0478 131 9937 B - FR
188
Laisser l’appareil refroidir avant son
transport.
Éviter tout contact avec la lame de coupe
lors du levage et du transport de l’appareil.
Soulever le robot de tonte uniquement au
niveau de la poignée de transport, ne
jamais porter avec la main sous l’appareil.
Tenir compte du poids de l’appareil et
utiliser des équipements de chargement
adaptés (dispositifs de levage) si
nécessaire.
Fixer l’appareil et les composants de
l’appareil à transporter (la station de base
p. ex.) sur le plateau de transport en
utilisant des équipements de fixation de
dimensions adaptées (sangles, câbles,
etc.) au niveau des points de fixation
indiqués dans le présent manuel
d’utilisation. (
Respecter les directives locales en vigueur
lors du transport de l’appareil, en
particulier les dispositions concernant la
sécurité des charges et le transport
d’objets sur des surfaces de chargement.
Ne jamais laisser la batterie dans la voiture
et ne jamais l’exposer aux rayons directs
du soleil.
Manipuler les batteries lithium-ion avec la
plus grande prudence, veiller
particulièrement à les protéger contre les
courts-circuits. Transporter la batterie
dans son emballage d’origine intact ou
dans le robot de tonte.
6.6 Avant la mise en service
S’assurer que chaque personne amenée à
utiliser l’appareil connaît le manuel
d’utilisation.
Suivre les instructions d’installation de la
station de base (
Le fil de délimitation et le cordon
d’alimentation secteur doivent être bien
fixés sur le sol afin de ne représenter
aucun risque de chute. Éviter de les poser
par-dessus des rebords (trottoirs, bordure
en pavés p. ex.). En cas de pose des
piquets de fixation fournis sur des sols ne
permettant pas de les enfoncer (pavés,
trottoirs, p. ex.), utiliser une goulotte pour
câbles électriques.
Contrôler régulièrement que le fil de
délimitation et le cordon d’alimentation
secteur sont posés correctement.
Toujours enfoncer entièrement les piquets
de fixation pour éviter tout risque de chute.
Ne pas installer la station de base à un
endroit sans visibilité où elle pourrait
représenter un risque de chutes (derrière
un angle de la maison p. ex.).
Installer la station de base, dans la mesure
du possible, hors de portée d'animaux
rampants tels que les fourmis ou les
escargots ; éviter tout particulièrement les
zones propices aux fourmilières et les
installations de compostage.
Bloquer les zones que le robot de tonte ne
peut pas franchir sans danger (à cause
d’un risque de chute p.ex.) en posant le fil
de délimitation en conséquence.
VIKING recommande de mettre le robot de
tonte en marche uniquement sur des
pelouses et des voies stabilisées (entrées
pavées p. ex.).
Le robot de tonte ne détecte pas les zones
de chute telles que les arêtes, les gradins,
les piscines ou les étangs. Si le fil de
délimitation est posé le long de zones de
chute potentielles, une distance de plus de
1 m
doit être respectée entre le fil de
délimitation et la zone de danger pour des
raisons de sécurité.
Contrôler régulièrement le terrain où
l’appareil va être utilisé et enlever toutes
les pierres, tous les bâtons, fils de fer, os
et tous les autres corps étrangers qui
pourraient être projetés par l’appareil.
Une fois le fil de délimitation installé,
enlever tout particulièrement tous les outils
de la zone de tonte. Les piquets de fixation
cassés ou endommagés doivent être
retirés du gazon et jetés.
Vérifier régulièrement l’absence
d’irrégularités sur la surface à tondre et les
supprimer le cas échéant.
Ne jamais utiliser l’appareil lorsque les
dispositifs de sécurité sont endommagés
ou ne sont pas montés.
Ne retirer ou ne ponter en aucun cas les
dispositifs de commutation et de sécurité
installés sur l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, remplacer toutes
les pièces usées et endommagées.
Remplacer les autocollants
d’avertissement et de danger
endommagés ou illisibles. Vous trouverez
des autocollants de remplacement et
toutes les autres pièces de rechange chez
les revendeurs spécialisés VIKING.
Avant chaque mise en service, vérifier :
– que l’appareil est en bon état de
fonctionnement. C’est-à-dire que les
capots et dispositifs de protection se
trouvent à leur place et qu’ils sont en
parfait état.
– que la station de base est en bon état
de fonctionnement. À cet effet, tous les
caches doivent être montés
correctement et en parfait état.
Содержание iMow MI 632 M
Страница 2: ...0478 131 9937 B A18 Ess BN 45615809 00010 2018 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...
Страница 3: ...1 0478 131 9937 B 1 ...
Страница 4: ...0478 131 9937 B 2 2 ...
Страница 445: ...443 DE EN FR NL IT 0478 131 9937 B IT ...
Страница 446: ...0478 131 9937 B MI 632 M B ...