background image

9. IT

Applicare il vetro (G), con la parte sabbiata rivolta verso 
l’esterno, e fissarlo con le viti (H).

GB

DE

FR

ES

10. IT

Rimuovere la piastra portafaretti (L) dal corpo (M) 
svitando le viti (N).

GB

DE

FR

ES

Apply the glass (G), with the sanded side outwards, and 
fasten it with the screws (H).
Das Glas (G) mit der sandgestrahlten Seite nach außen 
einsetzen und mit den Schrauben (H) befestigen.
Appliquer le verre (G), avec la partie sablée dirigée vers 
l'extérieur, et le fixer avec les vis(H).
Aplicar el cristal (G) con la parte arenada hacia el 
exterior,  fijándolo con los tornillos (H).

Remove the spotlight holding plate (L) from the body 
(M) by unscrewing the fixing screws (N).

Die Trägerplatte der Strahler (L) durch Lösen der 
Schrauben (N) vom Körper (M) lösen.

Séparer la plaque porte-spots (L) du corps (M) en 
dévissant les vis (N).
Quitar la placa portafocos (L) del cuerpo (M), 
desenroscando los tornillos (N).

H

G

H

7

N

N

L

M

Содержание nettuno F4.177.03

Страница 1: ...anweisung FR instructions de montage ES instrucciones de montaje SDM 061005 01 17008 1 F4 177 07 scala 1 30 FSD 24W SE 2G11 emergency HRGI 12x20W GU4 UV STOP UV STOP T A IP20 230V 50 60 HZ ECG Max250W B15d HSG FSD 36W 2G11 fluo 3200 2422 400 490 3200 1465 Max250W B15d HSG F4 177 05 HRGI 12x20W GU4 UV STOP UV STOP ...

Страница 2: ...sido desconectada IT ATTENZIONE La sicurezza dell apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego GB Fitting safety is only guaranteed if the following instructions are strictly observed both during installation and use DE ACHTUNG Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden wenn die in den vorliegenden Anweisunge...

Страница 3: ...nd die Kontaktplatte B abnehmen Desserrer les vis A et enlever la plaque B Desenroscar los tornillos A y quitar la placa B Fasten the net body C to the base with the screws D and the nuts J Den Körper net C mit den Schrauben D und den Muttern I am Fuß befestigen Fixer le corps net C à la base à l aide des vis D et écrous J Fijar el cuerpo net C a la base mediante los tornillos D y las tuercas J A ...

Страница 4: ...er Beilegscheibe T vom Kabel U abziehen Dévisser l écrou S et l enlever avec la rondelle B du câble U Desenroscar la tuerca S y sacarla del cable C junto con la arandela U Introduce the stand into the ring V and centre it by making use of the dowels Z Die Stange in den Ring V einsetzen und mithilfe der Stifte Z auf diesen zentrieren Introduire la tige dans la bague V et la centrer avec les goujons...

Страница 5: ...cated Connect the yellow green earth lead to the terminal marked with the symbol Das Stromkabel W der Stange durch den Kabeldurchlass X führen und das 230V Kabel K durch den Kabeldurchlass Y Den Stromanschluss an das Klemmbrett nach dem in der Abbildung dargestellten Schema ausführen Das gelb grüne Erdungskabel an die mit dem Zeichen gekennzeichnete Klemme anschließen Faire passer le câble d alime...

Страница 6: ...tziehen Remonter la plaque B en serrant les vis A Volver a montar la placa B apretando los tornillos A Fit a bulb E of suitable specifications on the lamp holder F see markings on device Eine passende Glühbirne E siehe Angaben auf dem Gerät in die Fassung F geben Introduire l ampoule E aux caractéristiques appropriées voir marquage sur l appareil dans la douille F Poner la bombilla E con caracterí...

Страница 7: ...nd mit den Schrauben H befestigen Appliquer le verre G avec la partie sablée dirigée vers l extérieur et le fixer avec les vis H Aplicar el cristal G con la parte arenada hacia el exterior fijándolo con los tornillos H Remove the spotlight holding plate L from the body M by unscrewing the fixing screws N Die Trägerplatte der Strahler L durch Lösen der Schrauben N vom Körper M lösen Séparer la plaq...

Страница 8: ...dans les bagues anti éblouissement P et les arrêter au moyen des ressorts Q Introducir las bombillas O con características adecuadas véase marca en el aparato en los anillos antideslumbramiento P y fijarlas con los resortes Q Apply the lamp holders R to the light bulbs O and reassemble the spotlight holding plate L by fastening it onto the body M with the fixing screws N Die Lampenfassungen R an d...

Страница 9: ...quage sur l appareil dans la douille Poner la bombilla con características adecuadas véase marca en el aparato en el portalámparas Insert the glass C on the plate D and fasten it with the screws E supplied ATTENTION do not tighten too much as the glass could break Das Glas C auf das Flacheisen D setzen und mit den mitgelieferten Schrauben E befestigen ACHTUNG Nicht übermäßig anziehen da das Glas d...

Страница 10: ...ures F1 and the dichroic spotlights G1 according to one s requirements Die Beleuchtungskörper F1 und die dichrotischen Spots G1 nach Belieben ausrichten Orienter les corps d éclairage F1 et les spots dichroïques G1 Oriente como se desee los cuerpos iluminadores F1 y los focos dicroicos G1 G1 F1 F1 10 180 180 ...

Страница 11: ...rsonen und Tieren sowie die Verschwendung recycelbarer Materialien zu vermeiden Das ausgediente Gerät kann beim Kauf eines neuen Gerätes beim Händler abgegeben oder zu einer öffentlichen Sammelstelle gebracht bzw in den dafür vorgesehenen Behältern deponiert werden BITTE BEACHTEN Bis zum 13 8 2006 herrscht eine Übergangszeit in der keine Sammelstellen oder Behälter für Elektro und Elektronik Altge...

Страница 12: ...irect mounting on flamable surfaces DE Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen FR Appareil predisposè à un montage direct sur une superficie normalment inflamable ES Aparatos adecuados para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables IT Trasformatore incluso GB Transformer included DE Trafo mitgeliefert FR Ttransformsateur fournie ES Transformador includido IT A...

Отзывы: