Vetus WWS120..B Series Скачать руководство пользователя страница 11

110115.05

    11

Schmutzwasser-Tankanlage

      DEUTSCH

Reinigen

Schmutzwassertank

Reinigen Sie die Innenwand des Tanks mit Wasser und einem 
wirksamen  Fettlöser  (Haushaltsreinigungsmittel).  Verwenden 
Sie bei   einem festen Tank eine Bürste oder einen Schwamm. 
Spülen  Sie  den  Tank  anschließend  mit  sauberem  Leitungs-
wasser gründlich aus.

Fäkalientank

  Reinigen  Sie  die  Innenwand  des  Tanks  mit  einem 

Toilettenreinigungsmittel.  Kalkablagerungen  entfernen  Sie 
mit Reinigungsessig. Verwenden Sie bei einem festen Tank 
eine  Bürste  oder  einen  Schwamm.  Spülen  Sie  den  Tank 
anschließend mit sauberem Leitungswasser gründlich aus.

Desinfizieren

Füllen  Sie  den  Tank  mit  einer  Lösung  aus  Wasser  und 
Chlorbleichmittel  im  Verhältnis  1000:1.  Lassen  Sie  diese 
Desinfektionslösung auch durch das Abfallwassersystem zirku-
lieren. Anschließend pumpen Sie diese Lösung ab und spülen 
den Tank gründlich mit sauberem Wasser aus.

Im Winterlager

Der  Tank,  alle  Leitungen  und  Schläuche  müssen  immer  voll-
ständig entleert werden. 

Geben  Sie  niemals  Frostschutzmittel  in  den  Tank  oder  in 
andere Teile des Schmutzwassersystems, um das Einfrieren 
zu verhindern. Frostschutzmittel sind sehr giftig!

Es kann Frostschutzmittel auf 

Propylenbasis

 verwendet werden.

Reinigen Sie den Tank laut Beschreibung.

Wartung

Kontrollieren Sie regelmäßig die Entlüftungsstutzen (14) und rei-
nigen Sie, falls erforderlich, das Sieb des Entlüftungsstutzens. 
Kontrollieren  Sie  regelmäßig  die  Schläuche  und 
Schlauchanschlüsse  auf  Leckstellen  und  bringen  Sie,  falls 
erforderlich, neue Schläuche und Schlauchklemmen an.
Kontrollieren  Sie  ebenfalls  den  Tank  auf  Schäden  durch 
Schamfielen. Tauschen Sie einen beschädigten Tank unverzüg-
lich aus. 
Führen  Sie  zu  Beginn  der  Saison  die  unter  ‘Verwendung’ 
genannten Reinigungs- und Desinfizierungshandlungen aus.
Starke  Verschmutzungen  des  Tanks,  der  Pumpe  und  der 
Leitungen  der  Trinkwasseranlage  durch  Algen  können  durch 

Reinigen mit einer Chlorwasserlösung beseitigt werden.

Reinigen  Sie  nötigenfalls  die  Ventile.  Entfernen  Sie  dazu  die 
betreffenden  Schlauchstutzen,  entfernen  Sie  das  Ventil  und 
reinigen  Sie  diese.  Montieren  Sie  das  Ganze  in  umgekehrter 
Reihenfolge.

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Ventile  wieder  ordnungsgemäß 
eingesetzt werden.

Installation

Allgemeines

Berücksichtigen Sie bei der Wahl der Anbringungsorte für den 
Tank und für den Deckstutzen folgendes:

Der Absaugschlauch muß möglichst kurz sein, er muß in sei-

• 

ner ganzen Länge zum Tank hin Gefälle haben und er muß 
möglichst gerade verlaufen.
Der Raum, in dem sich der Tank befindet, muß ausreichend 

• 

ventiliert sein.
Es muss genügend Platz sein, um Wartungsarbeiten an der 

• 

Pumpe durchführen zu können.

Aufstellung

An  einen  Tank  können  mehrere  Toiletten  angeschlossen  wer-
den. Zusätzliche Anschlussstücke sind lieferbar.

Den  Tank  so  nahe  wie  möglich  neben  der  Toilette  positionie-
ren. So wird vermieden, dass verunreinigtes Wasser aus dem 
Abwassertank  zurück  in  die  Toilette  läuft,  wenn  das  Schiff  auf 
Bodenwange liegt.

Verteilen Sie die Tanks und somit ihr Gewicht gleichmäßig auf 
den Bootskörper.

Der Tank muß für eine Inspektion gut zugänglich sein.
Achten  Sie  darauf,  daß  über  dem  Tank  ausreichend  Freiraum 
für  die  Schlauchanschlüsse  bleibt.  Diese  müssen  wäh-
rend  der  Montage  gut  zugänglich  sein.  Für  eine  ausrei-
chende  Luftzirkulation  müssen  alle  Tankwände  ca.  1  cm  von 
Schottwänden und anderen Tanks entfernt bleiben.

Stellen Sie ein ausreichend sta-
biles  Fundament  her,  auf  das 
der  Tank  gelegt  und  auf  dem 
er  befestigt  werden  kann.  Die 
Maße  des  Tanks  nehmen  in 
geringem  Um fang  zu,  wenn  er 
gefüllt wird. Berück sichtigen Sie 
dies beim Befestigen des Tanks. 
Den Tank mit den mitgelieferten 
Edelstahl-ringen anbringen.

Inspektionsdeckel und Fittingen

Der  Inspektionsdeckel  und  die  Anschlussstücke  sind  bereits 
oben am Tank montiert.

Die Anschlussstücke mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels in 
der richtigen Richtung positionieren. 

Die  Oberseite  des  Tanks  gegebenenfalls  mit  zusätzlichen 
Löchern  für  weitere  Anschlussstücke  (ø  43  mm)  versehen. 
Wählen Sie die Stellen für die Fittingen derart, daß auch beim 
Überliegen  des  Bootes  kein  Schmutzwasser  in  die  Toilette 

Содержание WWS120..B Series

Страница 1: ...di scarico Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation et Manuel d utilisation Instrucciones de instalación y Manual de operación Istruzioni per il montaggio e Manuale per l uso 2 6 10 14 18 22 Copyright 2010 Vetus n v Schiedam Holland 42 120 l WWS B ...

Страница 2: ...ele bui tenboordafsluiters Waarschuwing Verstoppingen in de pers of zuigleiding kunnen de pomp en of de elektromotor schade toebrengen Door een zekering met de aanbevolen waarde bij 12 Volt 6 A en bij 24 Volt 4 A in de pluskabel op te nemen zal bij verstoppingen of bij een gesloten buitenboordaf sluiter de zekering springen Schade aan de pomp of de elektromotor wordt hiermee voorkomen Gebruik Ledi...

Страница 3: ...rde Let er op dat de kleppen weer op de juiste manier terugge plaatst worden Installatie Algemeen Houdt bij het kiezen van een plaats van de tank en een plaats voor de dekdop met het volgende rekening De afzuigslang moet zo kort mogelijk zijn moet continu van de dekdop naar de tank aflopen en zo recht mogelijk zijn De ruimte waarin de tank geplaatst is dient voldoende geven tileerd te worden Er mo...

Страница 4: ...ige plaats voor de ontluchtingsnippel dat regen of buitenwater niet zal binnendringen Plaats eventueel een geurfilter 15 tussen ontluchtings leiding en ontluchtingsnippel Monteer de ontluchtingsleiding 18 inwendige diameter 19 mm tussen de ontluchtingsnippel en de tank De ontluchtingsleiding dient vanaf de tank gezien voortdurend in hoogte oplopend te worden gemonteerd Installeer een bochtbeluchte...

Страница 5: ...m voor afzuigslang ø 38 mm voor ontluchting ø 19 mm voor afvoer ø 38 mm Fittingen voor slang met afzuigbuis voor Vetus vuilwaterdekdop ø 38 mm Opgegeven zijn de nominale waarden voor inhoud en gewicht Geringe afwijkingen zijn mogelijk Pomp Type Zelfaanzuigende membraanpomp Capaciteit bij 0 m opvoerhoogte 27 I min Max zuighoogte 3 meter waterkolom Max pershoogte 5 meter waterkolom Max zuighoogte pe...

Страница 6: ...12 Volt and 4 A for 24 Volt in the plus cable the fuse will blow if there are any blockages or when the outboard shut off valve is closed This will prevent damage to the pump or electric motor Use Emptying Always empty the tank in accordance with environmen tal regulations There are some regions where direct discharges into the outside water are forbidden The longer waste water remains in the tank...

Страница 7: ...ible The space in which the tank is placed should be properly ventilated There must be sufficient free space available to perform maintenance on the pump Position Several toilets may be connected to a single tank Extra fittings are also available Position the tank as close as possible to the toilet to avoid dirty water flowing back into the toilet from the tank when the boat heels Arrange the tank...

Страница 8: ...enter If required fit an odour filter 15 between the air relief pipe and nipple Fit the air relief pipe 18 internal diameter 19 mm 3 4 between the air relief nipple and the tank When viewed from the tank the air relief pipe should run straight upwards Install a bend ventilator 10 in the discharge pipe between pump and hull outlet when the waste water tank is below the water line and the hull outle...

Страница 9: ...ose 38 mm dia 1 1 2 For air relief 19 mm dia 3 4 For discharge 38 mm dia 1 1 2 Fittings for hose with suction tube For Vetus waste water deck cap 38 mm dia 1 1 2 dia Nominal values are given for capacity and weight Slight deviations are possible Pump Type Self primimg diaphragm pump Capacity at 0 m head 27 I min 5 9 Imp gal min 7 1 US gal min Max suction height 3 metres column of water 10 Max head...

Страница 10: ...Verlassen des Schiffes immer eventuelle vorhandene Aussenbordabsperrventile ACHTUNG Verstopfungen der Press oder Saugleitung kön nen zu Beschädigungen der Pumpe und oder des Elektromotors führen Wenn in das Pluskabel eine Sicherung mit dem empfoh lenen Wert bei 12 Volt 6 A und bei 24 Volt 4 A einge baut wurde schaltet sich diese bei Verstopfungen oder einem geschlossenem Außenbordabsperrventil ein...

Страница 11: ...einigen Sie nötigenfalls die Ventile Entfernen Sie dazu die betreffenden Schlauchstutzen entfernen Sie das Ventil und reinigen Sie diese Montieren Sie das Ganze in umgekehrter Reihenfolge Achten Sie darauf dass die Ventile wieder ordnungsgemäß eingesetzt werden Installation Allgemeines Berücksichtigen Sie bei der Wahl der Anbringungsorte für den Tank und für den Deckstutzen folgendes Der Absaugsch...

Страница 12: ...ren Sie den Rumpfdurchbruch mit dem Seeventil 11 Installieren Sie den Absaugschlauch 17 ø 38 mm der art daß weder der Tank die Tanks und die Pumpe noch der Deckstutzen mechanisch belastet werden Bringen Sie den Entlüftungsstutzen 14 möglichst hoch über der Tankoberseite an Wählen Sie für den Entlüftungsstutzen eine Stelle an Deck bei der Regen und Außenwasser nicht ein dringen können Bringen Sie m...

Страница 13: ...Technische Daten Schmutzwasser Tankanlage Type WWS42 B WWS61 B WWS88 B WWS120 B Inhalt 42 61 88 120 Liter Gewicht 12 5 14 16 18 kg Höchstdruck 30 kPa 0 3 bar Material Polyäthylen Farbe schwarz Schlauchfittingen für Einfüllschlauch ø 38 35 25 19 16 mm für Absaugschlauch ø 38 mm für Entlüftung ø 19 mm für Abfluss ø 38 mm Absaugrohrfittingen für Vetus Deckstutzen zum Absaugen ø 38 mm Nennwerte für In...

Страница 14: ... La pompe peut tourner à sec Un fonctionnement à sec inutile diminue toutefois la durée de vie du moteur et du diaphragme Lorsque vous quittez le bateau fermez toujours les vannes exté rieures éventuelles AVERTISSEMENT Des engorgements dans la conduite de refoulement ou d aspiration peuvent endommager la pompe et ou le moteur électrique Installer un fusible de la valeur recommandée 6 A pour 12 vol...

Страница 15: ...yaux avec du chlore Nettoyer les soupapes si nécessaire Pour cela déposer la colonne de tuyau correspondante déposer la soupape et la nettoyer Remonter le tout dans l ordre inverse Veillez à remettre correctement les soupapes en place Installation Généralités Choisir un emplacement pour le réservoir et l entrée de pont en tenant compte des conditions suivantes le tuyau d aspiration doit être le pl...

Страница 16: ...on à ne pas exercer de charge mécanique sur le réservoir la pompe l entrée de pont etc Monter la douille de prise d air 14 le plus haut possible au dessus du niveau de la partie supérieure du réservoir et à un emplacement tel que la pluie ou l eau extérieure ne puisse pas pénétrer dans le réservoir Placer éventuellement un filtre anti odeur 15 entre l évent et la douille de prise d air Monter l év...

Страница 17: ...1 88 120 litres Poids 12 5 14 16 18 kg Pression max 30 kPa 0 3 bar Materière Polyéthène couleur noir Garnitures pour tuyau pour tuyau de remplissage 38 35 25 19 16 mm pour tuyau d aspiration 38 mm pour prise d air 19 mm pour l évacuation 38 mm Garnitures pour tuyau tube d aspiration pour Vetus entré de pont 38 mm Valeurs nominales de capacité et de poids De faibles écarts sont possibles Pompe Type...

Страница 18: ...tor y la membrana Siempre cerrar las eventuales válvulas fuera borda al dejar el barco PREAVISO Obstrucciones en el conducto de impulsión o aspiración pue den dañar la bomba y o el electromotor Si se usa un fusible con el amperaje recomendado 6 A para 12 voltios y 4 A para 24 voltios en el cable positivo el fusible saltará cuando haya algún bloqueo o cuando la válvula de cierre exterior esté cerra...

Страница 19: ...s Para ello retire la corres pondiente manguera de columna retire la válvula y límpiela Montar el conjunto en orden reversible Asegúrese de volver a colocar las válvulas de la manera correc ta Instalación En general Al elegir un lugar para el tanque y un lugar para el tapón de cubierta se tomará en cuenta lo siguiente La manguera de extracción será lo más corta posible bajará de forma continua del...

Страница 20: ...vula 11 Instalar la manguera de extracción 17 ø 38mm de forma que no se carguen mecánicamente el tanque la bomba ni el tapón de cubierta etc Montar la boquilla de purga 14 lo más alta posible por enci ma del nivel del lado superior del tanque Elegir un lugar para la boquilla de purga donde no pueda penetrar agua pluvial ni agua del exterior Instalar eventualmente un filtro contra malos olores 15 e...

Страница 21: ... kgs Presión máx 30 kPa 0 3 bar Material Polietileno color negro Empalmes de manguera para manguera de llenado ø 38 35 25 19 16 mm para manguera de extracción ø 38 mm para purgar ø 19 mm para descarga ø 38 mm Empalmes de manguera con tubo de extracción para el tapón de cubierta de aguas sucias Vetus ø 38 mm Se indican los valores nominales de contenido y peso Son posibles pequeñas variaciones Bomb...

Страница 22: ... valvo la scatterà evitando danni alla pompa o al motore elettrico Uso Svuotatura Svuotare sempre il serbatoio nel rispetto della locale legge sull ambiente In determinate zone lo scarico diretto in acqua è vietato Quanto più a lungo l acqua sporca rimane nel serbatoio tanto maggiore è il rischio che si formino cattivi odori Pertanto evitare di lasciare il serbatoio inutilmente pieno per lungo tem...

Страница 23: ...ossibile L ambiente in cui viene montato il serbatoio deve essere sufficientemente ventilato Lasciare uno spazio sufficiente per poter effettuare la manu tenzione della pompa Montaggio Ciascun serbatoio può essere collegato a più toilette Possono essere forniti dei raccordi supplementari Posizionare il serbatoio il più vicino possibile alla toilette in modo da evitare che quando l imbarcazione pro...

Страница 24: ...ossa entrare ne acqua piovana ne acqua esterna Montare eventualmente un filtro anti odori 15 fra tubatura di aerazione e valvola di aerazione Montare la tubatura di aerazione 18 diametro interno 19 mm fra serbatoio e valvola di aerazione La tubatura di aerazione deve essere sempre montata dal basso verso l alto vista dal serbatoio Installare una curva di sicurezza 10 nella tubatura di scarico fra ...

Страница 25: ... scarico diametro 38 mm Raccordi per il tubo di aspirazione Per tappo di coperta Vetus diametro 38 mm I valori indicati sono i valori nominali per contenuto e peso Sono possibili lievi differenze Pompa Tipo Pompa a membrana auto aspirante Capacità a 0 m di altezza 27 l min Altezza max di aspirazione 3 metri colonna d acqua Altezza max di espulsione 5 metri colonna d acqua Altezza max di aspirazion...

Страница 26: ... 19 16 mm dia 1 1 2 1 3 8 1 3 4 5 8 17 Suction waste water hose 38 mm dia 1 1 2 18 Air relief pipe 19 mm dia 3 4 19 Ventilator pipe 20 Rinsing pipe 21 Washbasin 22 Shower 23 Siphon Smell trap 24 Shower with pump 1 Schmutzwassertank 2 Zulaufstutzen ø 38 35 25 19 16 mm 3 Absauganschluss ø 38 mm 4 Absaugrohr ø 38 mm 5 Abflussanschluss ø 38 mm 6 Entlüftungsstutzen am Tank ø 19 mm 7 Schwimmer für Fülls...

Страница 27: ...acción de aguas sucias ø 38 mm 18 Tubo de purga ø 19 mm 19 Tubo de aireación ø 8 mm 20 Tubo de enjuague 21 Lavamanos 22 Ducha 23 Sifón cierre anti olores 24 Ducha con bomba 1 Serbatoio dell acqua reflua 2 Raccordo di afflusso diametro 38 35 25 19 16 mm 3 Raccordo di mandata ø 38 mm 4 Tubo di aspirazione ø 38 mm 5 Raccordo di scarico ø 38 mm 6 Raccordo di aerazione diametro 19 mm 7 Indicatore del l...

Страница 28: ... 5 4 3 1 7 S Cal Ultrasonic Tank Sensor Petrol Diesel Waste Water ok no level 1 2 3 4 5 4 3 1 S Cal 8 Ultrasonic Tank Sensor Petrol Diesel Waste Water ok no level Aansluitschema s Wiring diagrams Anschlussskizzen Schémas de raccordement Esquemas de coneziones Schemi elettrici WASTE12B WASTE24B WASTE12W WASTE24W WWCP WASTE12B WASTE24B WASTE12W WASTE24W Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa ...

Страница 29: ... 6 Lichtschakelaar Light Switch Lichtschalter Interrupteur d éclairage Interruptor de la luz Interruttore della luce 7 2e Niveaumeter 2nd Level gauge 2 Niveaumesser 2e indicateur de niveau 2do indicador nivel 2 indicatore di livello 8 8 polige connec tor WWCP 8 pole connector WWCP 8 poliger Anschluss WWCP Connecteur à 8 pôles WWCP Conector de 8 polos WWCP Connettore 8 poli WWCP Kleurcode bedrading...

Страница 30: ... 350 13 3 4 320 12 5 8 420 16 9 16 WWS88 B 950 37 3 8 400 15 3 4 370 14 9 16 420 16 9 16 325 12 13 16 WWS120 B 1070 42 1 8 450 17 11 16 420 16 9 16 425 16 3 4 425 16 3 4 WWS4212B WWS6112B WWS8812B WWS12012B WWS4224B WWS6124B WWS8824B WWS12024B Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali ...

Страница 31: ...110115 05 31 VRF56 ø 43 1 11 16 ø 42 ø 60 51 MAX 12 MIN 3 19 16 5 8 19 3 4 25 1 35 1 3 8 38 1 1 2 MAX 12 1 2 ø 42 1 5 8 ø 60 2 3 8 51 2 59 25 16 MIN 3 1 8 ...

Страница 32: ......

Отзывы: