
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400315B0 01 1806
Vista frontal - Frontansicht
-
Μπροστινη πλευρα
AAA NiMH 1,2 V
AAA NiMH 1,2 V
492.1942A0 0A
BUS
+ -
12-30 V
12-24 V
PROG
492.1942A0 0A
1
2
10
9
11
8
7
6
12
13
3
3
5
1-2.
Compartimientos de las baterías
(quitar la tapa)
3.
Led verde ON: presencia de alimentación externa
4.
Leds rojos: visualización del estado de funcionamiento del módulo GSM y del nivel
de la señal GSM
5.
Pulsador: activación de la visualización del nivel de la señal GSM
6.
Terminales de alimentación de 12-24 Vca y 12-30 Vcc
- Terminales de tornillo de
entrada de la alimentación (no polarizados)
7.
Terminales de entrada del bus
Terminales de tornillo para la conexión del bus (polarizados)
8.
Puente: restablecimiento de los parámetros iniciales
(quitar la tapa)
9.
Conector de programación
Conector a presión para la interfaz de programación (quitar la tapa)
10.
Alojamiento de la tarjeta SIM
(no suministrada)
Introducción de la tarjeta SIM deslizante (quitar la tapa)
11.
Conector SMB: conexión de la antena GSM externa
- Terminal a presión macho
12.
Pulsador: configuración de la interfaz del BUS
13.
Led verde/rojo: visualización del estado de funcionamiento de la interfaz BUS.
1-2.
Batteriefächer
(nach Entfernen der Abdeckung)
3.
Grüne LED ON: externe Stromversorgung vorhanden
4.
Rote LEDS: Anzeige des Betriebsstatus des GSM-Moduls/Anzeige der GSM-
Signalstärke
5.
Taste: Aktivierung der Anzeige der GSM-Signalstärke
6.
Versorgungsklemmen 12-24VAC, 12-30VDC
Schraubklemmen Versorgungseingang (ungepolt)
7.
Eingangsklemmen Bus
Schraubklemmen für den Busanschluss (gepolt)
8.
Jumper: Rücksetzen auf die ursprünglichen Parameter
(nach Entfernen der
Abdeckung)
9.
Programmierungs-Stecker
Steckverbindung für Programmierungsschnittstelle (nach Entfernen der Abdeckung)
10.
SIM-Schacht
(SIM-Karte wird nicht mitgeliefert)
Die SIM-Karte wird eingeschoben (nach Entfernen der Abdeckung)
11.
Steckverbinder SMB: Anschluss der externen GSM-Antenne
Stiftklemme
12.
Taste: Konfiguration der BUS-Schnittstelle
13.
Grün/rote LED: Anzeige des Betriebsstatus der BUS-Schnittstelle.
1-2.
Υποδοχές μπαταριών
(αφαιρώντας το καπάκι)
3.
Πράσινο LED ON: σήμανση εξωτερικής τροφοδοσίας
4.
Κόκκινα LED: επισήμανση κατάστασης λειτουργίας μονάδας GSM/επισήμανση
ισχύος σήματος GSM
5.
Μπουτόν: επιλογή επισήμανσης ισχύος σήματος GSM
6.
Ακροδέκτες τροφοδοσίας 12-24 Vac, 12-30 Vdc
Βιδωτοί ακροδέκτες εισόδου τροφοδοσίας (χωρίς πολικότητα)
7.
Ακροδέκτες εισόδου Bus
Βιδωτοί ακροδέκτες σύνδεσης bus (με πολικότητα)
8.
Jumper: επαναφορά αρχικών παραμέτρων
(αφαιρώντας το καπάκι)
9.
Κοννέκτορας προγραμματισμού
Πρεσαριστός κοννέκτορας για interface προγραμματισμού (αφαιρώντας το καπάκι)
10.
Υποδοχή κάρτας SIM
(δεν διατίθεται)
Υποδοχή κάρτας SIM card (αφαιρώντας το καπάκι)
11.
Κοννέκτορας SMB: σύνδεση εξωτερικής κεραίας GSM
Αρσενικός πρεσαριστός ακροδέκτης
12.
Μπουτόν: προγραμματισμός interface BUS
13.
Πράσινο/κόκκινο LED: επισήμανση καταστάσεων λειτουργίας interface BUS
Inserimento delle batterie - Inserting the batteries
Installation des batteries - Introducción de las baterías
Einlegen der Batterien -
Τοποθέτηση μπαταριών
BUS
AAA NiMH 1,2 V
AAA NiMH 1,2 V
492.1942A0 0A
ON
GSM
CONF
CONF
BUS
AAA NiMH 1,2 V
AAA NiMH 1,2 V
492.1942A0 0A
ON
GSM
ATTENZIONE:
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
WARNING:
Dispose of batteries in the specific differentiated collection bins.
ATTENTION :
Eliminer les batteries dans les collecteurs spécifiques.
¡ATENCIÓN
!
Luz LED. No observar directamente con instrumentos ópticos.
ACHTUNG:
Die Akkus umweltgerecht bei zugelassenen Sammelstellen entsorgen.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται στους ειδικούς κάδους διαφοροποιημένης συλλογής.