Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
13F1 - 13F2.1
49400646C0 01 2107
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو
•
Morsettiera estraibile
•
Removable terminal block
•
Bornier amovible
•
Herausnehmbare Klemmenleiste
•
Caja de bornes extraíble
•
Placa de bornes extraível
•
Αφαιρούμενη κλέμα
•
ةلازلإل لباق ليصوت فارطأ ةحول
V
•
Ingresso video per telecamera esterna (anima coassiale)
•
Video input for external camera (coaxial core)
•
Entrée vidéo pour caméra extérieure (âme coaxiale)
•
Videoeingang für externe Kamera (Koaxialkern)
•
Entrada vídeo para cámara externa (núcleo coaxial)
•
Entrada de vídeo para telecâmara externa (núcleo coaxial)
•
Είσοδος εικόνας για εξωτερική κάμερα (ομοαξονικός πυρήνας)
•
)روحلما دحتم ليخادلا ءزجلا( ةيجراخلا ريوصتلا ةللآ ويديف لخدم
M
•
Massa (riferimento per PA, AC+, V, CA)
•
Ground (reference for PA, AC+, V, CA)
•
Masse (référence pour PO, CO+, V, CA)
•
Masse (Bezug für PA, AC+, V, CA)
•
Masa (referencia para PA, AC+, V, CA)
•
Massa (referência para PA, AC+, V, CA)
•
Γείωση (για PA, AC+, V, CA)
•
)PA, AC+, V, CA ـل ةيداشرلإا ةطقنلا( ةلتكلا
PA
•
Ingresso per sensore porta aperta (rif. al morsetto M)
•
Input for door open sensor (ref. to terminal M)
•
Entrée pour capteur de porte ouverte (réf. à la borne M).
•
Eingang für Sensor Tür offen (bezogen auf Klemme M).
•
Entrada para sensor de puerta abierta (ref. borne M).
•
Entrada para sensor de porta aberta (ref. ao terminal M).
•
Είσοδος για αισθητήρα ανοικτής πόρτας (για την επαφή κλέμας M).
•
)M ليصوتلا فرط في ةيداشرلإا ةطقنلا( حوتفلما بابلا ساسح لخدم
CA
•
Comando apriporta (riferimento al morsetto M)
•
Door open command (reference to terminal M)
•
Commande ouvre-porte (référence à la borne M).
•
Türöffnersteuerung (bezogen auf Klemme M).
•
Mando abrepuertas (ref. borne M).
•
Comando de abertura da porta (referência ao terminal M).
•
Διάταξη ελέγχου ανοίγματος πόρτας (για την επαφή κλέμας M).
•
)M ليصوتلا فرط في ةيداشرلإا ةطقنلا( بابلا حتف حاتفم
AC+
•
Alimentazione supplementare (+ art. 6923)
•
Additional power supply (+ art. 6923)
•
Alimentation supplémentaire (+ art. 6923)
•
Zusätzliche Versorgung (+ Art. 6923)
•
Alimentación adicional (+ Art. 6923)
•
Alimentação suplementar (+ art. 6923)
•
Συμπληρωματική τροφοδοσία (+ κωδ. 6923)
•
)6923 جتنلما +( ةيفاضلإا ةيليغشتلا ةيذغتلا
B1
•
Bus
•
Bus لقان
B2
•
Bus
•
Bus لقان
S-
•
Uscita serratura 12Vcc (-)
•
12Vdc lock output (-)
•
Sortie gâche 12Vcc (-)
•
Ausgang Türschloss 12VDC (-)
•
Salida cerradura 12 Vcc (-)
•
Saída do trinco 12Vcc (-)
•
Έξοδος κλειδαριάς 12Vcc (-)
•
)-( رمتسم رايت تلوف 12 لفقلا جرخم
S+
•
Uscita serratura 12Vcc (+)
•
12Vdc lock output (+)
•
Sortie gâche 12Vcc (+)
•
Ausgang Türschloss 12VDC (+)
•
Salida cerradura 12 Vcc (+)
•
Saída do trinco 12Vcc (+)
•
Έξοδος κλειδαριάς 12Vcc (+)
•
)+( رمتسم رايت تلوف 12 لفقلا جرخم
• Nota: La distanza massima dei collegamenti ai morsetti V, M, CA, PA, AC+ e S-, S+ è di 10 m. • Note: The maximum connection distance to terminals V, M, CA, PA, AC+ and S-, S+ is 10 m.
• Remarque : la distance maximale des connexions aux bornes V, M, CA, PA, AC+ et S-, S+ est de 10 m. • Hinweis: Die maximale Anschlusslänge an Klemmen V, M, CA, PA, AC+ und S-, S+ beträgt 10 m.
• Nota: La distancia máxima de las conexiones a los bornes V, M, CA, PA, AC+ y S-, S+ es de 10 m. • Nota: A distância máxima das ligações aos terminais V, M, CA, PA, AC+ e S-, S+ é de 10 m.
• Σημείωση: Η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές κλέμας V, M, CA, PA, AC+ και S-, S+ είναι 10 m. •
.م 10 يه +V, M, CA, PA, AC+ e S-, S ليصوتلا فارطأب ليصوتلا تافاسلم صىقلأا دحلا :ةظحلام
V M PA CA AC+ B1 B2 S- S+
• Morsettiera di collegamento
• Connection terminal block
• Bornier de connexion
• Anschlussklemmenleiste
• Caja de bornes de conexión
• Placa de terminais de ligação
• Κλέμα σύνδεσης
•
ليصوت فارطأ ةحول
1
2
1
5
6
4
7
8
9
3
10
11
12
13
14
1 -
LED illuminazione
campo di ripresa
2 -
Telecamera
3 -
Tasto chiamata P1
4 -
Morsettiera di
collegamento
5 -
Tasto programmazione
(PRG)
6 -
Dip Switch di
configurazione (CFG/ID)
7 -
Tasto reset (RST)
8 -
Connettore per
programmazione da
software (SER)
9 -
Connettore per tasto
chiamata P2 (LED/P2)
10 -
Altoparlante
11 -
Volume MIcrofono
12 -
Bilanciamento
13 -
Volume altoparlante
14 -
Tempo attivazioni
1 -
Recording range lighting
LED
2 -
Camera
3 -
P1 call button
4 -
Connection terminal
block
5 -
Programming button
(PRG)
6 -
Configuration dip switch
(CFG/ID)
7 -
Reset button (RST)
8 -
Connector for
programming via
software (SER)
9 -
Connector for P2 call
button (LED/P2)
10 -
Speaker
11 -
Microphone Volume
12 -
Balancing
13 -
Speaker Volume
14 -
Activation time
1 -
Led d'éclairage du
champ de vision
2 -
Caméra
3 -
Touche d’appel P1
4 -
Bornier de connexion
5 -
Touche de
programmation (PRG)
6 -
Dip-Switch de
configuration (CFG/ID)
7 -
Touche de
réinitialisation (RST)
8 -
Connecteur pour la
programmation à partir
du logiciel (SER)
9 -
Connecteur pour touche
d’appel P2 (LED/P2)
10 -
Haut-parleur
11 -
Volume micro
12 -
Balance
13 -
Volume haut-parleur
14 -
Temps activations
1 -
LEDs de iluminação da
zona de captação de
imagem
2 -
Câmara
3 -
Tecla de chamada P1
4 -
Placa de terminais de
ligação
5 -
Tecla de programação
(PRG)
6 -
Dip Switch de
configuração (CFG/ID)
7 -
Tecla reset (RST)
8 -
Conector para
programação a partir do
software (SER)
9 -
Conector para tecla de
chamada P2 (LED/P2)
10 -
Altifalante
11 -
Volume do microfone
12 -
Balanceamento
13 -
Volume do altifalante
14 -
Tempo de ativações
1 -
LEDs zur Beleuchtung
des Aufnahmebereichs
2 -
Kamera
3 -
Ruftaste P1
4 -
Anschlussklemmenleiste
5 -
Programmiertaste (PRG)
6 -
Dip-Schalter für
Konfiguration (CFG/ID)
7 -
Taste Reset (RST)
8 -
Anschluss für
Programmierung über
die Software (SER)
9 -
Verbinder für Ruftaste
P2 (LED/P2)
10 -
Lautsprecher
11 -
Mikrofonlautstärke
12 -
Balance
13 -
Lautsprecher-Lautstärke
14 -
Aktivierungszeit
1 -
Λυχνία LED φωτισμού
περιοχής λήψης
2 -
Κάμερα
3 -
Πλήκτρο κλήσης P1
4 -
Κλέμα σύνδεσης
5 -
Πλήκτρο
προγραμματισμού (PRG)
6 -
Dip Switch
διαμόρφωσης (CFG/ID)
7 -
Πλήκτρο επαναφοράς
(RST)
8 -
Συνδετήρας για
προγραμματισμό από το
λογισμικό (SER)
9 -
Συνδετήρας για πλήκτρο
κλήσης P2 (LED/P2)
10 -
Μεγάφωνο
11 -
Ένταση ήχου
μικροφώνου
12 -
Ισοστάθμιση
13 -
Ένταση ήχου
μεγαφώνου
14 -
Χρόνος ενεργοποίησης
1 -
LED de iluminación del
campo de filmación
2 -
Cámara
3 -
Tecla de llamada P1
4 -
Caja de bornes de
conexión
5 -
Tecla de programación
(PRG)
6 -
Conmutador DIP de
configuración (CFG/ID)
7 -
Tecla reset (RST)
8 -
Conector para
programación con
software (SER)
9 -
Conector para tecla de
llamada P2 (LED/P2)
10 -
Altavoz
11 -
Volumen micrófono
12 -
Balance
13 -
Volumen altavoz
14 -
Tiempo activaciones
1
ريوصتلا قاطن ةءاضإ ديل
2
ريوصت اريماك
3
P1 ةملاكملا حاتفم
4
ةيفرطلا ليصوتلا ةلتك
5
)PRG( ةجمربلا حاتفم
6
ةئيهتلاو طبضلل DIP حاتفم
)CFG/ID(
7
)RST( طبضلا ةداعإ حاتفم
8
نم ةجمربلا لجأ نم لصوم
)SER( ريو تفوسلا
9
حاتفم لجأ نم لصوم
)P2 )LED/P2 ةملاكملا
10
توص ربكم
11
نوفوركيملا توص ىوتسم
12
نزاوتلا
13
توصلا ربكم توص ىوتسم
14
طيشنتلا تايلمع نمز
• Vista frontale
• Front view
• Vue frontale
• Ansicht von vorn
• Vista frontal
• Vista frontal
• Εμπρόσθια όψη
•
ةيمامأ ةيؤر ةيواز