Vimar ELVOX 6153 Скачать руководство пользователя страница 16

É possível descarregar o manual de ins-

truções no site 

www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede des-

cargar en la página web 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum Download verfügbar

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

The instruction manual is downloadable 

from the site 

www.vimar.com

Télécharger le manuel d’instructions sur le 

site 

www.vimar.com

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI 

SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 

(RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambien-

te e alla salute umana oltre che di 

incorrere in sanzioni amministrative, l’appa-

recchiatura che riporta questo simbolo do-

vrà essere smaltita separatamente dai rifiuti 

urbani ovvero riconsegnata al distributore 

all’atto dell’acquisto di una nuova. La raccol-

ta dell’apparecchiatura contrassegnata con il 

simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in 

conformità alle istruzioni emanate dagli enti 

territorialmente preposti allo smaltimento dei 

rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il 

numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UN-

DER DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In order to avoid damage to the en-

vironment and human health as well 

as any administrative sanctions, any 

appliance marked with this symbol must be 

disposed of separately from municipal waste, 

that is it must be reconsigned to the dealer 

upon purchase of a new one. Appliances 

marked with the crossed out wheelie bin 

symbol must be collected in accordance with 

the instructions issued by the local authorities 

responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISA-

TEURS CONFORMÉMENT À LA 

DIRECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la 

santé des personnes et éviter toute 

sanction administrative, l’appareil portant ce 

symbole ne devra pas être éliminé avec les 

ordures ménagères mais devra être confié 

au distributeur lors de l’achat d’un nouveau 

modèle. La récolte de l’appareil portant le 

symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu 

conformément aux instructions divulguées 

par les organisms régionaux préposés à l’éli-

mination des déchets.

VERBRAUCHERINFORMATION 

GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96 

(WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Ge-

sundheit, sowie um Bußgelder zu 

vermeiden, muss das Gerät mit diesem Sym-

bol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei 

Kauf eines Neugeräts dem Händler zurück-

gegeben werden. Die mit dem Symbol der 

durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichne-

ten Geräte müssen gemäß den Vorschriften 

der örtlichen Behörden, die für die Müllent-

sorgung zuständig sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUA-

RIOS DE CONFORMIDAD CON 

LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio am-

biente y la salud de las personas, así 

como posibles sanciones administrativas, el 

aparato marcado con este símbolo no deberá 

eliminarse junto con los residuos urbanos y 

podrá entregarse en la tienda al comprar uno 

nuevo. La recogida del aparato marcado con 

el símbolo del contendedor de basura tacha-

do deberá realizarse de conformidad con las 

instrucciones emitidas por las entidades en-

cargadas de la eliminación de los residuos a 

nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADO-

RES NOS TERMOS DA DIRECTI-

VA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente 

e à saúde humana, e evitar incorrer 

em sanções administrativas, o equipamento 

que apresenta este símbolo deverá ser elimi-

nado separatamente dos resíduos urbanos 

ou entregue ao distribuidor aquando da aqui-

sição de um novo. A recolha do equipamento 

assinalado com o símbolo do contentor de 

lixo barrado com uma cruz deverá ser feita 

de acordo com as instruções fornecidas pe-

las entidades territorialmente previstas para a 

eliminação de resíduos.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con 

l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-

stallazione del materiale elettrico in vigore nel 

Paese dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing 

current installation regulations for electrical 

systems in the Country where the products 

are installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le res-

pect des dispositions régulant l’installation du 

matériel électrique en vigueur dans le Pays 

d’installation des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen 

Verwendungsland der Produkte geltenden 

Vorschriften zur Installation elektrischer Aus-

rüstungen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad 

con las disposiciones sobre material eléctrico 

vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo 

com as disposicoes que regulam a instalacao 

de material electrico, vigentes no Pais em que 

os produtos sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

S6I.615.300  10  1810

Содержание ELVOX 6153

Страница 1: ... do instalador 6153 Modulo regolazione volume Digibus e Sound System Digibus and Sound System volume adjustment module Module réglementation volume Digibus et Sound System Modul Lautstärkenregelung Digibus und Sound System Módulo ajuste volumen Digibus y Sound System Módulo ajuste volume Digibus e Sound System ...

Страница 2: ... 7 of type 6153 circuit board there is cable to be used for the call exclusion indicator LED On interphones type 6204 use the cable to connect terminal 10 of type 6153 to 6204 and the harness to connect con nector CN1 of Art 6153 to connector AU of interphone Call level adjustment Posizione 0 esclusione suoneria Posizione 1 volume suoneria minimo Posizione 2 volume suoneria medio Posizione 3 volum...

Страница 3: ... 1 Romper a lamela em plástico fazendo pressão sobre a mesma ver Fig 2 Inserir a placa no lugar apropriado e fixarla com o parafuso fornecido ver fig 3 Desligar o cabo do altifalante do pino A do interfone Inserir o cabo apenas desligado no pino CN2 presente na placa Art 6153 Inserir o cabo anteriormente ligado no borne n 6 do Art 6153 no pino A do interfono ver Fig 4 N B No terminal n 7 da placa ...

Страница 4: ...A C R0 BL BI Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 4 6153 ...

Страница 5: ...lies Vers les alimentations Zu den Netzgeräten A los alimentadores Para os alimentadores Art 931 936 938A SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART 6153 CON CITOFONO ART 6200 WIRING DIAGRAM FOR ART 6153 WITH INTERPHONE SERIES 6200 SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6200 ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFONE SERIE 6200 ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 ESQUEMA ...

Страница 6: ...E EXCLUSIÓN LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6200 E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E DE TRINCO ABERTO Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefone Art 6200 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6582 Agli alimentatori To power supplies Vers les alimentations Zu den Netzgerä...

Страница 7: ...H INTERPHONE TYPE 6200 AND MONITOR SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6200 ET MONITEUR ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFON ART 6200 UND MONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 Y MONITOR ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6200 E MONITOR All alimentatore To power supply Vers l alimentation Zu dem Netzgerät Al alimentador Para o al...

Страница 8: ...D DL2 Rote LED Anzeige LED DL2 Señalation óptica roja LED DL2 LED indicador vermelho LED A Art 6153 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART 6153 CON CITOFONO ART 6200 MONITOR E SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6200 MONITOR AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6200 MONITEUR ET SIGNALISATION OPTIQUE ...

Страница 9: ...GEÖFFNET ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 MONITOR SEÑALACIÓN ÓPTICA DE EXCLUSIÓN DE LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6200 MONITOR E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E TRINCO ABERTO All alimentatore To power supply Vers l alimentation Zu dem Netzgerät Al alimentador Para o alimentador Art 6680 Monitor Moniteur Art 6020...

Страница 10: ...M FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6201 AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT 6201 ET SIGNALISATION OPTIQUE DE L EXCLUSION DE L APPEL ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFON ART 6201 UND ANZEIGE DER RUFABSCHALTUNG ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6201 Y SEÑALACIÓN ÓPTICA DE EXCLUSIÓN DE LLAMADA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153...

Страница 11: ...XCLUSIÓN LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6201 E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E TRINCO ABERTO Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefone Art 6201 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6583 Agli alimentatori To power supplies Vers les alimentations Zu den Netzgeräten A ...

Страница 12: ...EMA DI COLLEGAMENTO ART 6153 CON CITOFONO ART 6201 MONITOR E SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONES SERIES 6201 MONITOR AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART 6153 AVEC POSTE D APPARTEMENT ART 6201 MONITEUR ET SIGNALISATION OPTIQUE DE L EXCLUSION DE L APPEL ANSCHLUSSPLAN FÜR ART 6153 MIT HAUSTELEFON ART 6201 MONITOR UND ANZEIGE DE...

Страница 13: ...ÖFFNET ESQUEMA DE CONEXIONADO ART 6153 CON INTERFONO ART 6200 MONITOR SEÑALACIÓN ÓPTICA DE EXCLUSIÓN DE LLAMADA Y DE CERRADURA ABIERTA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ART 6153 COM INTERFONE ART 6201 MONITOR E MÓDULOS DE SINALIZÇÃO DE EXCLUSÃO DE CHAMADA E TRINCO ABERTO All alimentatore To power supply Vers l alimentation Zu dem Netzgerät Al alimentador Para o alimentador Art 6568 Monitor Moniteur Art 6020 R...

Страница 14: ...sta e fa lampeggiare il led Il numero di lampeggi sta ad indicare il numero di chiamate senza risposta max 4 When the chime is excluded the red led remains lit if an incoming call gets through and there is no answer the called interphone signals the unattended call to the switchboard and make the led flash The number of flashings indicates the number of unattended calls max 4 Lorsqu on exclue la s...

Страница 15: ...ey measure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur ...

Страница 16: ...sind gesammelt warden INFORMACIÓN A LOS USUA RIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002 96 RAEE Para evitar perjudicar el medio am biente y la salud de las personas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del ...

Отзывы: