background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

TAB: 40195

49401074A0  00  1709

Base da tavolo TAB 7

La base da tavolo 40195, puè essere utilizzata con i 

seguenti videocitofoni:

-  40505, 40505.04   Videocitofono Tab 7 Due Fili Plus

-  40507, 40507.04   Videocitofono Tab 7S Due Fili Plus

-  40605, 40605.04   Videocitofono Tab 7 IP 
-  40607, 40607.04   Videocitofono Tab 7S IP

Contenuto della confezione:

-  base da tavolo.

-  4  viti  per  il  fissaggio  della  piastra  di  supporto  del 

videocitofono.

-  2 piastrine posteriori: una da utilizzare per installazioni 

IP, con foro di passaggio per connessione RJ45 e una 

piastrina senza foro, da utilizzare per installazione Due 

Fili Plus.

-  4 viti per il fissaggio della piastrina posteriore.

Indicazioni installative:

1)  Sguainare il cavo (tipo 732H.E,732I.E per installazioni 

Due Fili Plus) per una lunghezza di circa125mm (Fig. 

1).

2) 

Passare i conduttori sulla 

piastrina (Fig. 2).

3)  Cablare la morsettiera estraibile del videocitofono (Fig. 

3).

4) Fissare la piastra metallica (in dotazione al 

videocitofono), alla base da tavolo utilizzando le viti 

fornite con la base stessa (Fig. 4).

5) Connettere la morsettiera estraibile al videocitofono 

(Fig. 5).

6) Alloggiare il videocitofono nel seguente modo: 

posizionare il videocitofono sulla piastra tenendolo 

leggermente sollevato, a questo punto tenendo 

premuto il frontale fare una leggera pressione verso il 

basso fino all’aggancio (Fig. 6).

7) Fissare la piastrina posteriore con le relative 4 viti 

fornite in dotazione alla base da tavolo (Fig. 7).

  Fare attenzione al posizionamento del cavo (in 

particolare evitare che il cavo vada a posizionarsi sopra 

l'eventuale connettore RJ45).

8)  Collegare il connettore RJ45 (Fig. 8), solo nel caso di 

videocitofono IP. 

  Utilizzare cordone di permutazione tipo 03017.xx, 

03018.xx, 03019.xx, 03020.xx, 03022.xx.

Nota: per il collegamento all'impianto videocitofonico fare 

riferimento al manuale installatore del videocitofono.

TAB 7 desktop base

The desktop base 40195 can be used with the following 

video entryphones:

-  40505, 40505.04   Tab 7 Due Fili Plus video entryphone

-  40507, 40507.04   Tab 7S Due Fili Plus video entryphone

-  40605, 40605.04   Tab 7 IP video entryphone 
-  40607, 40607.04   Tab 7S IP video entryphone

Package contents:

-  desktop base.

-  4 screws for fixing the video entryphone mounting frame 

plate.

-  2 rear plates: one to be used for IP installations, with 

through hole for RJ45 connection, and one plate with no 

hole to be used for Due Fili Plus installation.

-  4 screws for fixing the rear plate.

Installation guidelines:

1)  Strip the cable (type 732H.E,732I.E for Due Fili Plus 

installations) for a length of approx. 125mm (Fig. 1).

2) 

Pass the wires onto the 

plate (Fig. 2).

3) Wire the removable terminal block of the video 

entryphone (Fig. 3).

4) Secure the metal plate (supplied with the video 

entryphone) to the desktop base using the screws 

supplied with the base itself (Fig. 4).

5) Connect the removable terminal block to the video 

entryphone (Fig. 5).

6) Install the video entryphone as follows: position the 

video entryphone on the plate keeping it slightly raised. 

While keeping the front panel pressed, apply a light 

downward pressure until it clicks into place (Fig. 6).

7)  Secure the rear plate to the desktop base using the 4 

screws provided (Fig. 7).

  Pay attention to the positioning of the cable (in particular 

avoid the cable from getting placed above an RJ45 

connector).

8) Connect the RJ45 connector only for an IP video 

entryphone (Fig. 8). 

  Use a patch cord type 03017.xx, 03018.xx, 03019.xx, 

03020.xx, 03022.xx.

Note: For the connection to the video entryphone system, 

please refer to the video entryphone installer's manual.

Base de table TAB 7

La base de table 40195 peut être utilisée avec les portiers-

vidéo suivants :

-  40505, 40505.04   Portier-vidéo Tab 7

-  40507, 40507.04   Portier-vidéo Tab 7S

-  40605, 40605.04   Portier-vidéo Tab 7 IP 
-  40607, 40607.04   Portier-vidéo Tab 7S IP

Contenu de l'emballage :

-  base pour installation de table.

-  4 vis pour la fixation de la plaque de support du portier-

vidéo.

-  2 plaquettes arrière : une à utiliser pour les installations 

IP, avec orifice de passage pour la connexion RJ45 et 

une  plaquette  sans  orifice,  à  utiliser  pour  l'installation 

Due Fili Plus.

-  4 vis pour la fixation de la plaquette arrière.

Consignes pour l'installation :

1) Dégainer le câble (type 732H.E,732I.E pour les 

installations Due Fili Plus) sur une longueur de 125 mm 

environ (Fig. 1).

2) 

Passer les conducteurs sur la 

plaquette (Fig. 2).

