background image

3

Uwaga

Urządzenie powinno być chronione przez wyłącznik różnicowoprądowy 
o wartości prądu zadziałania l ∆ n ≤ 30 mA.
Przed jakimkolwiek działaniem (czyszczenie, wymiana żarówek, montaż 
urządzenia) należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
Przed montażem należy sprawdzić, czy miejsce wybrane do montażu 
umożliwia zachowanie bezpiecznych odległości zgodnie z normami 
kraju, gdzie odbywa się montaż urządzenia.
Należy zachować instrukcję montażu i przekazać ją wykwalifikowanym 
osobom zajmującym się czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
System mocowania jest przystosowany tylko do ścian wypełnionych 
cegłą. Podłączyć przewody żarówki i zasilania do puszki przyłączeniowej 
–A (3 bieguny min. 1,5 mm2 TA25° IP44), a następnie przyłączyć je do 
puszki rozgałęźnej.
Urządzenie przeznaczone tylko do użytku domowego.
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego uziemienia.
Używać tylko żarówki o mocy 24/39 W. Jeśli przewód zasilający lub 
inne komponenty są uszkodzone, należy je natychmiast wymienić, 
korzystając z części zamiennych. Wymiana powinna zostać wykonana 
tylko i wyłącznie przez osoby wykwalifikowane w celu zagwarantowania 
bezpieczeństwa produktu. VIGOUR zrzeka się wszelkiej 
odpowiedzialności za nieprzestrzeganie powyższego obowiązku.
Puszka rozgałęźna do umieszczenia na ścianie powinna zostać wykonana 
z materiału izolacyjnego i być wyposażona w dokładne zamknięcie 
w celu zapewnienia poziomu zabezpieczenia porównywalnego
z zabezpieczeniem urządzenia.
Urządzenia należy używać tylko, jeśli jest wyposażone w ekran ochronny.
Wymienić ekran ochronny, jeśli jest uszkodzony. Stosować tylko 
oryginalne części zamienne. Do gniazd znajdujących się na urządzeniu 
podłączyć wtyczki, których poziom zabezpieczenia jest porównywalny 
do poziomu zabezpieczenia urządzenia.

CZ

 

Instalaci a elektrické připojení musí provést pouze kvalifikovaný personál.
Dbejte pečlivě pokynů týkajících se zařízení a instalace stanovené v 
zemi, ve které se produkt instaluje.

Pozor

Zařízení musí být chráněno diferenciálním spínačem s hodnotami l ∆ 
n ≤30mA. Před každým úkonem (čištění-výměna lampiček - instalace 
zařízení) vždy odpojte zařízení z napájení.
Před montáží zkontrolujte, zda vybraná poloha odpovídá bezpečnostním 
vzdálenostem stanoveným směrnicemi země, ve které se zařízení 
instaluje. Příručka s pokyny musí být uschována a předána personálu, 
který bude provádět čištění/údržbu.
Dodávaný upevňovací systém je vhodný pouze pro kompletně cihlové 
zdi. Připojte kabely lampičky a kabely síťového napájení ke spojovací 
skříni –A– (3 Poly min. 1,5 mm TA25° IP44) a zaveďte je do rozváděcí 
skříně.
Zařízení je vhodné pouze pro interní použití.
Připojte zařízení k účinnému uzemňovacímu kabelu.
Používejte pouze lampičku 24/39W.

Pokud jsou napájecí kabel a/nebo komponenty poškozené, 
je třeba je ihned vyměnit za náhradní díly. Tento úkon musí 
provést pouze specializovaný personál, aby byla zaručena 
bezpečnost produktu. Společnost VIGOUR zamítá veškerou 
odpovědnost za nedodržování výše uvedené povinnosti.
Rozváděcí skříň k umístění na zeď musí být z izolačního 
materiálu, vybavená zcela zavřeným víkem a disponovat 
stupněm ochrany, který je minimálně stejný jako stupeň 
ochrany u zařízení.
Zařízení se smí používat pouze, pokud má ochranný kryt.
Je-li ochranný kryt poškozený, vyměňujte pouze za původní 
náhradní díly. Připojte k zástrčce nacházející se na zařízení, 
zásuvka musí mít stejný stupeň ochrany jako zařízení.

H

 

A felszerelést és az elektromos bekötést kizárólag képzett 
szakember végezheti el. Gondosan tartsa be a termék 
felszerelési célországában érvényes, a hálózati és telepítési 
szerelésekre vonatkozó előírásokat.

Figyelem

A készüléket védelmét l ∆ n ≤30mA-es differenciál-
megszakítóval kell biztosítani. Bármilyen művelet (tisztítás 
- izzó cseréje - készülék felszerelése) végzése előtt mindig 
kapcsolja ki a lakás villamos rendszerének áramellátását.
A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a kijelölt hely megfelel-e 
a felszerelési célországban érvényes szabványok által előírt 
biztonsági távolságoknak. Az útmutatót meg kell őrizni és át 
kell adni a tisztítást/karbantartást végző személyeknek.
A tartozék rögzítő rendszer kizárólag tömör falhoz vagy 
téglafalhoz alkalmas. Kösse be a lámpa vezetékeit és a hálózati 
vezetékeket egy csatlakozó dobozba –A- ( 3 pólusú, min. 1,5 
mmq TA25° IP44) - és vezesse be az elágazó dobozba.
A készülék csak beltéri használatra alkalmas.
Kösse be a készüléket egy hatékony földelő vezetékez.
Kizárólag 24/39W-os izzókat alkalmazzon.
Amennyiben a tápvezeték illetve egyéb alkatrészek károsultak, 
azonnal cseréltesse ki azokat; a termék biztonságának 
garantálása érdekében a műveletet kizárólag szakember 
végezheti. A VIGOUR nem vállal felelősséget a fenti 
kötelezettség be nem tartása esetén.
A falba süllyesztett leágazó doboznak szigetelő anyagból kell 
lennie, teljesen zárt fedelekkel és védelmi fokozata legyen 
legalább egyenlő a készülék védelmi fokozatával. 
A készüléket csak akkor használja, ha fel van szerelve a 
védőüveg.
A károsodott védőüveg cseréjekor kizárólag eredeti 
cserealkatrészt használjon.
A készüléken levő aljzatokhoz kizárólag olyan villásdugókat 
csatlakoztasson, melyek védelmi fokozata megegyezik a 
készülékével.

Содержание clivia

Страница 1: ...D GB F NL NO PL H CZ Montage und Wartung clivia Spiegelschrank...

Страница 2: ...Montage 5 6 R glages 7 Utilisation et maintenance 8 9 NL Voor de installateur 1 3 Afmetingen 4 Montage 5 6 Instellingen 7 Gebruik en onderhoud 8 9 NO For installat ren 1 3 M l 4 Montering 5 6 Reguleri...

Страница 3: ...ons must be carried out by specialised personnel only Carefully observe all instructions concerning systems and installation envisaged in the country where the product is installed Caution The article...

Страница 4: ...et de aardleidingkabel Gebruik uitsluitend 24 39W lampen Als de elektrische aansluiting en of andere onderdelen beschadigd zijn dan moeten die onmiddellijk met originele onderdelen worden vervangen de...

Страница 5: ...o nap jen ke spojovac sk ni A 3 Poly min 1 5 mm TA25 IP44 a zave te je do rozv d c sk n Za zen je vhodn pouze pro intern pou it P ipojte za zen k inn mu uzem ovac mu kabelu Pou vejte pouze lampi ku 24...

Страница 6: ...4 EINBAUMA E Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Rozm ry M retek...

Страница 7: ...a Mont Felszerel s D Die Schraube vollst ndig versenken GB Screw tightly in place F Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien NO Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub CZ Ut hn te ro...

Страница 8: ...O Utskifting av lysp re PL Wymiana ar wki CZ Vym te lampi ku H Izz cser je D Schutzglas ersetzen wenn besch digt GB Replace the protective screen if damaged F Remplacer l cran de protection s il est a...

Страница 9: ...7 ANPASSUNGEN Adjustments R glages Instellingen Reguleringer Regulacja Regulace Be ll t sok...

Страница 10: ...cts such as acetone alcohol toilet cleansers etc near the mirror F Utilisation Tous les produits ont t tudi s et construits pour tre install s et utilis s dans la salle de bain les mat riaux utilis s...

Страница 11: ...hkolwiek uszkodze powierzchni odbijaj cej Nie umieszcza obok lustra produkt w agresywnych takich jak aceton alkohol rodki czyszcz ce do WC itp CZ Pou it V echny produkty jsou koncipov ny a vyrobeny ab...

Страница 12: ...n Modell und Produktanspr che k nnen nicht geltend gemacht werden Alle Bilder und Texte unterliegen den Urheberrechten des Herstellers 1 Issue Effective March 2012 Errors and omissions excepted www vi...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...www vigour de clivia Spiegelschrank Montage und Wartung 2014...

Отзывы: