![Viessmann Kibri 37400 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/viessmann/kibri-37400/kibri-37400_mounting-instruction_1018551003.webp)
3
87944 / 37400
2. Montage
2. Mounting
2. Montage
3. Mounting of floor interior
light
The light splints provide novel lighting of
each single room. For lighting we
recommend the LEDs for the floor interior
lights
Viessmann
with white
(
item-No.
6046
),
warm-white
(
item-No.
6047
) and
yellow light (item
-
No.
6048
). Light splints
should be fixed inside the house behind the
windows. Light shining through is prevented.
Dimensions light splints (maximum window
heights):
27
mm,
22
mm, 1
8
mm,
12
mm.
Other lights can be found at traders under
Viessmann
No.
6045
Start
-
set floor interior
lighting.
DE
EN
FR
1.
Hintergrundmotive ausschneiden und in die
Lichtschiene
kleben. Richtung beachten!
1.
Cut the background motive and fix into the
light rail.
Please
take care for direction.
1.
Découper l‘arrière plan et le coller à l‘intérieur de la
bande
lumineuse
. Attention au sens !
2. Trennwände
zur Lichtabschottung zwischen Fenstern und
Türen sowie als Endabschluss.
2. Dividing wall
for light bashing between windows an doors
as well as for final end.
2. Parois de séparation
pour le cloisonnement de la lumière
3. Füllstücke
zur Abdeckung zwischen den LEDs beliebig
kürzbar bzw. verlängerbar.
3. Filling part
to cover space between the LEDs lengths can
be cut accordingly.
3. Pièces de remplissage
pour couvrir l‘espace entre les LED,
longueur ajustable.
4.
Die Füllstücke und die
LED mit Kunststofffassung
werden
punktgenau über den Fenstern und Türen positioniert.
4.
The filling pieces and the
LED plastic
version are fixed
precise above windows and doors.
4.
Les pièces de remplissage et les
LED à châssis
en
matière
synthétique se positionnement précisément au-dessus des
fenêtres et des portes.
5.
Blick in die zur Endmontage vorbereitete
Lichtschiene
.
5.
Look at the
light rail
prepared for final assembly.
5.
Vue de
la bande
lumineuse
réparée pour le montage final.
6.
Dann wird die
Lichtschiene
hinter der Fensterreihe
angeklebt.
6.
Fix the
light rail
behind the window.
6.
Il ne reste plus qu‘à coller
la bande lumineuse
derrière la
rangée de fenêtres.
3. Einbau der
Etageninnenbeleuchtung
Die Lichtschienen
z
ur indirekten Fenster
-
beleuchtung erm
öglichen eine völlig neu-
artige Einzelbeleuchtung von Räumen. Zur
Beleuchtung der Lichtschienen empfehlen
sich die LEDs für Etageninnenbeleuchtung
von
Viessmann
mit weißem (Art.-Nr.
6048
),
warmweißem (Art.-Nr.
6046
), und gelbem
Licht (Art.-Nr.
6047
). Die Lichtschienen
werden von innen hinter die Fenster geklebt
und geben dem Raum Tiefe. Auf diese
Weise wird das Durchleuchten der Wände
verhindert. Abmessungen Lichtschienen
(max. Fensterhöhen):
24 mm, 19 mm, 15 mm, 9 mm.
Weitere Lichtschienen erhalten Sie im
Fachhandel unter der
Viessmann
Art.-Nr.
6045
.
Startset Etageninnenbeleuchtung
3. Positionnement de
l
’
éclairage d’étage
Les caissons
à lumière pour l
’éclairage
indirect des fen
êtres d
’étages, permettent
un nouveau genre d’éclairage individuel des
chambres. Pour équiper ces caissons, nous
recommandons l’utilisation des barrettes
DEL de lumi
ère blanche
(réf.
6048
), blanc
chaud (réf.
6046
) ou jaune (réf.
6047
). Les
caissons une fois équipés sont collé
à
l’intéri
e
ur du b
âtiment, derrière les fenêtres.
II
procurent une impression de profondeur
à
chaque chambre. Ce s
yst
ème empêche
d
’autre part les rayons de lumi
ères parasite
de luire au travers des murs du modèle.
Dimensions des caissons à lumière
(hauteur max. des fen
êtres
):
27 mm, 22 mm, 18 mm, 12 mm.
Vous obtiendrez d’autres caissons
à
lumière chez votre d
étaillant spécialisé sous
la réf.
6045
- Set de départ pour éclairage
intérieur d’étages.
Montieren Sie bitte in diesem Montageschritt die Etageninnenbeleuchtung (s. Kapitel 3).
Please mount in this step the floor interior light (s. capture 3).
Montez s’il vous plaint dans ce pas de montage l’éclairage interior d’étages.
Содержание Kibri 37400
Страница 5: ...5 87944 37400 DB...