Vimar Elvox 69TF Скачать руководство пользователя страница 2

SR

M

+5

M

V

M

F2

F1

-L

~

M

+L

+E

CV

+12

~

M

2

1

A

TO

M

TI

RX

TX

+I

+U

-

PRI

1 2

2

1

PRI

R

Line2

Interc2

In/Out

Interc

POWER LINE

7

4

1

M

8
0

5

2

9

6

3

RX

A

TO

M

TI

TX

MAX 20 cm

Variante di collegamento per centralino 

portineria Art. 945F, 945F/T con interfaccia 

telefonica Art. 69TF per remotizzare il 

centralino su telefono a filo o cordless 

(servizio notte) (N° SI232).

Variation on the connection of the Apartment 

Block switchboard type 945F, 945F/T with 

telephone interface type 69TF to transform 

the wired or cordless telephone switchboard 

into remote version (Night service) (N. SI231).

Variante de raccordement pour standard 

conciergerie Art. 945F, 945F/T avec interface 

téléphonique Art. 69TF pour “transformer” le 

standard sur téléphone à fils ou cordless en 

« à distance » (Service Nuit) (N° SI231)

Sonderschaltung für Pfornerzentrale Art. 

945F, 945F/T mit Telefonschnittstelle Art. 69TF 

um die Draht- oder Cordlesstelefonzentrale 

fern anzupassen (Nachtdienst) (N. SI232).

Variación de conexionado para centralita 

residencial Art. 945F, 945F/T con interfaz 

telefónico Art. 69TF para “remotizar” 

la central con teléfono a hilo o cordless 

(Servicio noche) (N. SI231).

Variante de ligação para central de portaria 

Art. 945F, 945F/T com interface telefónica 

Art. 69TF para o controlo remoto da central 

num telefone com ou sem fios (serviço noite) 

(N. SI232).

Montante

Cable riser

Steigleitung

Centralino

Switchboard

Standard

Zentrale

Centralita

Central

Art. 945F- 945F/T

Alimentatore

Power supply

Alimentation

Netzgerät

Alimentador

Art. 6923

Cavo

Cable

Câble

Kabel

Cable

Cabo

Art. 732H

Cavo

Cable

Câble

Kabel

Cable

Cabo

Art. 732H

Montante

Cable riser

Steigleitung

Attenzione:

Nella borchia di connessione rispettare scrupolo-

samente le connessioni. Inversioni nei cablaggi 

possono portare al danneggiamento del centralino 

e/o degli altri apparecchi collegati.

Interfaccia telefonica

Telephone interface

Interface téléphonique

Telefonschnittstelle

Interfaz teléfonica

Interface telefónica

Art. 69TF

*

*

Telefono

Telephone

Téléphone

Telefon

Teléfono

Telefone

Attention: 

In the connection stub respect attentively the con-

nections. The inversions in cablings may damage 

the switchboard and/or of other connected applian-

ces.

Attention:

Dans la clou de raccordement respecter attenti-

vement les raccordements. Les interversions des 

câblages peuvent dommager le standard et/ou des 

autres appareils raccordés.

Achtung :

Beim Anschliessen der Buchse beachten Sie vol-

lkommen auf die Anschlüsse. Die Umkehrung der 

Kabel kann die Zentrale und/oder der anderen 

angeschlossenen Geräte.

Atención: 

En el conexionado de la tachuela respectar escru-

polosamente las conexiones. Las inversiones de 

los cables pueden dañar la central y/o de los otros 

aparatos conectados.

Rete - Mains

Réseau - Netz

Red - Rede

Atenção:

Siga  rigorosamente  as  conexões  no  módulo  de 

ligação.  Quaisquer  inversões  nas  cablagens 

podem provocar danos na central e/ou nos outros 

aparelhos ligados.

Rete - Mains

Réseau - Netz

Red - Rede

Interfaccia telefonica

L’interfaccia telefonica Art. 69TF si utilizza negli 

impianti “DUE FILI ELVOX” con il centralino 

portineria Art. 945F o 945F/T, per remorizzare 

la tastiera del centralino simulandola mediante 

la tastiera di un telefono a filo o cordless. Per 

la programmazione e il funzionamento vedere 

manuale del centralino Art. 945F o 945F/T.

Telephone interface

The interphone interface type 69TF is used in 

“DUE FILI ELVOX” (two wire elvox) installations 

with lodge switchboard type 945F or 945F/T in 

order to transform the  switchboard keypad into 

“remote version” and simulating it by means of 

a wire or cordless telephone. For the program-

ming and the operation see manual of switchbo-

ard type 945F or 945F/T.

Interface téléphonique

L’interface téléphonique Art. 69TF est utilisé 

dans les installations « DUE FILI ELVOX (deux 

fils elvox) avec le standard conciergerie Art. 

945F ou Art. 945F/T pour transformer le clavier 

du standard dans la version « à distance » et 

en le simulant par l’intermédiaire d’un téléphone 

à fil ou cordless. Pour la programmation et le 

fonctionnement voir manuel du standard Art. 

945F ou 945F/T.

Telefonschnittstelle

Die Telefonschnittstelle Art. 69TF wird in 

Anlagen „DUE FILI ELVOX“ (2-Draht elvox) 

mit Pförnerzentrale Art. 945F oder 945F/T 

verwendet um das Tastenfeld der Zentrale in 

„Fernversion“ zu verwandeln und es zu vor-

täuschen mittels des Tastenfelds eines Draht- 

oder Drahtlos-Telefons. Zur Programmierung 

und zum Betrieb siehe Anleitungshandbuch der 

Zentrale Art. 945F oder 945F/T.

Interfaz teléfonica

El interfaz telefónico Art. 69TF se utiliza en 

las instalaciones “DUE FILI ELVOX” (dos hilos 

elvox) con la central conserjería Art. 945F o 

945F/T para transformar el teclado de la cen-

tral  en la “versión de ‘remoto’” y simulándolo 

por medio del teclado de un teléfono de hilo o 

analámbrico. Para la programación y el funcio-

namiento ver manual de la central Art. 945F o 

945F/T.

Interface telefónica

A interface telefónica Art. 69TF é utilizada nos 

sistemas de “DOIS FIOS ELVOX” com a central 

de portaria Art. 945F ou 945F/T para estabe-

lecer o controlo remoto do teclado da central, 

simulando-o através do teclado de um telefone 

com ou sem fios. Para a programação e o fun-

cionamento, consulte o manual da central Art. 

945F ou 945F/T.

Отзывы: