background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

13F1 - 13F2.1

49400646C0  01  2107

Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - 

Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - 

ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو

•  

Morsettiera estraibile

 •  

Removable terminal block

•  

Bornier amovible

  •  

Herausnehmbare Klemmenleiste

•  

Caja de bornes extraíble

  •  

Placa de bornes extraível

•  

Αφαιρούμενη κλέμα

  •  

ةلازلإل لباق ليصوت فارطأ ةحول

V

• 

Ingresso video per telecamera esterna (anima coassiale) 

• 

Video input for external camera (coaxial core) 

• 

Entrée vidéo pour caméra extérieure (âme coaxiale) 

• 

Videoeingang für externe Kamera (Koaxialkern)

 

• 

Entrada vídeo para cámara externa (núcleo coaxial)  

• 

Entrada de vídeo para telecâmara externa (núcleo coaxial) 

• 

Είσοδος εικόνας για εξωτερική κάμερα (ομοαξονικός πυρήνας) 

• 

)روحلما دحتم ليخادلا ءزجلا( ةيجراخلا ريوصتلا ةللآ ويديف لخدم

M

• 

Massa (riferimento per PA, AC+, V, CA) 

• 

Ground (reference for PA, AC+, V, CA) 

• 

Masse (référence pour PO, CO+, V, CA) 

• 

Masse (Bezug für PA, AC+, V, CA) 

• 

Masa (referencia para PA, AC+, V, CA) 

• 

Massa (referência para PA, AC+, V, CA) 

• 

Γείωση (για PA, AC+, V, CA) 

• 

)PA, AC+, V, CA ـل ةيداشرلإا ةطقنلا( ةلتكلا

PA

• 

Ingresso per sensore porta aperta (rif. al morsetto M) 

• 

Input for door open sensor (ref. to terminal M) 

• 

Entrée pour capteur de porte ouverte (réf. à la borne M). 

• 

Eingang für Sensor Tür offen (bezogen auf Klemme M). 

• 

Entrada para sensor de puerta abierta (ref. borne M). 

• 

Entrada para sensor de porta aberta (ref. ao terminal M). 

• 

Είσοδος για αισθητήρα ανοικτής πόρτας (για την επαφή κλέμας M). 

• 

)M ليصوتلا فرط في ةيداشرلإا ةطقنلا( حوتفلما بابلا ساسح لخدم

CA

• 

Comando apriporta (riferimento al morsetto M) 

• 

Door open command (reference to terminal M) 

• 

Commande ouvre-porte (référence à la borne M). 

• 

Türöffnersteuerung (bezogen auf Klemme M). 

• 

Mando abrepuertas (ref. borne M). 

• 

Comando de abertura da porta (referência ao terminal M). 

• 

Διάταξη ελέγχου ανοίγματος πόρτας (για την επαφή κλέμας M). 

• 

)M ليصوتلا فرط في ةيداشرلإا ةطقنلا( بابلا حتف حاتفم

AC+

• 

Alimentazione supplementare (+ art. 6923)  

• 

Additional power supply (+ art. 6923) 

• 

Alimentation supplémentaire (+ art. 6923) 

• 

Zusätzliche Versorgung (+ Art. 6923)

• 

Alimentación adicional (+ Art. 6923) 

• 

Alimentação suplementar (+ art. 6923) 

• 

Συμπληρωματική τροφοδοσία (+ κωδ. 6923) 

• 

)6923 جتنلما +( ةيفاضلإا ةيليغشتلا ةيذغتلا

B1

• 

Bus 

• 

Bus لقان

B2

• 

Bus 

• 

Bus لقان

S-

• 

Uscita serratura 12Vcc (-) 

• 

12Vdc lock output (-) 

• 

Sortie gâche 12Vcc (-) 

• 

Ausgang Türschloss 12VDC (-)

• 

Salida cerradura 12 Vcc (-) 

• 

Saída do trinco 12Vcc (-) 

• 

Έξοδος κλειδαριάς 12Vcc (-) 

• 

)-( رمتسم رايت تلوف 12 لفقلا جرخم

S+

• 

Uscita serratura 12Vcc (+) 

• 

12Vdc lock output (+) 

• 

Sortie gâche 12Vcc (+) 

• 

Ausgang Türschloss 12VDC (+)

• 

Salida cerradura 12 Vcc (+) 

• 

Saída do trinco 12Vcc (+) 

• 

Έξοδος κλειδαριάς 12Vcc (+) 

• 

)+( رمتسم رايت تلوف 12 لفقلا جرخم

• Nota: La distanza massima dei collegamenti ai morsetti V, M, CA, PA, AC+ e S-, S+ è di 10 m. • Note: The maximum connection distance to terminals V, M, CA, PA, AC+ and S-, S+ is 10 m.

• Remarque : la distance maximale des connexions aux bornes V, M, CA, PA, AC+ et S-, S+ est de 10 m. • Hinweis: Die maximale Anschlusslänge an Klemmen V, M, CA, PA, AC+ und S-, S+ beträgt 10 m.

• Nota: La distancia máxima de las conexiones a los bornes V, M, CA, PA, AC+ y S-, S+ es de 10 m. • Nota: A distância máxima das ligações aos terminais V, M, CA, PA, AC+ e S-, S+ é de 10 m.

• Σημείωση: Η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές κλέμας V, M, CA, PA, AC+ και S-, S+ είναι 10 m. •

.م 10 يه +V, M, CA, PA, AC+ e S-, S ليصوتلا فارطأب ليصوتلا تافاسلم صىقلأا دحلا :ةظحلام

V M PA CA AC+ B1 B2 S- S+

•  Morsettiera di collegamento 

•  Connection terminal block

•  Bornier de connexion

•  Anschlussklemmenleiste

•  Caja de bornes de conexión

•  Placa de terminais de ligação

•  Κλέμα σύνδεσης

 •

ليصوت فارطأ ةحول

1

2

1

5

6

4

7

8

9

3

10

11

12

13

14

1 - 

LED illuminazione 

campo di ripresa

2 - 

Telecamera

3 - 

Tasto chiamata P1

4 - 

Morsettiera di 

collegamento

5 - 

Tasto programmazione 

(PRG)

6 - 

Dip Switch di 

configurazione (CFG/ID)

7 - 

Tasto reset (RST)

8 - 

Connettore per 

programmazione da 

software (SER)

9 - 

Connettore per tasto 

chiamata P2 (LED/P2)

10 - 

Altoparlante

11 - 

Volume MIcrofono 

12 - 

Bilanciamento

13 - 

Volume altoparlante

14 - 

Tempo attivazioni

1 - 

Recording range lighting 

LED

2 - 

Camera

3 - 

P1 call button

4 - 

Connection terminal 

block

5 - 

Programming button 

(PRG)

6 - 

Configuration dip switch 

(CFG/ID)

7 - 

Reset button (RST)

8 - 

Connector for 

programming via 

software (SER)

9 - 

Connector for P2 call 

button (LED/P2)

10 - 

Speaker

11 - 

Microphone Volume 

12 - 

Balancing

13 - 

Speaker Volume

14 - 

Activation time

1 - 

Led d'éclairage du 

champ de vision

2 - 

Caméra

3 - 

Touche d’appel P1

4 - 

Bornier de connexion

5 - 

Touche de 

programmation (PRG)

6 - 

Dip-Switch de 

configuration (CFG/ID)

7 - 

Touche de 

réinitialisation (RST)

8 - 

Connecteur pour la 

programmation à partir 

du logiciel (SER)

9 - 

Connecteur pour touche 

d’appel P2 (LED/P2)

10 - 

Haut-parleur

11 - 

Volume micro 

12 - 

Balance

13 - 

Volume haut-parleur

14 - 

Temps activations

1 - 

LEDs de iluminação da 

zona de captação de 

imagem

2 - 

Câmara

3 - 

Tecla de chamada P1

4 - 

Placa de terminais de 

ligação

5 - 

Tecla de programação 

(PRG)

6 - 

Dip Switch de 

configuração (CFG/ID)

7 - 

Tecla reset (RST)

8 - 

Conector para 

programação a partir do 

software (SER)

9 - 

Conector para tecla de 

chamada P2 (LED/P2)

10 - 

Altifalante

11 - 

Volume do microfone 

12 - 

Balanceamento

13 - 

Volume do altifalante

14 - 

Tempo de ativações

1 - 

LEDs zur Beleuchtung 

des Aufnahmebereichs

2 - 

Kamera

3 - 

Ruftaste P1

4 - 

Anschlussklemmenleiste

5 - 

Programmiertaste (PRG)

6 - 

Dip-Schalter für 

Konfiguration (CFG/ID)

7 - 

Taste Reset (RST)

8 - 

Anschluss für 

Programmierung über 

die Software (SER)

9 - 

Verbinder für Ruftaste 

P2 (LED/P2)

10 - 

Lautsprecher

11 - 

Mikrofonlautstärke 

12 - 

Balance

13 - 

Lautsprecher-Lautstärke

14 - 

Aktivierungszeit

1 - 

Λυχνία LED φωτισμού 

περιοχής λήψης

2 - 

Κάμερα

3 - 

Πλήκτρο κλήσης P1

4 - 

Κλέμα σύνδεσης

5 - 

Πλήκτρο 

προγραμματισμού (PRG)

6 - 

Dip Switch 

διαμόρφωσης (CFG/ID)

7 - 

Πλήκτρο επαναφοράς 

(RST)

8 - 

Συνδετήρας για 

προγραμματισμό από το 

λογισμικό (SER)

9 - 

Συνδετήρας για πλήκτρο 

κλήσης P2 (LED/P2)

10 - 

Μεγάφωνο

11 - 

Ένταση ήχου 

μικροφώνου 

12 - 

Ισοστάθμιση

13 - 

Ένταση ήχου 

μεγαφώνου

14 - 

Χρόνος ενεργοποίησης

1 - 

LED de iluminación del 

campo de filmación

2 - 

Cámara

3 - 

Tecla de llamada P1

4 - 

Caja de bornes de 

conexión

5 - 

Tecla de programación 

(PRG)

6 - 

Conmutador DIP de 

configuración (CFG/ID)

7 - 

Tecla reset (RST)

8 - 

Conector para 

programación con 

software (SER)

9 - 

Conector para tecla de 

llamada P2 (LED/P2)

10 - 

Altavoz

11 - 

Volumen micrófono 

12 - 

Balance

13 - 

Volumen altavoz

14 - 

Tiempo activaciones

1

   

ريوصتلا قاطن ةءاضإ ديل

2

   

ريوصت اريماك

3

   

P1 ةملاكملا حاتفم

4

   

 ةيفرطلا ليصوتلا ةلتك

5

   

)PRG( ةجمربلا حاتفم

6

   

 ةئيهتلاو طبضلل DIP حاتفم

)CFG/ID(

7

   

)RST( طبضلا ةداعإ حاتفم

8

   

 نم ةجمربلا لجأ نم لصوم

)SER( ريو تفوسلا

9

   

 حاتفم لجأ نم لصوم

)P2 )LED/P2 ةملاكملا

10

   

توص ربكم

11

   

 نوفوركيملا توص ىوتسم

12

   

نزاوتلا

13

   

توصلا ربكم توص ىوتسم

14

   

طيشنتلا تايلمع نمز

•  Vista frontale 

•  Front view

•  Vue frontale

•  Ansicht von vorn

•  Vista frontal

•  Vista frontal

•  Εμπρόσθια όψη

 •

ةيمامأ ةيؤر ةيواز

Содержание ELVOX 13F1

Страница 1: ...aliadesempiolampioni farimacchineodirettaesposizionealsole NOTA nelleoreserali notturnel illuminazioneavvienegrazieaiLEDdel videocitofonoperunadistanzamassimadiun1metro Setupinstallationsothatthesubje...

Страница 2: ...fono Alojamento do microfone 4 BLU BLUE BLEU BLAU AZUL AZUL ROSSO RED ROUGE ROT ROJO VERMELHO NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO PRETO Collegamentounit elettronica13F1 13F2 1conschedapulsanteP2 pertarga13...

Страница 3: ...Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Caja de bornes de conexi n Placa de terminais de liga o 1 2 1 5 6 4 7 8 9 3 10 11 12 13 14 1 LED illuminazione campo di ripresa 2...

Страница 4: ...o 732H E 732I E Legende D Elektronikeinheit 13F1 13F2 1 D1 Elektronikeinheit 13F1 D2 Elektronikeinheit 13F2 1 F System Netzteil F1 Zus tzliches Netzteil 6329 F2 Netzteil f r Au en Video berwachungskam...

Страница 5: ...eciclica pertuttiipostiinterninonprogrammatimedianteSoftwareSaveProgepresentinell impianto Sepresentiseparatorio routerlafunzionedeveesseredisabilitataattivandolaflag Nientesequenzaautomatica inSavePr...

Страница 6: ...3 14 15 16 Serratura Lock G che T r ffner Cerradura Trinco 1 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Conversazione Talk Conversation Gespr ch Comunicaci n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120...

Страница 7: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 8: ...hiaturachesidesiderasmaltirealdistributore almomentodell acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipoequivalente Pressoidistributoridiprodottielettroniciconsuperficiedivenditadialmeno400m2 inoltrepossibile...

Отзывы: