Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EMC.W
49401072A0 03 2001
Módulo de conexión Wi-Fi
Descripción
Módulo Wi-Fi para la conexión de centrales y receptores de la serie .W a
smartphones y tablets Android e iOS mediante conexión remota para apli-
cación By-gate reservada al usuario final y conexión remota y local para
aplicación By-gate Pro reservada al instalador.
Conexión
Conecte el módulo al conector CNX1 de las unidades electrónicas serie .W.
El módulo EMC.W también puede acoplarse y desacoplarse de tarjetas
alimentadas sin daños, sin embargo podrían producirse oscilaciones en la
alimentación que conlleven el reinicio de la tarjeta a la que se acopla el
módulo en caso de conexión en caliente.
WLAN-Verbindungsmodul
Beschreibung
WLAN-Modul für die Verbindung von Steuergeräten und Empfängern der
Serie .W mit Smartphones und Tablets Android und iOS, und zwar mittels
entfernter Verbindung für die dem Endbenutzer dedizierte App By-gate und
mittels entfernter sowie lokaler Verbindung für die dem Installateur dedizier-
te App By-gate Pro.
Verbindung
Das Modul an den Stecker CNX1 auf den Leiterplatten der Serie .W anschlie-
ßen.
Das Modul EMC.W kann auch bei versorgten Leiterplatten auf- und abge-
steckt werden, ohne Schäden hervorzurufen; allerdings könnten die beim
Hot-Plugging entstehenden Versorgungsschwankungen zum Neustart der
Leiterplatte führen, auf die das Modul aufgesteckt wird.
Μονάδα σύνδεσης WiFi
Περιγραφή
Μονάδα Wi-Fi για τη σύνδεση κεντρικών μονάδων και δεκτών της σειράς .W
σε Smartphone και Tablet Android και iOS, σε απομακρυσμένη σύνδεση για
την εφαρμογή By-gate που προορίζεται αποκλειστικά για τον τελικό χρήστη
και σε απομακρυσμένη και τοπική σύνδεση για την εφαρμογή By-gate Pro
που προορίζεται αποκλειστικά για τον τεχνικό εγκατάστασης.
Σύνδεση
Συνδέστε τη μονάδα στον συνδετήρα CNX1 των ηλεκτρονικών συσκευών
της σειράς .W.
Η μονάδα EMC.W μπορεί επίσης να εισαχθεί και να αφαιρεθεί από τροφο-
δοτούμενες πλακέτες χωρίς να προκληθεί βλάβη. Ωστόσο, μπορεί να παρα-
τηρηθούν διακυμάνσεις στην τροφοδοσία που οδηγούν σε επανεκκίνηση της
πλακέτας στην οποία έχει εισαχθεί η μονάδα σε περίπτωση σύνδεσης με τη
συσκευή ενεργοποιημένη.
Funciones de los conmutadores DIP / DIP-Schalter-Funktionen / Λειτουργία των DIP
Dip
Función / Funktion / Λειτουργία
Estado / Status /
Κατάσταση
Descripción / Beschreibung / Περιγραφή
DIP 1
Reset módulo / Reset Modul /
Επαναφορά μονάδας
OFF
Módulo en funcionamiento normal / Modul im Normalbetrieb / Μονάδα στην κανονική λειτουργία
ON
Reset del módulo, restablece los ajustes de fábrica del módulo (el nombre de usuario y la contraseña del administrador quedan
memorizados en la tarjeta de memoria MEM.W). Para restablecer los ajustes de fábrica, coloque el Dip en ON y reinicie la tarjeta a
la que está conectado el módulo. En cuanto el LED DL1 comienza a parpadear de color verde, vuelva a colocar el Dip en OFF
Reset Modul, stellt die Werkseinstellungen des Moduls wieder her (Benutzer und Administratorpasswort bleiben auf der
Speicherkarte MEM.W gespeichert). Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen den Dip-Schalter auf ON stellen und die
Leiterplatte mit dem angeschlossenen Modul neu starten. Sobald die LED DL1 in Grün aufblinkt, den Dip-Schalter auf OFF stellen
Επαναφορά μονάδας, επαναφέρει τις εργοστασιακές ρυθμίσεις της μονάδας (ο χρήστης και ο κωδικός πρόσβασης παραμένουν
αποθηκευμένοι στην κάρτα μνήμης MEM.W). Για να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, ρυθμίστε το Dip στην κατάσταση ON
και εκτελέστε επανεκκίνηση της πλακέτας στην οποία είναι συνδεδεμένη η μονάδα. Όταν η λυχνία LED DL1 αρχίσει να αναβοσβήνει
με πράσινο χρώμα, επαναφέρετε το Dip στην κατάσταση OFF
DIP 2
Ninguna función / Keine Funktion / Καμία λειτουργία
DIP 3
Reservado / Reserviert / Δεσμευμένη
Debe dejarse siempre en OFF / Stets auf OFF lassen / Αφήνετε τη ρύθμιση πάντα στην κατάσταση OFF
DIP 4
Actualización FW / FW-Aktualisierung /
Ενημέρωση υλικολογισμικού
Utilizado para actualización firmware (ref. instrucciones actualización firmware) / Für die Firmwareaktualisierung verwendet
(vgl. Anweisungen zur Firmwareaktualisierung) / Χρησιμοποιείται για ενημέρωση υλικολογισμικού (βλ. οδηγίες ενημέρωσης
υλικολογισμικού)
Señalizaciones del LED DL1 / Anzeigen der LED DL1 / Επισημάνσεις λυχνίας LED DL1
Color LED / LED-
Farbe / Χρώμα
λυχνίας LED
Modo módulo / Modus
des Moduls / Τρόπος
λειτουργίας μονάδας
Estado LED / LED-Status /
Κατάσταση λυχνίας LED
Ciclo parpadeo / Blinkzyklus / Κύκλος
αναλαμπής
Significado LED / LED-Bedeutung / Σημασία λυχνίας LED
Verde / Grün /
Πράσινο
Access point / Σημείο
πρόσβασης
Encendido fijo / Permanent
erleuchtet / Ανάβει σταθερά
-
Puesta en marcha como Access Point / Start als Access Point / Σε φάση εκκίνησης
ως σημείο πρόσβασης
Parpadeante / Blinkend /
Αναβοσβήνει
parpadeo INDIVIDUAL / EIN Blinkimpuls /
ΜΙΑ αναλαμπή
Listo para conectarse mediante aplicación o web / Zur Verbindung über App oder
Web bereit / Έτοιμη για σύνδεση μέσω της εφαρμογής ή του διαδικτύου
parpadeo DOBLE / ZWEI Blinkimpulse /
ΔΙΠΛΗ αναλαμπή
Conectado a APP / Mit APP verbunden / Συνδεδεμένη στο APP
parpadeo TRIPLE / DREI Blinkimpulse /
ΤΡΙΠΛΗ αναλαμπή
Parada o puesta en marcha Access Point fallida / Stopp oder Start als Access
Point fehlgeschlagen / Διακοπή ή απουσία εκκίνησης σημείου πρόσβασης
parpadeo CUÁDRUPLE / VIER
Blinkimpulse / ΤΕΤΡΑΠΛΗ αναλαμπή
Parada o puesta en marcha Access Point fallida / Stopp oder Start als Access
Point fehlgeschlagen / Διακοπή ή απουσία εκκίνησης σημείου πρόσβασης
Rojo / Rot /
Κόκκινο
Station
Encendido fijo / Permanent
erleuchtet / Ανάβει σταθερά
-
Puesta en marcha como Station / Start als Station / Σε φάση εκκίνησης ως
σταθμός
Parpadeante / Blinkend /
Αναβοσβήνει
parpadeo INDIVIDUAL / EIN Blinkimpuls /
ΜΙΑ αναλαμπή
Conectado a la red Wi-Fi, pero sin conectar a la nube Automatizaciones / Mit dem
WLAN-Netz verbunden, nicht aber mit der Cloud Antriebe / Σύνδεση στο δίκτυο
Wi-Fi αλλά όχι στο Cloud αυτοματισμών
parpadeo DOBLE / ZWEI Blinkimpulse /
ΔΙΠΛΗ αναλαμπή
Conectado a la red Wi-Fi y conectado a la nube Automatizaciones / Mit dem
WLAN-Netz und der Cloud Antriebe verbunden / Σύνδεση στο δίκτυο Wi-Fi και στο
Cloud αυτοματισμών
parpadeo TRIPLE / DREI Blinkimpulse /
ΤΡΙΠΛΗ αναλαμπή
Conexión interrumpida a la red Wi-Fi (por ejemplo, señal del router débil o router
apagado). Parámetros de conexión a la red Wi-Fi incorrectos (por ejemplo,
contraseña del router modificada). / Verbindung mit dem WLAN-Netz abgebrochen
(z.B. schwaches Router-Signal oder Router ausgeschaltet). Verbindungsparameter
mit dem WLAN-Netz falsch (z.B. Router-Passwort geändert). / Διακοπή σύνδεσης
στο δίκτυο Wi-Fi (π.χ. αδύναμο σήμα δρομολογητή ή απενεργοποιημένος
δρομολογητής). Εσφαλμένες παράμετροι σύνδεσης στο δίκτυο Wi-Fi (π.χ.
τροποποιημένος κωδικός πρόσβασης δρομολογητή).
parpadeo CUÁDRUPLE / VIER
Blinkimpulse / ΤΕΤΡΑΠΛΗ αναλαμπή
Contraseña Wi-Fi incorrecta en fase de registro a la nube. / Falsches WLAN-
Passwort beim Einbinden in die Cloud. / Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης Wi-Fi
στη φάση καταχώρισης στο Cloud.
Ajustes del módulo
El módulo no requiere configuración manual:
-
Funcionamiento local.
El módulo está preparado con ajustes de fábrica
(funcionamiento como Access Point que genera una red Wi-Fi) para poder
operar en conexión local directa con smartphone o tablet.
Contraseña predeterminada de la red wifi: 12345678
-
Funcionamiento remoto.
Para que el módulo esté conectado en modo
remoto a través de la nube (tanto para el usuario final como para el insta-
lador), es necesario que el módulo siga configurado como Access Point
(ajuste de fábrica) y que, luego, se registre en la nube Automatizaciones
mediante la aplicación By-gate. La propia aplicación configura el módulo
para que se conecte a la red Wi-Fi existente según los ajustes de cone-
xión introducidos por el usuario.
Para la conexión y el uso del módulo, hace que descargar las aplicaciones
By-gate (para el usuario) y By-gate Pro (para el instalador) desde Play Store
y App Store.
Conformidad a las normas
Vimar SpA declara que el equipo radio de referencia de tipo EMC.W es
conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente
página web: www.vimar.com.
Einstellungen des Moduls
Das Modul bedarf keiner manuellen Konfiguration:
-
Lokale Funktionsweise.
Als Werkseinstellung (Modus Access Point mit
Anlegen eines WLAN-Netzes) ist das Modul für die direkte lokale Verbin-
dung mit einem Smartphone oder Tablet eingerichtet.
Standardkennwort für das Wi-Fi-Netzwerk: 12345678
-
Entfernte Funktionsweise.
Für die entfernte Verbindung über die Cloud
(für Endbenutzer wie auch für Installateur) muss das Modul als Access
Point (Werkseinstellung) eingestellt sein und anschließend mit der App
By-gate in die Cloud Antriebe eingebunden werden. Die App konfiguriert
dann das Modul für die Verbindung mit dem bestehenden WLAN-Netz
entsprechend den vom Benutzer eingegebenen Verbindungseinstellun-
gen.
Um das Verbindungsmodul verwenden, Laden Sie die By-Gate-App (Endbe-
nutzer) und By-Gate Pro (Installer) aus Play Store und App Store herunter.
Normkonformität
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage Typ EMC.W der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht
im Datenblatt des Produkts unter der Internetadresse www.vimar.com zur
Verfügung.
Ρυθμίσεις μονάδας
Δεν απαιτείται χειροκίνητη διαμόρφωση της μονάδας καθώς:
-
Τοπική λειτουργία.
Στη μονάδα έχουν προδιαμορφωθεί οι εργοστασιακές
ρυθμίσεις (λειτουργία μέσω σημείου πρόσβασης που δημιουργεί ένα δίκτυο
Wi-Fi) για να είναι δυνατή η λειτουργία σε απευθείας τοπική σύνδεση με
Smartphone ή Tablet.
Κωδικός πρόσβασης δικτύου Wi-Fi: 12345678
-
Απομακρυσμένη λειτουργία.
Για να είναι δυνατή η απομακρυσμένη σύνδεση της
μονάδας μέσω Cloud (τόσο για τον τελικό χρήστη όσο και για τον τεχνικό εγκατά-
στασης), η μονάδα πρέπει να είναι ακόμη ρυθμισμένη ως Σημείο πρόσβασης (ερ-
γοστασιακή ρύθμιση) και στη συνέχεια να καταχωριστεί στο Cloud αυτοματισμών
μέσω της εφαρμογής By-gate. Η ίδια η εφαρμογή θα εκτελέσει τη διαμόρφωση της
μονάδας για να συνδεθεί η μονάδα στο υπάρχον δίκτυο Wi-Fi βάσει των ρυθμίσεων
σύνδεσης που καταχωρίστηκαν από τον χρήστη.
Για να συνδεθείτε και να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, εκτελέστε λήψη των εφαρ-
μογών By-gate (για τελικό χρήστη) και By-gate Pro (για τεχνικό εγκατάστασης)
από το Play Store και το App store.
Συμμόρφωση με τα πρότυπα
Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων αναφοράς τύπου EMC.W
συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμ-
μόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην κάρτα του προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή
διεύθυνση: www.vimar.com.
DL
1
EMC.W