background image

12

070205.01

Oblò PQ

Introduzione

Il presente manuale si applica ai seguenti tipi di oblò Vetus:
-

PQ

(PQ51, PQ52 e PQ53)

Per i disegni vedi pag. 14 e 15.

Sicurezza

Attenzione: Tenere chiusi gli oblò durante la navigazione.

Montaggio generalità

N.B.: Su ogni oblò è riportata la massima categoria e il massimo campo di applicazione
ammessi.
Al momento di montare l’oblò tenere presente quanto segue:
-

Ogni oblò si deve aprire verso l’interno.

-

Se applicato nel campo 1 su imbarcazioni a vela o a motore in base alla categoria A o
B, nessuna componente dell’oblò può sporgere dalla carena.

-

Montare l’oblò su una parete del tutto dritta. Se la parete è curva, l’oblò da chiuso non
sarà impermeabile.

Attenzione

La polvere liberata dalla lavorazione del poliestere rinforzato con fibra di vetro è tos-
sica per i polmoni e gli occhi. Durante queste operazioni indossare sempre la
mascherina e gli occhialini protettivi. Ventilare bene l’ambiente.

Manutenzione generalità

L’acciaio inossidabile si pulisce con un cosiddetto ‘metal cleaner’.
Per proteggere la parte, dopo la pulizia apporre un leggero strato di cera.
Proteggere i gommini impermeabili con borotalco.

Содержание PQ

Страница 1: ...and PQ 2 4 6 8 10 12 Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d instal...

Страница 2: ...toegepast in gebied 1 op zeil of motorvaartuigen naar ontwerp categorie A of B mag geen enkel deel van de patrijspoort uitsteken buiten de romp Uitsluitend monteren in een volkomen vlakke wand In een...

Страница 3: ...aak het gat in de opbouw d m v zagen bij polyester aluminium of hout of d m v snij branden bij staal Braam het gat goed af en breek de kanten Plaats de patrijspoort in het gezaagde gat en neem de beve...

Страница 4: ...area 1 on sailing or motor ships within design category A or B no part of the porthole should protrude beyond the hull Only fit in a completely flat hull section The porthole will never be watertight...

Страница 5: ...hole in the ship by sawing in polyester aluminium or wood or by acetylene cutting for steel Remove all burrs carefully and smooth the edges Position the porthole in the hole and mark the fixing holes...

Страница 6: ...urfskategorie A oder B kein Teil eines Bullauges ber den Rumpf hinausragen Bauen Sie ein Bullauge in eine vollkommen ebene Fl che ein In einer gekr mmten Fl che wird das Bullauge in geschlossenem Zust...

Страница 7: ...wird ein Schneidbrenner benutzt Entgraten und fasen Sie die R nder Bringen Sie das Bullauge in der ffnung an und zeichnen Sie die Befestigungsbohrungen f r den Rahmen und den Au enrand an siehe Abbild...

Страница 8: ...domaine 1 sur des bateaux voile ou moteur selon une conception de cat gorie A au B aucun l ment du hublot ne devra d passer de la coque Monter le hublot uniquement sur une paroi absolument plate Si l...

Страница 9: ...pour les constructions en polyester aluminium ou bois ou au chalumeau pour les constructions en acier Ebarber soigneusement l ouverture et briser les bords Positionner le hublot dans l ouverture et ma...

Страница 10: ...la zona 1 de motonaves o veleros seg n categor a de dise o A o B ninguna parte de la portilla debe sobresalir del casco Monte la portilla en una pared completamente plana En una pared curvada la porti...

Страница 11: ...uctura serr ndolo en caso de poli ster aluminio o madera o cor t ndolo con soplete en caso de acero Desbarbe el hueco y corte los bordes Coloque la portilla en el hueco serrado e marque los agujeros p...

Страница 12: ...oni a vela o a motore in base alla categoria A o B nessuna componente dell obl pu sporgere dalla carena Montare l obl su una parete del tutto dritta Se la parete curva l obl da chiuso non sar impermea...

Страница 13: ...ro nella struttura segando se la struttura di poliestere di alluminio o di legno e con ossitaglio alla fiamma se invece di acciaio Ripulire bene il foro e eliminare gli spigoli Collocare l obl nel for...

Страница 14: ...ngen zijn de inbouwmaten The measurements indicated by a dotted line are the building in sizes Die bei den gestrichelten Linien angegebenen Ma angaben sind die Einbauma e Les dimensions indiqu es pour...

Страница 15: ...070205 01 15 Portholes PQ 1 2...

Страница 16: ...Printed in the Netherlands 070205 01 05 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: