background image

Mounting           

Montage             

Montaje                Montage                 

Installazione            

Montage

UK

FR

ITA

ESP

D

NL

Merkmale

D

Características

Eigenschappen

ESP

NL

Caractéristiques

FR

: Clavier autonome anti-vandale
: Fonctionne sur 12/24V CC/CA
: Touches rétro-éclairées
: 99 codes Utilisateurs (1 à 8 digits)
: 30 sec. de verrouillage après 8 codes incorrects
: 1 Relais 

(2A/24V CC, 120V CA), 

: 2 sorties, en mode Impulsionnel (01…99 sec) 
   ou en mode Marche/Arrêt (00)
: 1 Bouton de sortie

Régulateur de tension dl‘alimentation pour 

  prolonger la durée de vie du produit

Electronique Moulée dans de la Résine

 pour réinitialiser la programmation

 d’usine

: Switch d'auto-protection pour une plus grande 
  sécurité 

: Résistant aux poussières et à l'eau (IP65)

1 transistor (100mA)

Dipswitch

 

Consommation au repos: 30 mA,  Max.100 mA

Température de fonctionnement: -25ºC à +50ºC

Features

Caratteristiche

UK

ITA

: Standalone vandal resistant keypad

1 R
2 outputs that operate in pulse (01 … 99 sec) 

  or latch mode (00

1

 to regain default settings

: Tamper switch for higher security

0

Dustproof and waterproof (I 65) 

 

: Operates on 12/24V AC/DC
: Backlit keys
: 99 User codes (1 to 8 digits)
: 30 sec lockout after 8 invalid codes 
:    elay 

(2A /24V DC,120V AC),1 transistor (100mA)

)

:   Pushbutton
: Power switching regulator for longer product life
: Resin Potted electronics

Dipswitch

 

: Current Consumption Standby: 30 mA
  Maximum: 1 0 mA

P

: Operating Temperature: -25ºC to +50ºC

: Tastiera autonoma anti-vandalica
: Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.
: Tasti retroilluminati
: 99 codici utente (da 1 a 8 cifre)
: 30 s di blocco dopo 8 codici errati 
: 1 Relè 

(2A/24V CC, 120V CA), 

: 2 uscite: ad impulso (da 01 a 99 sec) o 
  bi-stabile (00)  
: 1 pulsante uscita
: Regolatore a commutazione di potenza per una 
  maggior durata del prodotto
: Elettronica resinata

 per riottenere le impostazioni di default

: Interruttore antimanomissione per una maggior 
  sicurezza 
: Consumo di corrente Stanby: 30 mA
  Massimo: 100 mA
: A tenuta di polvere e stagna (IP65)

1 transistor (100mA)

Dipswitch

: Temperatura di funzione:  -25ºC a +50ºC

: Teclado autónomo antivandálico
: Funciona con 12/24V CA/CC

Teclas retroiluminadas
99 códigos de Usuario (1 a 8 dígitos)
Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos

  elé 

2 salidas que operan en modo impulsional  

  (01 … 99 seg.) o modo conmutación 

 Botón de salida

Regulador de conmutación de la alimentación 

  para una vida del producto más larga

Electrónica moldeada en resina

 

: A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)




: 1 R

1 transistor (100mA)

: 1

Dipswitch

Consumo de corriente en Reposo: 30 mA

  Máximo: 100 mA

(2A/24V CC, 120V CA), 

(00)

 para restauración de valores por defecto

: Interruptor Tamper para seguridad antisabotaje

: Temperatura de funcionamiento: -25ºC a +50ºC

: Standalone vandaalbestendig keypad
: Voeding 12/24V AC/DC
: Verlichte toetsen
: 99 gebruikercodes (1 tot 8 karakters)
: 30 seconden geblokkeerd na 8 onjuiste pogingen
:    elais 

(2A/24V DC, 120V AC),

: 2 uitgangen welke in pulsmode werken
  (01….99 sec) of houd mode (00)
:  Exit drukknop

 voor laden fabrieksinstellingen

: Sabotage schakelaar voor hogere veiligheid

1 R

1 transistor (100mA)


: In hars ingekapselde elektronica

Dipswitch

  Maximaal: 100 mA
: Stof- en waterdicht (IP65)

Geschakelde voeding voor een langere levensduur

: Stroomopname in rust: 30mA

: Werking Temperaturen: -25ºC to +50ºC

Cable

Cable

Ø

Ø6.0

6.0

33

00

mm

mm

1V +2

ng d

d0

d1

x x

xx

xx

xx

: Vandalensicherer Standalone Tastaturleser
: 12/24V AC/DC

2 Ausgänge in Pulsmodus (01 … 99 Sek ) 

  oder Schaltmodus (00)

: Dipswitch für Reset auf Grundeinstellungen
: Sabotageschalter für erhöhte Sicherheit 
: Stromverbrauch im Standby: 30mA

: Betriebstemperatur: -25°C bis +50°C




1 transistor (100mA)


  Maximum: 100 mA

Tasten mit Hintergrundbeleuchtung 
99 Benutzercodes (1 bis 8 Ziffern)
30 Sek Verriegelung nach 8 ungültigen Codes 
1 Relais 

(2A/24V DC, 120V AC),

1 Ausgangstaste
Schaltregulator für eine längere 

  Produktlebensdauer

Harzvergossene Elektronik

: Staub- und Wassergeschützt (IP65)

1

1

MTPAD

Содержание MTPAD

Страница 1: ...a Consumo di corrente Stanby 30 mA Massimo 100 mA A tenuta di polvere e stagna IP65 1 transistor 100mA Dipswitch Temperatura di funzione 25ºC a 50ºC Teclado autónomo antivandálico Funciona con 12 24V CA CC Teclas retroiluminadas 99 códigos de Usuario 1 a 8 dígitos Bloqueo de 30 s después de 8 códigos no válidos elé 2 salidas que operan en modo impulsional 01 99 seg o modo conmutación Botón de sali...

Страница 2: ... aktiviert automatisch den Relaisausgang Exit drukknop NO activeert automatisch de relais uitgang PB MetalPad Orange Orange Arancione Naranja Orange Oranje Botón de salida Ausgangstaste Exit drukknop NL Green Vert Verde Verde Grün Groen Colour Couleur Colore Color Farbe Kleur Connection Connexion Connessione Conexión Anschluß Aansluiting Tamper Relay 12 24V AC DC NO C NC Red Rouge Rosso Rojo Rot R...

Страница 3: ... giallo Bip Bip Parpadeo del LED Amarillo Piepton Piepton Gelbe LED blinkt Beep Beep Gele LED knippert Yellow LED ON Long beep LED jaune ALLUMEE Long bip LED ON giallo Beep lungo LED amarillo ENCENDIDO Pitido largo Gelbe LED EIN Langer piepton Gele LED AAN lange piep Master code Code Maitre Codice Master Código Maestro Mastercode Master Code Beep Beep Bip Bip Beep Beep Bip Bip Piepton Piepton Beep...

Страница 4: ...1 to 99 Transistor Press 2 from 01 to 99 OR Latch Mode ON OFF Press 1 or 2 00 Delete Single Code Press 9 Memory position from 01 to 99 Enter new code 1 to 8 digits Delete All Codes Press 8 99 Change Master code Press 0 Memory position 00 Entrez B Led jaune s éteint Non Oui Validez par B Validation OK Non Oui Commencez ère Entrez le code Maître ou 000 1 utilisation multiples petits bips Led jaune c...

Страница 5: ...N OFF Premere 1 OPP 2 00 Cancellare un coidce Utente Premere 9 Digitare la locazione di memoria 01 99 Premere nuovo codice da 1 a 8 cifre Per cancellare TUTTI i codici utente Premere 8 99 Cambiare il codice Master Premere 0 Digitare la locazione di memoria 00 Convalida OK Presionar B El LED amarillo se apaga No Sí Validar presionando B No Sí Inicio Entrar Código Maestro o 000 si es la primera vez ...

Страница 6: ...A Taste 1 01 99 ODER Für transistor Taste 2 01 99 Dauer EIN AUS Taste 1 oder 2 00 Code löschen Taste 9 Speicherplatz 01 99 Code eingeben 1 8 stellig Alle Codes löschen Taste 8 99 Master Code ändern Taste 0 Speicherplatz 00 Bestätigung OK Bevestig met B Bevestiging OK NEE JA Start Voer de Master Code in OF 000 standaard Korte pieptoontjes Gele LED knippert snel 1 korte pieptoon 1 lange pieptoon gel...

Страница 7: ...rradura Türöffner Deur slot Innesco su porta Lights Lumières Lámparas Lampen Lichten Luci Alarm Alarme Alarma Alarm Alarm Allarme Push button Bouton poussoir Pulsador Drucktaste Drukknop Pulsante Blinds Volets Persianas Sonnenschutz Zonwering Serramenti Gates Cancelas Portails Cancelli Gatter Poort An ISO 9001 2000 Certified Company ...

Страница 8: ...ham ind Est Newcastle Upon Tyne NE6 2XX Tel 0870 300 1240 Fax 0191 224 5678 Southern Office 1 Osprey Trinity Park Trinity Way London E4 8TD Fax 0208 523 5825 Technical Support Tel 0191 224 3174 Fax 0191 224 4938 http www videx security com tech videx security com ...

Отзывы: