Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400907A0 04 2004
01420
WARNING: Update the firmware to the latest version! You can download it via cloud
(with the device connected to the Internet) or from www.vimar.com
Download
Software
VIEW Pro.
The installer VIEW Pro APP manual can be downloaded from the www.vimar.com web-
site using the touch screen article code.
REGULATORY COMPLIANCE.
EMC directive. Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
Écran tactile capacitif IP couleur 4,3 pouces utilisable comme superviseur
domotique et poste intérieur de portier-vidéo IP/Due Fili Plus pour la gestion
de caméras IP et de systèmes CCTV, alimentation POE ou 12-30 Vcc, avec
support pour installation en boîte d’encastrement 8M, à compléter par une
plaque Eikon, Arké ou Plana.
L’écran tactile IP est un superviseur local qui gère les fonctions de l’installation domotique
par les gateway disponibles (art. 01410/01411 pour éclairage, volets, régulation thermique,
diffusion sonore, arrosage, programmes et commandes centralisés, art. 01712.1 pour anti-
intrusion By-alarm, art. 01415 pour système portier-vidéo Due Fili Plus, art. 01416 pour
système portier-vidéo IP). Sans gateway, l’écran tactile gère directement le système Elvox
CCTV uniquement pour la visualisation et la commande complète des DVR/NVR. L’écran
tactile peut donc être utilisé comme poste intérieur de portier-vidéo pour le système Due Fili
Plus et pour le système IP car il s’intègre parfaitement aux dispositifs du système portier-vidéo
et gère toutes les fonctions standard (appels vidéo, intercommunicants, ouverture des portes,
éclairage des escaliers, transfert d'appel à distance ou local vers les dispositifs mobiles, mes-
sagerie vidéo). L’écran tactile peut être utilisé avec le clavier By-alarm, qui reste nécessaire,
comme point de supervision supplémentaire et pour l’activation du circuit d’alarme car son
interface est plus intuitive et plus simple. S’il est relié à Internet, en plus des services push pour
les fonctions de l’installation (notamment, système anti-intrusion activé, désactivé, en alarme,
batterie faible, etc., marche/arrêt des programmes) et de la mise à jour du microprogramme, le
dispositif permet d’utiliser certaines applications préinstallées comme la météo. Il possède un
système de signalisation vidéo à led RVB avec notification audio des appels manqués, alertes
et alarmes domotiques et portier-vidéo et alarmes générales.
CARACTÉRISTIQUES.
•
Écran
: tactile horizontal 4,3 pouces 16/9 - résolution 800x480
•
Absorption
: 410 mA max à 12 Vcc ; 185 mA max à 30 Vcc
•
Puissance absorbée
: 6 W max
•
Absorption PoE
: 6 W max (Type 1)
•
Mode d’alimentation (alternatif)
:
- 12-30 Vcc relié à l’alimentation art. 01831.1 ou à l’art. 01830 (utiliser une alimentation
dédiée pour chaque écran tactile)
- 12-30 Vcc relié à la sortie AUX de l’alimentation By-me (art. 01401 et 01400)
Avec l’alimentation PoE, seule la connexion au réseau LAN est présente, avec une alimen-
tation 12-30 Vcc, il y a en plus les câbles + et -.
•
Bornes
:
- 12-30 Vcc pour alimentation
- Prise RJ45 pour connexion au réseau LAN
• Port micro SDHC
: importation et exportation de contenus multimédia pendant la configura-
tion (par exemple, images utilisées comme fond de vidéo d’ambiance, graphisme des wid-
gets, etc.) ; peut également servir à mettre à jour les logiciels et le matériel sur le dispositif.
• Bouton arrêt/marche/redémarrer/réinitialiser
(voir figure VUE DE FACE ET DE DOS)
•
Fonctions automatisation et anti-intrusion
•
Fonctions système portier-vidéo et visualisation des caméras IP et CCTV
• Système de signalisation des appels manqués, alertes et alarmes domotiques, por-
tier-vidéo, générales, par vidéo, led RVB et notification audio des alarmes
• Fonction économie d’énergie avec réglage de la luminosité et extinction de l’écran
• Mode HORS CONNEXION pour installations non connectées à Internet.
• Gestion et configuration du dispositif à distance par les services cloud (mise à jour
des applications, distribution des contenus de personnalisation et configuration,
etc.).
•
Indice de protection :
IP30
•
Température de service
: - 5°C + 40°C (à l’intérieur)
•
Installation sur boîte d'encastrement 8 modules V71318 ou V71718
IMPORTANT LA BOÎTE D’ENCASTREMENT DOIT TOUJOURS ÊTRE INSTALLÉE À
LA VERTICALE.
BRANCHEMENTS.
Les écrans tactiles sont reliés au réseau LAN qui permet l’interaction des superviseurs
avec les systèmes de l’installation. Pour un aperçu de l’architecture intégrée, voir la figure
EXEMPLE D’INFRASTRUCTURE INTÉGRÉE.
CONSIGNES D'INSTALLATION.
•
L’installation doit être réalisée par des techniciens qualifiés, conformément aux dispositions
qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• La ligne Ethernet doit être reliée par un câble UTP (non blindé) CAT.5e ou supérieure.
• Longueur maximale du câble Ethernet: 100 m.
• Avec une alimentation, installer un câble dédié ayant une section de 2x0,5 mm
2
à 2x1 mm
2
.
•
Attention: l’alimentation art. 01831.1 ne doit pas être installée dans la boîte d’encastre-
ment de l’écran tactile.
ATTENTION: Actualiser le firmware à la dernière version ! Il est possible de le télé-
charger via cloud (avec le dispositif connecté à Internet) ou sur www.vimar.com
Téléchargement
Software
VIEW Pro.
Le manuel de l’APP VIEW Pro peut être téléchargé sur le site www.vimar.com en cliquant
sur le code de l’article dans l’écran tactile.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive CEM. Normes EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
Panel táctil con display en color capacitivo de 4,3" IP, utilizable como super-
visor domótico, aparato interno de videoportero IP/Due Fili Plus, gestor de
cámaras IP y sistemas CCTV, alimentación POE o 12-30 Vcc, con soporte
para montaje empotrado en cajas 8M (4+4), se completa con placas Eikon,
Arké o Plana.
El panel táctil IP es un supervisor local que, a través de los distintos gateways disponibles, per-
mite el control de todas las funciones de la instalación domótica (art. 01410/01411 para luces,
persianas, regulación térmica, difusión sonora, riego, programas y mandos centralizados, art.
01712.1 para anti-intrusión By-alarm, art. 01415 para sistema de videoportero Due Fili Plus,
art. 01416 para sistemas de videoportero IP). Sin la ayuda del gateway el panel táctil puede
controlar directamente el sistema Elvox CCTV solo para la visualización o bien para el control
total de DVR/NVR. El panel táctil se puede utilizar como aparato interno de videoportero, tanto
para el sistema Due Fili Plus como para el sistema IP, integrándose perfectamente con todos
los dispositivos de la instalación de videoportero y contando con todas las funciones estándar
(videollamadas, intercomunicantes, apertura de puertas, encendido de luz de escalera, desvío
de llamada remota o local a dispositivos móviles, videocontestador). El panel táctil se puede
utilizar (junto con el teclado By-alarm que siempre es necesario), como otro punto de supervi-
sión y activación de la instalación de alarma, presentando una interfaz más intuitiva y sencilla
de utilizar. Si se conecta a Internet, además de los servicios Push para las funciones presentes
en la instalación (por ejemplo, para sistema anti-intrusión activado, desactivado, en alarma,
batería baja, etc., puesta en marcha/parada de programas) y la actualización del firmware,
el dispositivo permite utilizar algunas aplicaciones preinstaladas como la relacionada con las
condiciones meteorológicas. El dispositivo cuenta con un sistema de señalización en pantalla,
así como por LEDs RGB y notificaciones de audio para llamadas perdidas, avisos y alarmas
domóticas y del sistema de videoportero y para alarmas genéricas.
CARACTERÍSTICAS.
•
Pantalla
: horizontal 4,3” con relación de pantalla 16:9 - resolución 800x480.
•
Absorción
: 410 mA máx a 12 Vcc; 185 mA máx a 30 Vcc
•
Potencia absorbida:
6 W máx.
•
Absorción PoE
: 6 W máx (Tipo 1).
•
Modos de alimentación (alternativos)
:
- 12-30 Vcc conectable al alimentador art. 01831.1 o al art. 01830 (utilice un alimentador
específico para cada panel táctil)
- 12-30 Vcc conectable a la salida AUX del alimentador By-me (art. 01401 y 01400)
En caso de alimentación por PoE, solo está la conexión a la red LAN mientras que con
alimentación de 12-30 Vcc también están los y -.
•
Bornes
:
- 12-30 Vcc para alimentación
- Toma RJ45 para conexión a la red LAN
• Puerto para microtarjeta SDHC:
importación y exportación de contenidos multimedia
durante la configuración (por ejemplo, imágenes que utilizan como fondo en las pantallas
de ambientación, el diseño de los objetos gráficos, etc.); además, se puede utilizar para la
posible actualización de firmware/software directamente en el dispositivo.
• Pulsador de encendido/apagado/reinicio/reset
(figura VISTA FRONTAL Y PARTE
TRASERA)
•
Funciones de automatización y anti-intrusión
•
Funciones de videoportero y visualización de cámaras IP y CCTV
• Sistema de señalización de llamadas perdidas, avisos y alarmas genéricas domóticas
y del sistema de videoportero mediante señalización en pantalla y por LEDs RGB y
notificaciones audio para las alarmas.
• Función de ahorro de energía con ajuste del brillo y apagado de la pantalla.
• Modo OFFLINE para instalaciones sin conexión a Internet.
• Gestión y configuración remotas del dispositivo a través de servicios en la cloud
(actualización de aplicaciones, distribución de contenidos de personalización y
configuración, etc.).
•
Grado de protección:
IP30
•
Temperatura de funcionamiento
: -5 °C - +40 °C (uso interno)
•
Montaje en caja de empotrar de 8 módulos V71318 o V71718
IMPORTANTE: LA CAJA DE EMPOTRAR DEBE INSTALARSE SIEMPRE EN POSICIÓN
VERTICAL.
CONEXIONES.
Los paneles táctiles se conectan a la red LAN que, de hecho, es el elemento que permite
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be con-
signed free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2
,
if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal
of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment
and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de
vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m
2
. La collecte séparée ap-
propriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le
respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise
le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.