3)  Câbler le bornier amovible du portier- vidéo (Fig. 3).

4)  Fixer le soubassement métallique (fourni avec le portier-

vidéo) sur la base de table à l'aide des vis fournies avec 

la base (Fig. 4).

5)  Connecter le bornier amovible au portier- vidéo (Fig. 5).

6) Positionner le portier-vidéo de la manière suivante 

: placer le portier-vidéo sur la plaque en le soulevant 

légèrement. En appuyant sur la façade, exercer une 

légère pression vers le bas jusqu'à l'enclenchement 

(Fig. 6).

7)  Fixer la plaquette arrière à l'aide des 4 vis fournies avec 

la base de table (Fig. 7).

  Faire attention à la position du câble (éviter 

éventuellement qu'il ne chevauche le connecteur 

RJ45).

8)  Brancher le connecteur RJ45, uniquement en cas de 

portier-vidéo IP (Fig. 8). 

  Utiliser un cordon de permutation type 03017.xx, 

03018.xx, 03019.xx, 03020.xx, 03022.xx.

Remarque : pour la connexion au système portier-vidéo, 

consulter le manuel installateur de l'appareil.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.

com

Regole di installazione

L’installazione  deve  essere  effettuata  con  l’osservanza 

delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elet

-

trico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.

Conformità normativa

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1 e  EN 61000-6-3.

The instruction manual is downloadable from the site 

www.vimar.com

Installation rules

Installation should be carried out observing current installa-

tion regulations for electrical systems in the Country where 

the products are installed.

Conformity

EMC directive
Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.

Télécharger  le  manuel  d’instructions  sur  le  site 

www.

vimar.com

Règles d’installation

L’installation doit être effectuée dans le respect des dispo

-

sitions  régulant  l’installation  du  matériel  électrique  en  vi

-

gueur dans le Pays d’installation des produits.

Conformité aux normes

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap

-

parecchiatura o sulla sua confezione indica che il 

prodotto alla fine della propria vita utile deve esse

-

re raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, 

pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli 

idonei  centri  comunali  di  raccolta  differenziata  dei  rifiuti 

elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione au-

tonoma  è  possibile  consegnare  l’apparecchiatura  che  si 

desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto 

di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i 

rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di 

almeno 400 m

2

 è inoltre possibile consegnare gratuitamen-

te, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smal-

tire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta 

differenziata  per  l’avvio  successivo  dell’apparecchiatura 

dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 

ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possi-

bili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce 

il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’ap

-

parecchiatura.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the 

equipment or packaging, this means the product 

must not be included with other general waste at 

the end of its working life. The user must take the worn 

product to a sorted waste center, or return it to the retail-

er when purchasing a new one. Products for disposal can 

be consigned free of charge (without any new purchase 

obligation) to retailers with a sales area of at least 400m

2

if they measure less than 25cm. An efficient sorted waste 

collection for the environmentally friendly disposal of the 

used device, or its subsequent recycling, helps avoid the 

potential negative effects on the environment and people’s 

health, and encourages the re-use and/or recycling of the 

construction materials.

DEEE - Informations pour les utilisa-

teurs

Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur 

l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en 

fin de vie doit etre collecte separement des autres dechets. 

Au terme de la duree de vie du produit, l’utilisateur devra 

se charger de le remettre a un centre de collecte separee 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. 

Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation 

d’achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures 

a 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au 

moins 400 m

2

. La collecte separee appropriee pour l’envoi 

successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traite

-

ment et a l’elimination dans le respect de l’environnement 

contribue a eviter les effets negatifs sur l’environnement et 

sur la sante et favorise le reemploi et/ou le recyclage des 

materiaux dont l’appareil est compose.

Содержание Elvox 40195

Страница 1: ... métallique fourni avec le portier vidéo sur la base de table à l aide des vis fournies avec la base Fig 4 5 Connecter le bornier amovible au portier vidéo Fig 5 6 Positionner le portier vidéo de la manière suivante placer le portier vidéo sur la plaque en le soulevant légèrement En appuyant sur la façade exercer une légère pression vers le bas jusqu à l enclenchement Fig 6 7 Fixer la plaquette ar...

Страница 2: ...aca metálica fornecida com o videoporteiro à base de mesa utilizando os parafusos fornecidos com a própria base Fig 4 5 Ligue a placa de terminais extraível ao videoporteiro Fig 5 6 Encaixe o videoporteiro da seguinte forma posicione o videoporteiro na placa mantendo o ligeiramente levantado mantendo a parte frontal premida faça uma ligeira pressão para baixo até ao encaixe Fig 6 7 Fixe a placa tr...

Страница 3: ...ν τοποθετείτε το καλώδιο πάνω από πιθανό συνδετήρα RJ45 8 Συνδέστε τον συνδετήρα RJ45 μόνο στην περίπτωση θυροτηλεόρασης IP εικ 8 Χρησιμοποιήστε καλώδια σύνδεσης τύπου 03017 xx 03018 xx 03019 xx 03020 xx 03022 xx Σημείωση για σύνδεση στη θυροτηλεόραση ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης της θυροτηλεόρασης Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www vimar com Κα...

Страница 4: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com TAB 40195 49401074A0 00 1709 1 2 Fig Abb Εικ 5 Fig Abb Εικ 6 Fig Abb Εικ 7 Fig Abb Εικ 8 ...

Отзывы: