Videx CVR4KV Скачать руководство пользователя страница 4

CVR4KV 6000 Series Range

4

VIDEOCITOFONO SERIE 6000

Pulsanti, LED, Controlli, Impostazioni e Segnali

VIDEOPHONE 6000 SERIES

Push Buttons, LEDs, Controls, Settings & Signals

27 mm

124 mm

182 mm

+V

-

1

2

V1

V2

24V

ac

0V

ac

LB

SB

LD

2A

3A

4A

5A

SW1

SW2

PT3 PT2

PT1

SW1

Pulsanti

Push Buttons

Pulsante di servizio.

Chiude il morsetto “SB” (open collector 24Vdc 100mA max) verso massa per 

tutto il tempo che resta premuto.

Service push button.

Shorts the “SB” terminal to GROUND (open collector 24Vdc 100mA max) 

while the button remain pressed.

Pulsante di auto-accensione. 

Sollevare la cornetta e premere il pulsante (una volta per il posto esterno 1, 

due volte per il posto esterno 2 e così via fino a 4 ingressi): il relativo LED 

si accende insieme al monitor che mostra il video proveniente dall’esterno. 

La fonia verso l’esterno è attiva ed è possibile aprire la porta premendo il 
pulsante chiave 

.

Camera recall button.

Pick up the handset then press the button (Press once for door/gate 1, twice 

for 2 and so on up to a maximum of 4 entrances): the relevant LED switches 

ON and the monitor switches on showing the video from the door panel.
The speech is also live and the door can be opened by pressing 

.

Pulsante apri-porta/chiamata intercomunicante.

Con la cornetta sollevata a seguito di una risposta o di una auto-accensione, 

premere questo pulsante per aprire la porta. Il relativo LED segnala lo stato 

di apertura della porta se il morsetto 14 sulla scheda di connessione è stato 

opportunamente collegato. Come pulsante di chiamata intercomunicante è 

operativo solo quando il sistema è in stand-by.

La modalità intercomunicante dipende dalla posizione dello switch 4 del-

l’SW1:

OFF

Intercomunicazione solo tra appartamenti - sollevare la cornetta e 

premere il pulsante chiave per chiamare il videocitofono nell’altro 

appartamento. Un eventuale tono di occupato segnala che l’altro 

appartamento è in conversazione con l’esterno.

ON

Intercomuncazione solo tra videocitofoni dello stesso apparta-

mento - sollevare la cornetta e premere il pulsante chiave 1, 2, 

3 o 4 volte per chiamare il videocitofono con indirizzo d’interno 

1, 2, 3 o 4.

Qualsiasi conversazione intercomunicante è sempre interrotta da una chia-

mata esterna. 

Door-open / intercommunicating call button.

With the handset lifted and speech lines open to the entrance panel, press 

this button to open the door. If the terminal 14 is properly connected the 

relevant LED remains switched ON until the door is closed.

Intercommunication only works when the system is in stand-by condition.

Switch 4 of the SW1 dip-switch selects the type of intercommunication:

OFF

Intercommunication between two apartments - pick up the hand-

set and press the key button to call the videophone(s) in the other 

apartment. A busy tone will signal that the other videophone is in 

conversation with the door station and so cannot be called.

ON

Intercommunication between videophones in the same apartment 

- pick up the handset and press the key button one, two, three or 

four times to call videophone with extension address 1, 2, 3 or 4 

(Set on dip-switch 2&3 of SW1).

Any intercommunicating conversation is always interrupted by an external 

call (i.e. External calls take priority).

Pulsante “privacy” ON-OFF.

In stand-by, questo pulsante attiva (LED acceso)/disattiva (LED spento) la 

funzione “privacy”, in ogni caso la funzione si disattiva automaticamente allo 

scadere del tempo programmato. Con il servizio attivo il videocitofono non 

riceve le chiamate.

Privacy ON-OFF button.

When the system is in stand-by, the pressing of this button activates (LED 

switched on) or disables (LED switched off) the “privacy” service. The ser-

vice is automatically disabled when the programmed privacy time expires.  

When the service is enabled the videophone does not receive calls.

LED

LEDs

DOOR OPEN LED: può essere utilizzato per qualsiasi genere di segna-

lazione (di norma lo stato di apertura/chiusura della porta). Richiede una 

connessione adeguata al tipo di segnalazione

DOOR OPEN LED: can be used to indicate the status of a door or gate. It 

requires a switched 12Vdc connection to terminal 14.

PRIVACY ON/OFF LED: 

Quando il videocitofono è in stand-by segnala lo stato di attivazione (accesi) 

/disattivazione (spento) del servizio privacy;

PRIVACY ON/OFF LED:

When the videophone is in stand-by, this LED signals the privacy service 

status (ON = service enabled, OFF = service disabled) ;

Содержание CVR4KV

Страница 1: ...ommend This equipment is installed by a Competent Electrician Security or Communications Engineer Si raccomanda di far installare il presente disposi tivo esclusivamente da personale qualificato Videx...

Страница 2: ...sore sia nel modulo portiere elettrico che nel videocitofono i kit di questa linea offrono numerose funzioni innovative tra le quali troviamo Segnalazioni acustiche e visive in merito al funzionamento...

Страница 3: ...product respects the requirements of the applicable European Community Directives in force specifically EMC 2004 108 ECC LVD 2006 95 ECC e la CE MARKING 93 68 ECC CE marking is applied by the manufact...

Страница 4: ...n indirizzo d interno 1 2 3 o 4 Qualsiasi conversazione intercomunicante sempre interrotta da una chia mata esterna Door open intercommunicating call button With the handset lifted and speech lines op...

Страница 5: ...stributor both switches must be ON only on the last videophone looking at the connection order while for all other videophones both switches must be set to OFF Segnali sulla morsettiera Signals on con...

Страница 6: ...e regolazioni scollegare la cornetta dal coperchio e procedere alla chiusura del vi deocitofono come mostrato in figura 5 agganciarlo prima nella parte inferiore quindi nella parte superiore fino allo...

Страница 7: ...OFF ON Switch 3 Conversation Time OFF 60 seconds ON 120 seconds Switch 4 Tempo d apertura porta J2 posizione L OFF 2 secondi ON 6 secondi ON sw 1 2 3 4 ON OFF ON Switch 4 Door opening time J2 L posit...

Страница 8: ...ghtning the jumper JP2 must be moved in SL position Riscaldamento anti umidit ingresso di massa SB Heater ground input Segnale video bilanciato sync V1 Balanced video signal sync Segnale video bilanci...

Страница 9: ...a o riflessa Segnali V1 e V2 non connessi scambiati o in corto circuito Gli switch del dip switch a 2 vie del ultimo videocitofono non sono entrambi ad ON Se presente l Art 316 linee passanti V1 e V2...

Страница 10: ...zioni in esso contenute si riferiscono ai componenti VIDEX e sono corrette al momento della stampa I componenti VIDEX ed i manuali suc cessivi sono tuttavia soggetti a modifiche senza preavviso VIDEX...

Страница 11: ...goni vr4k6kv 001 dwg 18 03 2013 20 03 2013 Push to Exit Affinche qualsiasi modifica alle impostazioni dei dip switch del videocitofono o del posto esterno venga riconosciuta dal sistema necessario tog...

Страница 12: ...ng temporarily disconnect the system from the mains and reconnect Push to Exit 4 3 2 1 ON J1 VR4KAMK 2 Art 140 J2 Using Electric Lock 12Vdc 0 3A Max Con serratura elettrica 12Vdc 0 3A Max 4 3 2 1 ON J...

Страница 13: ...18 03 2013 20 03 2013 Push to Exit Affinche qualsiasi modifica alle impostazioni dei dip switch del videocitofono o del posto esterno venga riconosciuta dal sistema necessario togliere l alimentazione...

Страница 14: ...ation s dip switch setting temporarily disconnect the system from the mains and reconnect Push to Exit 4 3 2 1 ON J1 VR4KAMK 2 Art 140 J2 SW1 C3 NO2 NC2 NO3 NC3 SW2 C2 NO1 NC1 C1 Art VR4KCLM 1 2 1 1 M...

Страница 15: ...CVR4KV 6000 Series Range 15 Note Notes...

Страница 16: ...y com e mail info videx security com Northern UK office VIDEX SECURITY LTD Unit 4 7 Chillingham Industrial Estate Chapman Street NEWCASTLE UPON TYNE NE6 2XX Tech Line 0191 2243174 Fax 0191 2241559 Dan...

Отзывы: