavoz
5
Placa con tarjetero retroiluminado
6
Pulsador de llamada
7
Marco antilluvia
8
Ajuste del volumen del altavoz
9
Caja de bornes de conexión
10
Puente configuración ID placa
11
Puente configuración modo relé
NO/NC:
- NO = Normalmente abierto
- NC = Normalmente cerrado
Nota: Cuando el aparato externo
se encuentra en modo “Speaking
mode”, es decir cuando se activa una
comunicación audio “aparato externo-
monitor” o “aparato externo-aplicación”,
las luces de iluminación del pulsador
y del tarjetero se encienden de forma
intermitente.
1
Microfone
2
LED de iluminação para visão
noturna
3
Câmara
4
Altifalante
5
Etiqueta com cartão porta-nomes
retroiluminada
6
Botão de chamada
7
Aro de proteção contra a chuva
8
Regulação do volume do
altifalante
9
Placa de terminais de ligação
10
Jumper de configuração do ID da
botoneira
11
Jumper de configuração do modo
de relé NO/NC:
- NO = Normalmente aberto
- NC = Normalmente fechado
Nota: Quando o posto externo está
no modo “speaking mode”, ou seja,
quando se ativa uma comunicação
áudio “posto externo-monitor” ou “posto
externo-app”, as luzes de iluminação
do botão e do cartão retroiluminado
acendem-se de forma intermitente.
1
Μικρόφωνο
2
Λυχνία φωτισμού LED για νυχτερι-
νή όραση
3
Κάμερα
4
Μεγάφωνο
5
Επιγραφή με ετικέτα ονόματος με
οπίσθιο φωτισμό
6
Μπουτόν κλήσης
7
Κορνίζα για προστασία από τη
βροχή
8
Ρύθμιση έντασης ήχου μεγαφώνου
9
Κλέμα σύνδεσης
10
Βραχυκυκλωτήρας διαμόρφωσης
ID μπουτονιέρας
11
Βραχυκυκλωτήρας διαμόρφωσης
τρόπου λειτουργίας ρελέ NO/NC:
- NO = Κανονικά ανοικτό
- NC = Κανονικά κλειστό
Σημείωση: Όταν ο εξωτερικός σταθμός
βρίσκεται στη λειτουργία «speaking
mode», δηλ. όταν ενεργοποιείται επι-
κοινωνία μέσω ήχου «εξωτερικός σταθ-
μός-οθόνη» ή «εξωτερικός σταθμός-ε-
φαρμογή», οι λυχνίες φωτισμού του
μπουτόν και της πίσω ετικέτας ανάβουν
διακοπτόμενα.