background image

 

 

9

1 For Your Information

Dear Customer,
These operating instructions contain important advice that is necessary for a safe 

and trouble-free operation of your ViGOR Tool Trolley. Please make sure that the 

user of this Tool Trolley carefully reads these operating instructions and fully under-

stands all information given before it is used.

1. General Information

•  For effective use of the Tool Trolley as intended, it is essential that all safety and other infor-

mation in these operating instructions is adhered to.

•  For this reason, always keep these operating instructions together with your ViGOR Tool 

Trolley.

•  This Tool Trolley set has been designed exclusively for specific applications. ViGOR empha-

sizes that any modification to the Tool Trolley and/or use on an application not detailed to its 

intended application are strictly forbidden.

•  ViGOR will not be liable for any injuries to persons or damage to property originating from 

improper application, misuse of the Tool Trolley or a disregard of the safety instructions.

• Furthermore, the general safety regulations and regulations for the prevention of 

accidents valid for the application area of this Tool Trolley must be observed and respect-

ed.

2. Explanation of Symbols

ATTENTION :  

Please pay attention to these symbols!

 

  

Read the Operating Instructions!

   The owner of this Tool Trolley is obliged to observe the operating instructions and 

should ensure all users of this Tool Trolley use it according to the information given in 

this manual.

 NOTICE!

 This symbol marks advice which is helpful when using the Tool Trolley.

 

CAUTION!

    This symbol marks important specifications, dangerous conditions, safety risks and 

safety advice.

 

ATTENTION! 

    This symbol marks advice which if disregarded results in damage, malfunction and/

or functional failure of the Tool Trolley.

3. Liability and Warranty

•  Any deviation from the intended use and/or any misapplication of the Tool Trolley is 

not allowed and will be considered as improper use.

•  Any claims against the manufacturer and/or its authorized agents because of damage 

caused by improper use of the Tool Trolley are void.

•  Any personal injury or material losses caused by improper use of the Tool Trolley are the sole 

responsibility of the operator.

4. Disposal

•  For disposal, clean Tool Trolley and disassemble it according to the regulations for work safety 

and environmental protection. Components can be recycled.

•  Metal components can be scrapped.
•  Plastic parts can be recycled.
•  The resting components should be disposed of according to their respective material.

Содержание 1000

Страница 1: ...kstattwagen Operating Instructions Tool Trolley Mode d emploi Servante d atelier Instrucciones de uso Carro para herramientas Gebruiksaanwijzing Gereedschapwagen Instruzioni d uso Carrello portautensili ViGOR 1000 V 1000 BA ...

Страница 2: ... 3 7 9 13 15 19 21 25 27 31 33 37 2 ViGOR GmbH ª10 04 61 D 42804 Remscheid Germany º 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 øvigor equipment com info vigor equipment com ...

Страница 3: ...en Sicherheitsbestimmungen einzuhalten 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit Betriebsanleitung lesen Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung zu beachten und alle Anwender des Werkstattwagens gemäß der Betriebsanleitung zu unterweisen HINWEIS Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise die Ihnen die Handhabung erleichtern WARNUNG Dieses Symbol kennzeichn...

Страница 4: ...its Hinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Wagens allgemein gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umweltschutzvorschriften zu beachten und einzuhalten 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Betriebsanleitung gewährleistet Die Benutzung und Wartung von Werkstattwagen muss ...

Страница 5: ...rden Schäden festgestellt darf der Wagen nicht verwendet werden Ist die volle Funktions fähigkeit nicht gegeben und der Wagen wird dennoch verwendet besteht die Gefahr von erheblichen Körper Gesundheits und Sachschäden Volle Funktionsfähigkeit ist gegeben wenn der Wagen leichtgängig ist der Wagen keine Beschädigung aufweist Wird der Wagen abgestellt ist immer die Bremse der Lenkrolle zu arretieren...

Страница 6: ...blade 25 kg Lenkrollen Laufräder 2 Bockrollen l 125 mm 2 kugelgelagerte Lenkrollen feststellbar Rollen l 125 mm 2 Ersatzteile Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfunktionen oder Totalausfall des Gerätes führen Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile verfallen sämtliche Garantie Service Schadenersatz und Haftpfl...

Страница 7: ...elmäßigen Abständen mit einem handelsüblichen lösemittel freien Reiniger ohne Schleifzusätze behandelt werden 3 Produktbeschreibung Der Werkstattwagen ViGOR 1901 ist mit 5 flachen und 2 hohen Schubladen unten bestückt ViGOR 1902 ist mit 3 flachen Schubladen bestückt Alle Schubladen sind mit Vollauszügen ausgerüstet Die Arretierung erfolgt über gegenseitige Schubladenverriegelung Der Werkstattwagen...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...st be observed and respect ed 2 Explanation of Symbols ATTENTION Please pay attention to these symbols Read the Operating Instructions The owner of this Tool Trolley is obliged to observe the operating instructions and should ensure all users of this Tool Trolley use it according to the information given in this manual NOTICE This symbol marks advice which is helpful when using the Tool Trolley CA...

Страница 10: ...ty regulations regulations for the prevention of accidents and regulations for environmental protection being valid for the application area of this Tool Trolley have to be observed and respected 3 Use according to operating instructions Operational reliability can only be ensured if the Tool Trolley is used as intended and in compli ance with the indications given in the operating instructions Al...

Страница 11: ...tional efficiency cannot be ensured or if damage is detected If the Tool Trolley is used although it is not in full working order you risk severe injuries to persons and damage to property Full functional efficiency is given when the Tool Trolley smooth running the Tool Trolley does not present any damage If the Tool Trolley is parked the brake of the swivel castor must always be blocked This appl...

Страница 12: ...314 kg loading capacity per drawer 25 kg Swivel castors fixed castors 2 fixed castors l 125 mm 2 ball bearing swivel castors with brake castor l 125 mm 3 Design and Function front view view from right 1 Technical Data Components 2 Spare Parts Only use original spare parts of the manufacturer Unsuitable or defective spare parts may cause damage malfunction or the Tool Trolley s total failure When u...

Страница 13: ...ounting On delivery this ViGOR Tool Trolley is partly assembled Before first use the handle and castors have to be fixed 5 Maintenance 5 1 Replacing the plastic worktop installation of tool chest The plastic worktop is simply laid on top of the trolley body therefore replacing the worktop is simple For the installation of the tool chest remove the worktop and place the tool chest into the top fram...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ... symboles ATTENTION Faites attention à ces symboles s v p Lisez le mode d emploi Le propriétaire de la servante est obligé de prendre connaissance du mode d em ploi et d instruire tous les utilisateurs de la servante selon les instructions données dans ce mode d emploi NOTE Ce symbole marque les indications qui facilitent le maniement de la servante d atelier AVERTISSEMENT Ce symbole indique des s...

Страница 16: ...emploi il faut également obser ver et respecter les prescriptions de sécurité les prescriptions de prévention des accidents et les pres criptions de protection de l environnement en vigueur pour le champ d application de la servante 3 Utilisation conforme aux instructions Le fonctionnement sûr de la servante d atelier ne peut être garanti que dans le cas où elle est utilisée conformément aux indic...

Страница 17: ...nnement ou des endommagements sont constatés la servante ne doit pas être utilisée Si le contrôle a montré un dysfonctionnement ou un endommagement et la servante d atelier est quand même utilisée il existe des risques de blessures graves et de dommages matériels La servante d atelier se trouve dans un état parfait quand la servante marche facilement la servante ne présente aucun endommagement Vei...

Страница 18: ...ts avec roulement à billes avec frein l des galets 125 mm 3 Construction et fonctionnement vue de face vue de côté droit 1 Information technique éléments de la servante 2 Pièces de rechange N utilisez que les pièces de rechange originales du fabricant L utilisation des pièces de rechange inappropriées ou défectueuses peut entraî ner l endommagement le dysfonctionne ment et ou la défaillance de la ...

Страница 19: ...GOR est livrée par tiellement montée Avant la mise en service il faut monter la poignée de guidage et les galets 5 Maintenance 5 1 Remplacement du plateau de travail montage du coffre à tiroirs Le plateau de travail en plastique est simplement déposé sur le châssis de la servante ainsi facilitant le remplacement Pour monter le coffre à tiroirs enlevez le plateau de travail et déposez le coffre à t...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...los ATENCIÓN Fíjese en estos símbolos Lea las instrucciones de uso El propietario del carro para herramientas está obligado a observar las instrucciones de uso e instruir a todos los usuarios del carro para herramientas según este manual NOTA Este símbolo señala las indicaciones que facilitan el uso del carro ADVERTENCIA Este símbolo señala las especificaciones importantes las condiciones peligros...

Страница 22: ...s normas de prevención de accidentes y las normas de la protección ambiental siendo válidas para el campo de aplicación del carro 3 Uso conforme a las instrucciones Solamente puede garantizarse el funcionamiento fiable del carro para herramientas si se utiliza con forme a las presentes instrucciones de uso La utilización inspección y el mantenimiento de los carros para herramientas ViGOR deben ser...

Страница 23: ... condiciones o si se observan daños no debe utilizarse el carro El uso de un carro para herramientas dañado conlleva el riesgo de graves lesiones corporales perjuicios para la salud y daños materiales El carro se halla en perfectas condiciones de funcionamiento cuando marcha con suavidad no está dañado Al estacionar el carro siempre hay que bloquear el freno de la rueda giratoria Esto es especial ...

Страница 24: ...2 ruedas fijas l 125 mm 2 ruedas giratorias con freno l de las ruedas 125 mm 3 Diseño y funcionamiento vista frontal vista de la derecha 1 Datos técnicos elementos del carro 2 Piezas de repuesto Utilice solamente las piezas de repuesto originales del fabricante La utilización de piezas de repuesto inapropia das o defectuosas puede tener como conse cuencia el deterioro defectos de funciona miento y...

Страница 25: ...herramientas está parcialmente montado Antes de la puesta en marcha las ruedas y el mango incluidos deben ser fijados 5 Mantenimiento 5 1 Recambio de la cubierta de trabajo de plástico montaje del cofre La cubierta de trabajo de plástico solamente está puesta sobre el cuerpo del carro así que el recambio de la cubierta se efectúa fácilmente Para montar el cofre quitar la cubierta y poner el cofre ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...attentie voor onderstaande symbolen Gebruiksaanwijzing lezen De gebruiker is verplicht de gebruiksaanwijzing op te volgen en andere gebruikers van deze gereedschapwagen over de gebruiksaanwijzing te informeren OPMERKING Dit symbool markeert opmerkingen welke het gebruik vergemakkelijken WAARSCHUWING Dit symbool markeert belangrijke beschrijvingen gevaarlijke omstandigheden veilig heidsgevaren resp...

Страница 28: ...e gereedschapwagen bewaren Deze gereedschapwagen alleen gebruiken wanneer dit zich in een optimale en bedrijfszekere toestand bevindt Veiligheidsvoorzieningen altijd goed bereikbaar houden en regelmatig controleren Naast de veiligheidsvoorschriften m b t veilig werken in deze gebruiksaanwijzing moeten de voor het toepassingsbereik van deze gereedschapwagen algemeen geldende veiligheids ongeval len...

Страница 29: ...met vloeistoffen of agressieve substantie s Opslagtemperatuur 10 45ºC Opslag bij max 60 relatieve lucht vochtigheid 6 Gevaren die van de gereedschapwagen uitgaan Voor elk gebruik de gereedschapwagen controleren op tekortkomingen indien er bij deze controle beschadigingen of ontbrekingen zijn geconstateerd niet in gebruik nemen Indien men het gereed schap toch zou gebruiken bestaat het gevaar voor ...

Страница 30: ...ermogen per lade 25 kg Zwenk en vaste wielen 2 vaste wielen l 125 mm 2 kogelgelagerde zwenkwielen vastzetbaar wielen l 125 mm 3 Opbouw en werking Vooraanzicht Rechter zijaanzicht 1 Technische gegevens Onderdelen 2 Onderdelen Uitsluitend originele onderdelen van de fabrikant gebruiken bij reparaties Niet originele of foutieve onderdelen kun nen leiden tot beschadigingen haperingen of niet functione...

Страница 31: ...nteerd geleverd Voor ingebruikname moeten de bijgeleverde wielen en hand greep gemonteerd worden 5 Onderhoud 5 1 Bovenblad wisselen Het kunststof bovenblad ligt los op de wagen Een eventuele omwisseling is derhalve zeer eenvoudig Wil met de opzetkast erop zetten eerst het bovenblad verwijderen en in de plaats hiervan de kast erop zetten Deze past in het Frame De opzetkast altijd met de handen aan ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...e attenzione ai seguenti simboli Leggere le istruzioni d uso Il responsabile dell carrello portautensili ha il dovere di rispettare le istruzioni d uso e di informare ed istruire tutti gli utilizzatori INDICAZIONE Questo simbolo distingue le indicazioni che Vi faciliteranno il lavoro AVVISO Questo simbolo indica descrizioni importanti utilizzo pericoloso avviso di sicurezza ATTENZIONE Questo simbo...

Страница 34: ... del lavoro sono da rispettare anche le indicazioni di prevenzione degli infortuni come le norme di rispetto dell ambiente 3 Utilizzo designato La sicurezza dell operatore è garantita solamente se si rispettano le indicazioni contenute nel presente manuale L utilizzo e la manutenzione dell carrello portautensili deve rispettare le leggi statali in vigore L uso e la manutenzione del carrello portau...

Страница 35: ...ricoli dell carrello portautensili Prima di ogni utilizzo bisogna verificare l integrità di funzionamento dell carrello portautensili ViGOR Nel caso la verifica dia esito negativo o vengono riscontrati dei difetti l estrattore non può essere utilizzato Nel caso il carrello portautensili venga utilizzato lo stesso esiste il pericolo di danni a persone o cose La piena funzionalità è garantita se il ...

Страница 36: ...e orientabili ruote fisse 2 ruote fisse l 125 mm 2 ruote piroettanti con cuscinetti a sfera dotate di bloccaggio l ruote 125 mm 3 Composizione ed Utilizzo Vista anteriore Vista laterale da destra 1 Dati tecnici Elementi del carrello 2 Ricambi Utilizzare solo ricambi originali del produttore Ricambi non idonei o ricambi difettosi possono causare il danneggiamento il malfunziona mento o la rottura d...

Страница 37: ...rtautensili ViGOR viene fornito parzialmente montato Prima dell uso deve essere completato applicando le ruote e il manico 5 Manutenzione 5 1 Sostituzione del piano di lavoro in plastica Il piano di lavoro in plastica è posto solo sul corpo vettura In uno scambio con una nuova edizione è facile lo scambio Se la cassettiera sovrapponibile e posta togliere il piano di lavoro e depositare la cassetti...

Страница 38: ...38 Notizen ...

Страница 39: ...39 Notizen ...

Страница 40: ...V 1000 BA I 12 2010 be 734 ViGOR GmbH ª10 04 61 D 42804 Remscheid Germany º 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 øvigor equipment com info vigor equipment com ...

Отзывы: