background image

9

Drücken Sie als nächstes die Taste „Stop“ der 

Zentrale. Betätigen Sie dann den Richtungsum-

schalter und halten Sie ihn gedrückt. Drücken Sie 

kurz die Taste „Go“. Sobald die Beleuchtungen 

des Fahrzeugs, die an den Ausgängen AUX1 oder 

AUX2 angeschlossen sind, blinken (nach ca. 2 

Sekunden), befindet sich der Decoder im Pro

-

grammiermodus und Sie können den Umschalter 

loslassen. 

Im Programmiermodus können Sie die Register 

des Decoders wie folgt programmieren: 

1. Wählen Sie ein Register zum Programmieren 

aus, indem Sie die Nummer des Registers als 

Motorola-Lokadresse an Ihrer Zentrale einge

-

ben. Beachten Sie, dass bei manchen Zentralen 

eine führende „0“ eingegeben werden muss. 

2. Betätigen Sie den Richtungsumschalter. Die 

Beleuchtung blinkt schneller. 

3. Geben Sie den gewünschten Wert des Regis-

ters ein, indem Sie den Wert als Motorola-Lok-

Adresse an Ihrer Zentrale eingeben. Der Wert 

Null ist über die Motorola-Adresse 80 erreich

-

bar.

4. Betätigen Sie den Richtungsumschalter erneut. 

Die Beleuchtung fängt wieder an zu blinken. 

Wiederholen Sie die Punkte 1 bis 4 für alle Regis-

ter, die Sie pro grammieren wollen. Um ein Regis-

ter zum Programmieren auszuwählen oder einen 

Wert für ein Register einzugeben, müssen Sie die 

eingebene Zahl immer wie beim Auswählen einer 

Lokadresse an Ihrer Zentrale bestä tigen. 
Die Beleuchtung zeigt an, welche Eingabe der 

Decoder erwartet: 

- Beleuchtung blinkt: Eingabe einer Registernum-

mer.

- Beleuchtung blinkt schneller: Eingabe des Wer-

tes eines Registers.

Zum Beenden des Programmiermodus drücken Sie 

„Stop“.

Tipp: Programmierung von Werten 

größer 80 im „Motorola-Langmodus“.

Um vom klassischen Motorola-Programmiermo

-

dus in den erweiterten oder Motorola-Langmodus 

zu gelangen, programmieren Sie zunächst wie 

oben beschrieben Register 7 mit Wert 7. Darauf

-

hin blinken die Ausgänge AUX1 und AUX2 zwei 

mal lang, gefolgt von einer langen Pause, dann 

wiederholt sich das zweimalige lange Blinken und 

so weiter. Der Decoder erwartet jetzt die Hunder

-

ter- und die Zehnerstelle des Registers, dessen 

Wert Sie programieren wollen, als Wert. Geben 

Sie die entsprechende Zahl auf der Zentrale ein 

und bestätigen Sie durch Umschaltklick.

soon as the lamps connected to the outputs AUX1 

or AUX2 of the decoder start flashing (after ca. 2 

seconds) the decoder is in programming mode 

and you may release the direction switch. 
In programming mode you can program the regis-

ters of the decoder as follows:
1. Choose the register you want to program by 

entering the register´s number as Motorola lo-

comotive address on your central unit. Please 

note that with some central units a leading “0” 

has to be entered.

2. Press the direction switch. The lights flash fast-

er.

3. Set the desired value of the register by setting 

the register´s value as Motorola locomotive ad-

dress on your central unit.

4. Press the direction switch again. The value zero 

can be reached via the Motorla address 80. The 

lights start flashing again.

 

Repeat the steps 1 to 4 for all registers you want 

to program. In order to choose a register for pro-

gramming or to enter a value for a register you 

have to confirm the entered number like selecting 

a Motorola locomotive address. 

The lights show which kind of entry the decoder 

expects:
- Lights flash: Entry of a register number.
- Lights flash faster: Entry of a register value.

In order to terminate the programming mode sim-

ply push “Stop”.

Hint: Programming values higher than 80 
in the “Motorola extended mode”

In order to change form the classical Motorola

 

mode into the extended mode program first reg-

ister 7 to the value of 7 as described above. Sub-

sequently the outputs AUX1 and AUX2 start blink-

ing twice long followed by a pause. This pattern 

is then repeated. Now the decoder expects the 

hundred and the decade value of the register you 

wish to program as a value. Enter the appropriate 

number on your central unit and confirm by press-

ing the direction switch. 
Then the decoder blinks long once followed by a 

long pause. 

This rhythm is continually repeated. Now the de-

coder expects the input for the unit position. Enter 

the appropriate number on your central unit and 

confirm by pressing the direction switch. 
Now that the decoder “knows” the name of the 

register the content can follow.

Содержание 5849

Страница 1: ...2 Funktionen 2 3 Einbau und Anschluss 5 4 Programmierung 8 5 Konfigurationsvariablen CV 10 6 Betrieb 14 7 Fehlersuche Abhilfe 14 8 Garantiebestimmungen 15 9 Herstellerhinweis 15 10 Technische Daten 16 1 Important information 2 2 Functions 2 3 Installation and connection 5 4 Programming 8 5 Configuration variables CV 10 6 Operation 14 7 Trouble shooting 14 8 Warranty 15 9 Manufacturer s note 15 10 ...

Страница 2: ...ionen des Decoders richten Sie über die CV Programmierung ein Sämtliche Einstellmög lichkeiten finden Sie in Kapitel 5 1 Important information Please read this manual completely and attentive ly before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of the original and the intended use this ...

Страница 3: ...ernd schalten in der Summe darf aber auch nur maximal 500 mA fließen Funktionsausgänge Vier Funktionsausgänge max Strom insgesamt 800 mA ermöglichen den Anschluss von Verbrau chern z B Licht Signalhorn Digital operation This function decoder is a multi protocol decoder supporting both DCC and Motorola It auto de tects the data format transmitted by the command station The number of supported addre...

Страница 4: ...es senden können Der Decoder sendet fortlaufend die Basis er weiterte oder Consist Adresse an die Detektoren sog RailCom Broadcast Datagramm und über mittelt auf einen entsprechenden RailCom Ausle sebefehl hin einen CV Wert In DCC the outputs are switched with the function buttons F0 F28 In Motorola format only F0 to F4 are available For F5 to F8 see CV 113 A sec ond address can be programmed into...

Страница 5: ... Strom für AUX3 und AUX4 500 mA nicht dauerhaft übersteigt Entfernen Sie eventuell vorhandene Dioden in den Zuleitungen zu den Lampen The transmission of RailCom messages is only possible in DCC operated layouts RailCom must be avaiable at the tracks In pure Motorola en vironments the utilisation of RailCom is not pos sible 3 Installation and Connection Caution Any interference suppression devices...

Страница 6: ...n Reihe anschließen reicht ein Vorwiderstand aus Technisch bedingt fließen durch die Verbrau cher an AUX3 und AUX4 sehr geringe Ruhe Connect accessories to the outputs AUX1 to AUX4 of the decoder The assignment of the func tion outputs to the function keys function map ping will be done by programming the decoder If the return conductor of the accessory is already connected to vehicle ground commo...

Страница 7: ... and AUX3 and AUX4 for heavier loads such as a Telex coupler bulbs etc Connecting SUSI modules The decoder has four soldering pads for connect ing a SUSI module The allocation of each pad is shown in fig 2 Connecting a buffer capacitor On tracks with poor contact the power supply to the decoder may be momentarily interrupted In order to resolve this issue you may solder a buffer capacitor to the p...

Страница 8: ...ennen Bei der Auslieferung hat der Decoder die Adresse 3 Stellen Sie alle Funkti onen Funktion F1 bis F4 auf Off 4 Programming Before starting the programming you should con nect some load to the decoder in order to assure the necessary feedback from the decoder to the DCC command station You can set up in CV 50 which outputs should be used for this purpose Should you intend to program the decoder...

Страница 9: ...dessen Wert Sie programieren wollen als Wert Geben Sie die entsprechende Zahl auf der Zentrale ein und bestätigen Sie durch Umschaltklick soon as the lamps connected to the outputs AUX1 or AUX2 of the decoder start flashing after ca 2 seconds the decoder is in programming mode and you may release the direction switch In programming mode you can program the regis ters of the decoder as follows 1 Ch...

Страница 10: ...s its readiness by two short blinks followed by a long pause Again enter the hundred and decade and confirm by activating the change of direction command The decoder indicates its readiness to receive the value for the unit position by short blinking fol lowed by a long pause Example The value 237 shall be written into reg ister 94 Assuming the decoder is already in the extended mode activated by ...

Страница 11: ...en von Wert 7 ermöglicht erweiterte Programmierung unter Motorola Read only Motorola extended programming Writing of value 7 allows extended programming in motorola protocol Hersteller Manufacturer 8 109 Nur lesbar Reset auf Werkseinstellungen Schreiben von Wert 8 setzt alle Werte auf Auslieferungs zustand zurück Schreiben von Wert 9 setzt alle Werte außer Lokadresse CV 29 und Fahrstufentabelle au...

Страница 12: ...Überlastung an AUX5 und AUX6 Bit 2 Überlastung an Funktionsausgängen AUX1 bis AUX4 Only writable with the value 0 Bit 0 Overtemperature Bit 1 Overload on AUX5 and AUX6 Bit 2 Overload on the function outputs AUX1 to AUX4 F0 in Vorwärtsfahrt 33 0 31 0 Definiert welche Funktionstasten welche Decod erausgänge steuern Wert 1 AUX1 Wert 2 AUX2 Wert 4 AUX3 Wert 8 AUX4 Bsp AUX2 mit F5 schalten CV 39 2 Bsp ...

Страница 13: ...o kann man 8 Funktionen aufrufen auch mit Zentralen die nur 4 Funktionen pro Lokomotive schalten können Setting an address in this CV allows the functions F1 F4 for this loco address to be used as functions F5 F8 This feature makes it possible to use 8 functions even with digital stations which can control only 4 functions Entkuppeln Uncoupling 117 0 15 0 Entkupplerfunktionalität auf AUX1 1 Entkup...

Страница 14: ... die das Einschalten ver hindern oder die Ausgangsspannung zu klein ein stellen CV Werte nicht über RailCom auslesbar Mögliche Ursache RailCom ist ausgeschaltet Überprüfen Sie die Werte für CV 28 und CV 29 The values stated should not be exceeded since this may lead to unexpected resp unpredictable behaviour Simply correct this by programming values within the given range Hint For some configurati...

Страница 15: ...iebsbereit macht gilt als Hersteller und ist verpflichtet bei der Weitergabe des Produktes alle Begleitpapiere mitzuliefern und seinen Namen und seine Anschrift anzugeben Outputs are pulsing switch on for a short time and off immediately Possible cause If no blinking is activated this ef fect is due to overload at the outputs The decoder switches off AUX1 and AUX2 or AUX3 and AUX4 After 0 1 second...

Страница 16: ...ung 12 24 V Digitalspannung Stromaufnahme ohne Last ca 20 mA Gesamtstrom dauerhaft 800 mA max Funktionsausgänge 4 kurzschlussfest Übertemperaturgesichert Schutzart IP 00 Umgebungstemperatur Betrieb 0 60 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max 85 Abmessungen ca 11 5 x 9 5 x 2 6 mm Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gebr Märklin Cie GmbH Göppingen Motorola ist ein engetragenes Warenzei...

Отзывы: