VIBIA Flamingo Скачать руководство пользователя страница 14

14/15

10

11

1

st

2

nd

EN

10. 

Fit the counterweight 

by inserting the steel cable 

and letting it hang suspen-

ded 2 cm. from the ground.

11. 

Connect the cable to 

the regulator and then plug 

in the power.

IT

9. 

Montare il contrappeso 

inserendo il cavo di acciaio 

e lasciarlo sospeso a 2 cm 

da terra. 

11. 

Collegare il cavo al re-

golatore e poi inserire nella 

presa di corrente.

ES

10. 

Montar el contrapeso 

introduciendo el cable de 

acero y dejarlo que cuelgue 

suspendido a 2 cm. del suelo.

11. 

Conectar el cable al 

regulador y a continuación 

enchufar a la corriente.

FR

10. 

Montez le contrepoids 

en y introduisant le câble 

d'acier et laissez-le pendre 

à 2 cm. du sol.

11. 

Connectez le câble 

électrique au variateur puis 

branchez-le au courant.

D

10. 

Montieren Sie das Ge-

gengewicht und führen Sie 

das Stahlseil so ein, dass es 

2 cm vom Boden hängt.

11. 

Schließen Sie das Kabel an 

den Dimmer an und schließen 

Sie die Stromversorgung an.

2 cm.

-REGULATION OF INTENSITY
One long pulse until the desired dimming is attained
-REGULACION DE INTENSIDAD
Una pulsación prolongada, hasta obtener la intensidad deseada.
-HELLIGKEITSREGELUNG
Längeres Drücken, bis die gewünschte Intensität erreicht ist.
-REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ
Una pressione prolungata fino a ottenere l’intensità desiderata.
-RÉGLER L’INTENSITÉ 
Appuyez plus longuement jusqu’à obtenir l’intensité souhaitée.

-SWITCH ON AND OFF
One rapid pulse
-ENCENDIDO-APAGADO
Una pulsación rápida
-EINSCHALTEN-AUSSCHALTEN
Einmaliges schnelles Drücken
-ACCENSIONE-SPEGNIMENTO
Una pressione rapida.
-ALLUMER-ÉTEINDRE
Appuyez brièvement.

Содержание Flamingo

Страница 1: ...Version E01 Flamingo Design by Antoni Arola Enric Rodríguez Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage ...

Страница 2: ...chtenstruktur Struttura lampada Structure du luminaire 5 Decorative cover Embellecedor Dekorative Abdeckung Copertura decorativa Rosace 6 Shades Pantallas Lampenschirm Schermi Abat jours 1515 1 un 1 un 1 un 1 un 1 un 2 un 1525 1 un 1 un 1 un 1 un 1 un 2 un 1535 1 un 1 un 1 un 1 un 1 un 3 un 7 Counterweight Contrapeso Gegengewicht Contrappeso Contrepoids 1 un 1 un 1 un Net Weight Peso Neto Netto Ge...

Страница 3: ...than 12 mm No protection against water Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tamaño igual o supe rior a 12 mm Sin protección al agua Produkt ist geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern 12mm Kein Schutz ge gen Eindringen von Wasser Prodotto protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni pari o superiori a 12 mm Non protetto dall acqua Produit protégé ...

Страница 4: ...nd Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers die Ausrustung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geràten und Batterien entsprechend der Gèsetze vor Ort ...

Страница 5: ...o macchiarsi ES Usar durante el montaje los guantes suministrados para evitar un posible tras vase de suciedad de sus manos a los difusores Si se cogen con las manos los difusores de plástico se pueden manchar FR Utilisez durant tout ce montage les gants fournis afin d éviter que vos mains salissent ou marquent les diffuseurs Ces diffuseurs en plastique peuvent se tacher si vous les prenez à main ...

Страница 6: ...uperficie y tornillo que se vaya a usar Después de pasar el cable eléctrico de su instalación por el orificio destinado a ello fijar la bandeja A al techo utilizando los tornillos más adecuados no suministrados FR 1 Insérez dans les trous des chevilles non fournies adaptées à la nature de votre mur et au type de vis que vous utiliserez Après avoir passé le câble électrique de votre installa tion p...

Страница 7: ...l tetón suspensor B coger el cable y empujar hacia arriba El suspensor bloquea el movimiento hacia abajo según va in troduciéndose el cable Ver Detalle Y FR 2 NOTE pour vous aider dans le choix de la hauteur du luminaire sur le tube de protection une marque vous indique la position de l abat jour inférieur Pour baisser l abat jour vous libérez le câble en appuyant sur l ergot du suspenseur B Maint...

Страница 8: ...as de suje ción montadas en el cable y ajustar la altura de forma que quede bien nivelado con la marca impresa en el tubo de protección IMPORTANTE Montar el disco en la última pieza de sujeción del cable FR 3 Montez le disque niveleur C sur les pièces de fixation placées sur le câble et ré glez la hauteur de manière à ce qu elle soit au même niveau que la marque faite sur le tube de protection IMP...

Страница 9: ...livellatore C ES 4 Para un ajuste mas fino de la nivelación los tres suspensores D montados en el florón se pueden apretar o aflojar de forma que se pueden subir o bajar 2 mm desde su posición 5 Retirar el disco nivelador C FR 4 Pour un réglage de niveau plus précis vous pouvez serrer ou desserrer les trois suspenseurs D placés dans le plateau afin de les monter ou de les descendre de 2 mm 5 Retir...

Страница 10: ...10 15 1 st 2nd 3rd 3rd 6 EN 6 Remove the protection IT 6 Rimuovere le protezioni ES 6 Retirar los protectores FR 6 Retirez les protecteurs D 6 Entfernen Sie die Schut zvorrichtungen ...

Страница 11: ...ativa E inclusa con i tre perni inseriti nell alloggiamento ES 7 Montar el embellecedor E suministrado con las tres torretas insertadas en su alojamiento FR 7 Montez l enjoliveur E fourni en insérant les 3 em bouts dans leur encoche D 7 Montieren Sie die mitgelieferte Blende E indem Sie die drei Hülsen in die vorhergesehene Öffnung einführen ...

Страница 12: ...e sujeción del cable IMPORTANTE Usar durante el montaje los guantes suministrados para evitar un posible trasvase de suciedad de sus manos a los difusores Si necesita realizar un último ajuste de la nivelación de las pantallas seguir los pasos que se indican en el punto 4 FR 8 Montez les abat jours F sur les pièces de fixa tion du câble IMPORTANT utilisez durant toute cette mani pulation les gants...

Страница 13: ...rimento come mostrato nel disegno ES 9 Montar las pantallas en cada referencia tal cual se puede ver en el dibujo FR 9 Montez les abat jours sur les marques de référen ce comme il est indiqué sur le schéma D 9 Montieren Sie die Schirme für jede Ausführung entsprechend der Abbildungen Ref 1515 Ref 1525 Ref 1535 ...

Страница 14: ...e électrique au variateur puis branchez le au courant D 10 Montieren Sie das Ge gengewicht und führen Sie das Stahlseil so ein dass es 2 cm vom Boden hängt 11 Schließen Sie das Kabel an den Dimmeran und schließen Sie die Stromversorgung an 2 cm REGULATION OF INTENSITY One long pulse until the desired dimming is attained REGULACION DE INTENSIDAD Una pulsación prolongada hasta obtener la intensidad ...

Страница 15: ...quirió Zur Reinigung der Leu chte nutzen Sie einen leicht angefeuchteten Baumwoll Lappen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per la pulizia della lam pada usare un panno di cotone leggermente inumidito con acqua In caso di guasto o inci dente con la lampada riv...

Отзывы: