Vimar 03905 Скачать руководство пользователя страница 2

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401108A0  05  1911

03905

Upon detection of this sequence, the device will enter configuration mode and transmit a 

specific telegram on its radio channel

.

If the receiver is tuned onto the same radio channel, it sends a confirmation signal (for example, 

a blinking status light, operation of a connected load, movement of a motor etc.); the type of 

signal depends on the type of receiver, so please refer to the relevant literature. 

If the receiver does not provide a confirmation signal, it means that the radio channel of art. 

03905 is another one.

In order to change the device’s radio channel, briefly (for less than 2 s) press the selected push 

button together with the energy bar; the device will switch to the default radio channel (channel 

11), even if it was already tuned onto that channel.

The radio channel can now be incremented by continuing to briefly (for less than 2 s) press 

the selected push button together with the energy bar; each time the push button is pressed, 

the radio channel will be incremented. If channel 26 has been reached then channel 11 will 

be the next one.

When the radio channel of art. 03905 matches the receiver radio channel, the receiver sends 

the confirmation signal and the configuration is done.
To save the current radio channel and return to normal operation mode, briefly (for less than 2 

s) press 

another push button

 together with the energy bar.

For full details please see the Installer manual that can be downloaded from the website 

www.vimar.com.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regu-

lations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are 

installed.

STANDARD COMPLIANCE.

RED Directive. 

Standards EN 60950-1, EN 301-489-3, EN 300 328, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62479.
Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text 

of the EU declaration of conformity is on the product sheet available at the following Internet 

address: www.vimar.com.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.

Commande plate à deux poussoirs basculants, avec transmetteur radiofréquence 
2.4 GHz standard ZigBee Green Power, sans batteries, alimentée de générateur 
électrodynamique incorporé, à compléter avec touches Eikon 20506 ou 20506.2, 
Arké 19506 ou 19506.2 ou Plana 14506 ou 14506.2 - 2 modules.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

• Tension nominale d'alimentation (Vn) : ne nécessite aucun type d'alimentation.

• Température de fonctionnement : -25 - +65 °C (usage intérieur)

• Fréquence de transmission : 2,4 GHz standard 802.15.4 canaux radio 11 … 26

• Puissance RF transmise : < 100 mW (20dBm)

• Sélection canaux radio : sélectionnables par l'utilisateur

• Identification du dispositif : ID dispositif simple à 32 bits (programmé en usine)

• Sécurité : AES128 (Mode CBC) avec code séquentiel

• Installation : d'encastrement ou en saillie.  L’installation murale peut être réalisée sur des 

matériaux comme le bois, les maçonneries etc. grâce au support spécial (art. 21507 ou 

20507 ou 19507 ou 20607 ou 14607).

• Portée : consulter le paragraphe correspondant dans le manuel installateur.

• Le format des télégrammes de la commande 03905 a été conçu pour maximiser la compa-

tibilité avec une vaste gamme de dispositifs comprenant les modèles conformes au standard 

ZigBee Green Power, tels que les capteurs EasyAir de Philips, qui peuvent être incorporés 

sur des lampes de producteurs professionnels.

• Les télégrammes radio sont protégés par le cryptage AES-128 avec clé privée univoque.

• La commande 03905 est compatible avec d’autres articles portant l’indication « Works 

with EasyAir » signifiant qu’il est possible de l’utiliser avec des capteurs radio ZigBee 

EasyAir Philips (embarqués sur de nombreux appareils professionnels présents dans 

le commerce), par exemple pour des applications selon lesquelles une lampe ou un 

ensemble de lampes doivent réagir en cas de mouvement ou en cas de variation de 

l’intensité lumineuse.

ATTENTION Pour assurer la transmission de la commande radio, la pression sur la 

touche doit produire un déclic mécanique.

Les touches 20506-19506-14506 ou 20506.2-19506.2-14506.2, spécialement fixées sur la 

commande plate à deux poussoirs basculants, permettent de créer un point d’éclairage piloté 

par radio.

Les touches peuvent être personnalisées avec des symboles illustrés dans les catalo-

gues Vimar.

INTERFACE UTILISATEUR.

Les dispositifs 03905 sont équipés de quatre contacts à bouton. Ils sont regroupés sur deux 

canaux (Canal A et Canal B) comprenant chacun deux contacts à bouton (État O et État I). 

L'état des quatre contacts à bouton (enfoncés ou pas) est transmis accompagné d'une iden-

tification univoque du dispositif (ID dispositif à 32 bits) chaque fois que l'on appuie ou que l'on 

relâche la barre d'activation.

ÉTAT

CANAL

BARRE D' 
ACTIVATION

A

B

CONFIGURATION DU DISPOSITIF.

Cette procédure permet au dispositif d'interagir avec un récepteur ou d'intervenir à l'intérieur 

d'un réseau spécifique. 

Pour accéder à la configuration, sélectionner un contact à bouton du dispositif, après quoi, 

passer à la procédure suivante :

1.

 Appuyer et garder le doigt plus de 7 secondes sur le contact à bouton sélectionné en même 

temps que la barre d'activation.

2.

 Appuyer rapidement sur le contact à bouton sélectionné en même temps que la barre 

d'activation (garder le doigt dessus au moins 2 secondes).

3. Appuyer à nouveau et garder le doigt plus de 7 secondes sur le contact à bouton sélectionné 

en même temps que la barre d'activation.

Quand le dispositif détecte cette séquence, il passe en mode de configuration et transmettra 

un télégramme spécial sur son canal radio

.

Si le récepteur est réglé sur le même canal radio, il envoie un signal de confirmation (par 

exemple, un témoin d'état clignotant, l'actionnement d'une charge reliée, l'actionnement d'un 

moteur, etc.) ; le type de signal dépend du type de récepteur, raison pour laquelle il est conseillé 

de consulter la documentation correspondante. 

Si le récepteur ne fournit aucun signal de confirmation, cela signifie que le canal radio de l'art. 

03905 est un autre. Pour modifier le canal radio du dispositif, appuyer rapidement (moins de 

2 s)  sur le bouton sélectionné en même temps que la barre d'activation ; le dispositif passera 

au canal radio prédéfini (canal 11) même s'il était déjà réglé sur ce canal. Le canal radio peut 

augmenter en continuant à appuyer rapidement (moins de 2 s) sur le bouton sélectionné en 

même temps que la barre d'activation ; chaque fois que l'on appuiera sur le bouton, le canal 

radio augmentera. Si l'on atteint le canal 26, le canal suivant sera le 11. Lorsque le canal radio 

de l'art. 03905 coïncide avec le canal radio du récepteur, ce dernier envoie le signal de confir-

mation et la configuration est terminée.

Pour enregistrer le canal radio actuel et revenir au mode de fonctionnement normal, appuyer 

rapidement (moins de 2 s) 

sur un autre bouton

 en même temps que sur la barre d'activation.

Pour les détails, consulter le manuel installateur en le téléchargeant sur le site www.

vimar.com.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dis-

positions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive RED.

Normes EN 60950-1, EN 301-489-3, EN 300 328, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62479.
Vimar S.p.A. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte 

complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse 

Internet suivante : www.vimar.com.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de 

plomb.

Dispositivo plano de dos pulsadores basculantes con transmisor por radiofre-
cuencia 2.4 GHz estándar ZigBee Green, sin baterías, alimentado por generator 
electrodinámico incorporado, de completar con teclas Eikon 20506 o 20506.2, 
Arké 19506 o 19506.2 o Plana 14506 o 14506.2 - 2 módulos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

• Tensión nominal de alimentación (Vn): no se requiere ningún tipo de alimentación.

• Temperatura de funcionamiento: -25 - +65 °C (para interiores)

• Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz standard 802.15.4 canales de radio 11 … 26

• Potencia RF transmitida: < 100 mW (20dBm)

• Selección de canales de radio: seleccionables por el usuario

• Identificación del dispositivo: ID de cada dispositivo de 32 bits (programación de fábrica)

• Seguridad: AES128 (modo CBC) con código secuencial

• Montaje: de empotrar o de superficie.  El montaje de superficie, gracias al soporte corres-

pondiente (art. 21507 o 20507 o 19507 o 20607 o 14607), puede realizarse en materiales 

como madera, mampostería, etc.

• Alcance: consulte el apartado correspondiente del manual del instalador.

•  El formato de los telegramas del mando 03905 se ha diseñado para maximizar la compatibili-

dad con una amplia gama de dispositivos, incluidos los conformes al estándar ZigBee Green 

Power, como por ejemplo los sensores EasyAir de Philips, que pueden estar integrados en 

lámparas de fabricantes profesionales.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be 
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a 
sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be con-
signed free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m

2

if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal 
of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment 
and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin 
de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur 
devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un 
nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de 
dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m

2

. La collecte 

séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimi-
nation dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la 
santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.

Содержание 03905

Страница 1: ...normale premere brevemente per meno di 2 s un altro pulsante insieme alla barra di attivazione Per tutti per i dettagli si veda il manuale installatore scaricabile dal sito www vimar com REGOLE DI INSTALLAZIONE L installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti son...

Страница 2: ...e d activation 2 Appuyer rapidement sur le contact à bouton sélectionné en même temps que la barre d activation garder le doigt dessus au moins 2 secondes 3 Appuyer à nouveau et garder le doigt plus de 7 secondes sur le contact à bouton sélectionné en même temps que la barre d activation Quand le dispositif détecte cette séquence il passe en mode de configuration et transmettra un télégramme spéci...

Страница 3: ...os productos que llevan la indicación Works with EasyAir que significa que se puede utilizar junto con sensores de radio ZigBee EasyAir de Philips integrados en muchos equipos profesionales que se venden en el mercado por ejemplo para aplicaciones en las que una lámpara o un grupo de lámparas deben reaccionar en caso de movimiento o variación de intensidad de la luz ATENCIÓN cuando se pulsa la tec...

Страница 4: ...ο μαζί με τη ράβδο ενεργο ποίησης για περισσότερο από 7 δευτερόλεπτα πριν την αφήσετε Όταν ο μηχανισμός ανιχνεύσει αυτήν την ακολουθία μεταβαίνει στη λειτουργία διαμόρφω σης και μεταδίδει ένα ειδικό μήνυμα στο κανάλι ραδιοσυχνοτήτων Εάν ο δέκτης είναι συντονισμένος στο ίδιο κανάλι ραδιοσυχνοτήτων αποστέλλει μια επισή μανση επιβεβαίωσης για παράδειγμα λυχνία κατάστασης που αναβοσβήνει ενεργοποίηση ...

Страница 5: ...ΊΝΑΚΑ L ingombro da filo muro supporto placca comando tasti è pari a 9 5 mm per Eikon 10 2 mm per Arké e 10 5 mm per Plana The distance from flush with the wall mounting frame cover plate control buttons is 9 5 mm for Eikon 10 2 mm for Arké and 10 5 mm for Plana L encombrement de l ensemble support plaque commande touches est de 9 5 mm par rapport à la surface du mur pour Eikon de 10 2 mm pour Ark...

Страница 6: ... est de 13 mm par rapport à la surface du mur pour Eikon de 13 7 mm pour Arké et de 14 mm pour Plana Las dimensiones del soporte la placa el mando y las teclas son de 13 mm para Eikon 13 7 mm para Arké y de 14 mm para Plana Die Abmessungen Halterung Abdeckrahmen Schaltgerät Tasten betragen 13 mm für Eikon 13 7 mm für Arké und 14 mm für Plana Οι συνολικές διαστάσεις στηρίγματος πλάκα χειριστήριο πλ...

Отзывы: