background image

2

  

050613.01

vetus®

 Calorifiers WHxxD

1  Inleiding

Het tapwater in de binnentank van de boiler wordt opgewarmd door 
middel van motorkoelvloeistof welke tussen de binnen- en de buiten-
tank stroomt.

2  Gebruik

Handel als volgt alvorens de boiler voor de eerste maal in gebruik te 
nemen:
•  Reinig de binnenzijde van zowel de binnen- als de buitentank door 

middel van spoelen met schoon leidingwater.

•  Open de afsluiter in de tapwaterleiding tussen pomp en tank. Open 

de warmwatertapkraan zodat de tank ontlucht wordt en zich vult 
met water.

•  Vul de buitentank via het koelsysteem van de motor.
•  Ontlucht de buitentank indien deze vertikaal opgesteld is; ‘E’ is de 

ontluchter van de buitentank.

•  Controleer alle verbindingen, leldingen en appendages op lekkage.

  V

oorzichtig

Stop onmiddellijk de motor indien lekkage optreedt; verhelp de 
lekkage alvorens de motor weer te starten.

•  Stop de motor en controleer het koelvloeistofniveau en vul bij in-

dien noodzakelijk.
De boiler is nu gebruiksgereed.

2.1  Verwarmen

De motor moet enige tijd draaien om het tapwater te verwarmen. 
De benodigde tijd is afhankelijk van de grootte van de boiler en de 
grootte van de motor.

  W

aarschuWing

Het warme tapwater kan zeer heet zijn, temperaturen van hoger 
dan 80°C zijn mogelijk!
Voor een veilig gebruik dient ruim koud water te worden bijge-
mengd.

2.2  Elektrisch verwarmen

Met behulp van het elektrische verwarmingselement kan bij stilstand 
van de motor het water op de gewenste temperatuur gehouden of 
gebracht worden.
Het opwarmen van tapwater in de boilertank met behulp van een 
elektrisch verwarmingselement duurt veelal aanzienlijk langer dan 
het opwarmen met behulp van motorwarmte.

  t

er

 

informatie

De hoeveelheid warmte die bij een verbrandingsmotor moet 
worden afgevoerd, en dus beschikbaar is om de boiler op te 
warmen, is ongeveer gelijk aan het motorvermogen. Een mo-
tor welke 50 kW aan de as levert, levert dus ook ca. 50 kW aan 
warmte! Een elektrisch verwarmingselement is slechts 1 kW.

  W

aarschuWing

Schakel het elektrische verwarmingselement nooit in als de 
tank van de boiler niet volledig met tapwater gevuld is.

3  Winterklaar maken

Wanneer het koelsysteem van de scheepsmotor is voorzien van koel-
vloeistof of een antivries-water mengsel met voldoende bescherming 
tegen lage temperaturen dan behoeft de buitentank niet te worden 
afgetapt.
Wanneer het koelsysteem van de scheepsmotor is voorzien van gewoon 
water dan biedt dit geen bescherming tegen lage temperaturen en 
moet de buitentank worden afgetapt,

 

zie ‘11 Aftappen boiler’ pag

20

.

Verwijder hiervoor de slangaansluitingen ‘A’ en ‘B’ en laat de buiten-
tank leeglopen. Open indien nodig de ontluchter ‘E’. Bescherm de bui-
tentank tegen corrosie door deze met antivries te vullen.

Het gehele drinkwatersysteem inclusief de tapwatertank van de boiler 
dient te allen tijde afgetapt te worden, zie ‘11 Aftappen boiler’ pag. 

21

. Vul nooit, als alternatief, het drinkwatersysteem met anti-vries; 

dit is zeer giftig.
•  Verwijder hiervoor de slangen van de aansluitingen ‘C’ en ‘D’. Zet 

de tapwaterkranen open zodat de tapwaterleidingen geheel leeg 
stromen.

•  Verwijder de schroef uit het overdrukventiel/terugslagklep en 

open de aftapkraan. De tapwatertank van de boiler kan nu geheel 
leeg stromen.

•  Sluit na het aftappen van de tapwatertank de aftapkraan en monter 

de schroef weer.

  W

aarschuWing

Wanneer de binnentank afgetapt is, of wanneer de watertank 
leeg is en de buitentank nog gevuld, laat dan nooit de motor 
draaien met geopende afsluiters. Alvorens de motor na de win-
terperiode weer in bedrijf te nemen dient eerst de binnentank 
gevuld te worden.

4  Installatie

4.1  Algemeen

Raadpleeg eerst de opstellingstekening en de leidingschema’s, zie tek. 
blz. 

14

,  

15

 en 

16

.

Plaats de boiler bij voorkeur laag in het schip zodat het 

hoogste

 punt 

van de boiler op een 

lager

 niveau te bevindt dan de expansietank van 

de scheepsmotor; dit in verband met het ontluchten, zie tek. 1.

Indien de boiler 

boven

 het niveau van de expansietank op de motor 

gemonteerd wordt dient een expansietank te worden gemonteerd, zie 
tek. 2
Plaats tussen de expansie tank en de hoogst geplaatste leiding van de 
motor naar de boiler een afsluiter. Deze afsluiter is tijdens normaal be-
drijf gesloten en alleen tijdens vullen en ontluchten van het systeem 
geopend.

Indien de boiler 

aanzienlijk lager

 is opgesteld dan de expansietank 

van de motor kan, tijdens stilstand van de motor, het koelwater gaan 
circuleren. Dit leidt tot zeer snel afkoelen van het warme tapwater. In-
stalleer een terugslagklep om dit te voorkomen, zie tek. 3.
Plaats altijd twee afsluiters (één in de aanvoer en één in de retour) zo-
dat, met beide afsluiters gesloten, kan worden gevaren met een afge-
tapte binnentank of lege watertank.
Bij extreem lange leidingen tussen motor en boiler kan de leiding-
weerstand te groot worden. De koelvloeistof circuleert dan niet meer 
door de boiler. Plaats in dat geval een CV circulatiepomp in de de lei-
ding, zie tek 4.

      NEDERLANDS

Содержание WHD020

Страница 1: ... Installatie en gebruikershandleiding Boilers Installation and user manual Calorifiers Installations und Benutzerhandbuch Warmwasserspeicher Manuel d Installation et d utilisation Chauffe eau Manual de instalación y usuario Calderas Manuale d installazione e d uso Caldaie WHD020 WHD031 WHD045 WHD055 WHD075 Calorifiers ...

Страница 2: ...heepsmotor is voorzien van gewoon water dan biedt dit geen bescherming tegen lage temperaturen en moet de buitentank worden afgetapt zie 11 Aftappen boiler pag 20 Verwijder hiervoor de slangaansluitingen A en B en laat de buiten tank leeglopen Open indien nodig de ontluchter E Bescherm de bui tentank tegen corrosie door deze met antivries te vullen Het gehele drinkwatersysteem inclusief de tapwate...

Страница 3: ...klaar maken kan demontage noodzakelijk zijn 4 5 Leidingen voor het tapwater zie blz 15 Gebruik voor de tapwaterleldingen een goede kwaliteit gewapende slang of roestvaststalen of koperen leiding Sluit leiding altijd door middel van korte stukken slang aan op de boiler Deze stukken slang vangen trillingen op en voorkomen dat de leidingen scheuren De gewapende slang moet een zogenaamde levensmiddele...

Страница 4: ...uter tank to drain empty Open the air bleed valve E if necessary Protect the outer tank against corrosion by filling with anti freeze The entire drinking water system including the boiler s tap water tank must be completely drained See 11 Draining the Boiler on p 21 Never fill the drinking water system with anti freeze as an alter native This is very toxic To drain the boiler remove the hoses from...

Страница 5: ...o the calorifier with short lengths of hose These lengths of hose will accommodate vibration and prevent the pipes splitting The reinforced hose must be of foodstuffs quality and resistant to at least 100 C 212 F and a pressure of 8 bar 8 kgf cm2 116 psi Insulate the pipes and fittings to prevent unnecessary heat loss Vetus supplies a hose which is suitable for tap water This hose has an internal ...

Страница 6: ...r Außentank abgezapft werden vgl 11 Ablassen des Warmwasserspeichers auf S 20 Dazu sind die Schlauchanschlüsse A und B zu entfernen Tank leer laufen las sen Erforderlichenfalls die Entlüftungsvorrichtung E öffnen Den Außen tank durch Befüllen mit Frostschutzmittel gegen Korrosion schützen Das gesamte Trinkwassersystem inklusive des Tanks des Warmwasserspei chers muss auf jeden Fall abgelassen werd...

Страница 7: ... eine Demon tage notwendig werden 4 5 Zapfwasser Leitungen siehe Seite 15 Verwenden Sie für Zapfwasserleitungen bewehrte Schläuche oder Edel stahl oder Kupferleitungen von guter Qualität Die Leitungen stets mit kurzen Schlauchstücken an den Warmwasserspeicher anschließen Diese Schlauchstücke fangen Schwingungen auf und vermeiden Rißbildung in den Leitungen Bewehrte Schläuche müssen sogenannte Lebe...

Страница 8: ... basses températures et il faudra donc vidanger le réservoir extérieur voir 11 Vidange du ballon d eau à la page 20 Pour cela enlever les raccords de tuyau A et B et vider toute l eau du réservoir extérieur Ouvrir le purgeur E si nécessaire Proté ger le réservoir extérieur contre la corrosion en le remplissant d antigel L intégralité du système d eau potable réservoir du ballon d eau in clus doit ...

Страница 9: ...liser un bon produit d étanchement pour filetage détachable Il pourra être indispensable de l enlever lors de l entretien ou de la vidange pour la procédure d entreposage de l hiver 4 5 Tuyauterie pour l eau domestique voir page 15 Pour la tuyauterie de l eau domestique utiliser des tuyaux flexibles armés de première qualité ou des conduites en cuivre ou en inox Toujours raccorder la conduite au c...

Страница 10: ...aciar el depósito exterior ver 11 Drenaje del calentador pág 20 Retirar a este fin las conexiones de manguera A y B y dejar que se pur gue el depósito exterior Abrir si fuera necesario el purgador E Proteger el depósito exterior contra corrosión al llenarlo con anticongelante Todo el sistema de agua potable inclusive el tanque de agua corrien te debe drenarse en todo momento ver 11 Drenaje del cal...

Страница 11: ... un aislante de rosca bueno y extraíble Durante el mantenimiento o vaciado durante la preparación para el invierno puede resultar necesario un desmontaje 4 5 Tubería de agua de vaciado véanse la página 15 Utilizar para los conductos de agua de vaciado una manguera arma da de buena calidad o un conducto de acero inoxidable o cobre Co nectar el conducto a la caldera siempre a través de piezas cortas...

Страница 12: ...barcazione è dotato soltanto di acqua ciò non rappresenta sufficiente protezione contro le basse temperature quindi è necessario svuotare il serbatoio ester no vedi 11 Svuotamento della caldaia pag 20 Per eseguire questa operazione tolgiere gli allacciamenti dei tubi A e B e svuotare il ser batoio esterno Se necessario aprire la valvola di spurgo E Proteggere il serbatoio esterno contro la corrosi...

Страница 13: ...di tutti gli accessori e di tutti i raccordi applicare un buon prodotto sigillante per filettature che sia staccabile Durante le operazioni di manutenzione o di svuotamento durante la manutenzio ne invernale può essere necessario smontare alcuni di questi accessori 4 5 Condotti dell acqua dolce vedi a pag 15 Per i condotti dell acqua utilizzare tubi armati di buona qualità op pure condotti in acci...

Страница 14: ...xtra expansietank Extra expansion tank Zusatz Expansionstank 6 Drukdop Pressure cap Drückkappe 7 Ontluchtingsleiding Air bleed valve Entlüftungsleitung 8 Volledig gesloten dop Completely closed cap Vollständig geschlossene Kappe 9 CV Circulatiepomp Central Heating Circulation pump ZH Zirkulationspumpe 10 Drinkwatertank Drinking water tank Trinkwassertank 11 Warm en koudwaterkraan Hot and cold wate...

Страница 15: ... d expansion supplémentaire Depósito adicional de expansión Serbatoio di espansione extra 6 Bouchon à pression Tapón a presión Coperchio a pressione 7 Event Conducto de evacuación de aire Conduttura di spurgo dell aria 8 Bouchon complètement fermé Tapón totalmente cerrado Coperchio completamente chiuso 9 Pompe de circulation Bomba de circulación Pompa di circolazione per RC 10 Réservoir d eau pota...

Страница 16: ...16 050613 01 vetus Calorifiers WHxxD A C D B A C D B E 7 Opstelling Mounting Aufstellung Positionnement Disposición Montaggio B D C A A C D B E E A C D B E A C D B ...

Страница 17: ... mm hose connection Schlauchanschlußstück G 1 2 Außengewinde 16 mm Schlauchanschluß 13 Détendeur Clapet de retenue filet ex terne G 1 2 réglage 6 bars 6 kgf cm2 Válvula reguladora Válvula de reten ción G 1 2 macho ajuste 6 bar 6 kgf cm2 Systema a pressione indraulico Valvola di ritenuta G 1 2 filettatura esterna regola zione 6 bar 6 kgf cm2 15 Montant du tuyau filet interne G 1 2 raccord du tuyau ...

Страница 18: ...tato Termostato 3 Voeding Supply Speisung Alimentation Alimentación Alimentazione 4 Boiler Calorifier Speicher Chauffe eau Caldera Caldaia Opwarmtijd Heating time Heizzeit Temps de chauffage Tiempo de calentamiento Tempo di riscaldamento WHD020 WHD031 WHD045 WHD055 WHD075 500 W 20 C 50 C 68 C 122 F 1 h 24 min 2 h 10 min 3 h 9 min 3 h 51 min 5 h 14 min 20 C 60 C 68 C 140 F 1 h 52 min 2 h 53 min 4 h...

Страница 19: ...n Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali A C D B P L G 1 2 4x ø 400 15 3 4 400 15 3 4 410 16 1 8 WHD020 WHD031 WHD045 WHD055 WHD075 L 415 573 773 923 1173 mm 16 5 16 22 9 16 30 7 16 36 5 16 46 3 16 inch P 150 308 508 658 808 mm 5 7 8 12 1 8 20 25 7 8 31 13 16 inch ...

Страница 20: ...20 050613 01 vetus Calorifiers WHxxD A E B E 11 Aftappen boiler Draining the Boiler Ablassen des Tanks des Warmwasserspeichers Vidange du ballon d eau Drenaje del calentador Scarico della caldaia 1 ...

Страница 21: ...050613 01 21 vetus Calorifiers WHxxD C D C D 2 Aftappen boiler 2 ...

Страница 22: ...c heating element G 1 1 4 1000 W 230 V 1 WHEL110 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 1000 W 110 V Electric heating element G 1 1 4 1000 W 110 V 1 WHEL22500 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 500 W 230 V Electric heating element G 1 1 4 500 W 230 V 4 1 WHS NRV Overdrukventiel G 1 2 6 bar Terugslagklep G1 2 Pressure relief valve G1 2 6 bar Non return valve G1 2 5 4 SLP1 2I16 Slangpilaar G 1 2 binnendra...

Страница 23: ...050613 01 23 vetus Calorifiers WHxxD ...

Страница 24: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in China 050613 01 2021 08 ...

Отзывы: