Vetus EMP134 Скачать руководство пользователя страница 11

110130.01

    11

Bomba de membrana eléctrica EMP134

      ESPAÑOL

Los conductos

Para los esquemas de tubería, véase la pág. 14.

Para los conductos utilizar una manguera con refuerzo interno, 
de un diámetro interior de 38 mm (1 1/2”). Una manguera sin 
refuerzo se doblará con facilidad y en el lado de aspiración de 
la bomba, con el uso, la manguera posiblemente se cerrará de 
golpe.

Asegurar que el largo de las mangueras, a la altura de la bomba, 
será suficientemente amplio como para, en el momento de rea-
lizar trabajos, poder llevar por encima del nivel del líquido del 
depósito tanto la bomba como la manguera de aspiración.

Evitar quiebras (codos agudos) en las mangueras.

Montar todas las conexiones con abrazaderas buenas de man-
guera,  2  por  conexión;  ¡cualquier  fuga  causará  molestias  por 
malos olores!

Para  evitar  malos  olores  colocar  el  conducto  por  el  tablazón 

debajo de la línea de flotación

Siempre

 dotar con una válvula 

un conducto por el tablazón debajo de la línea de flotación.

Es necesario colocar un codo en U con aireación en la man-
guera  de  salida  si  tanto  (bajo  cualquier  ángulo  posible  de 
inclinación):
-  el  nivel  del  líquido  a  bombear  se  encuentra  debajo  de  la 

línea de flotación;

-  como  el  conducto  por  el  tablazón  por  donde  se  bombea 

hacia el exterior el líquido se encuentra debajo de la línea de 
flotación.

Así se evita un movimiento de sifón.

La instalación eléctrica

Comprobar  si  la  tensión  indicada  en  el  electromotor  coincide 
con la tensión a bordo.

El  diámetro  mínimo  de  hilo  de  los  cables  de  conexión  es  de 
2,5-mm

2

. La pérdida de tensión entre la batería y la bomba no 

puede superar el 10% de la tensión de suministro. En caso de 
una instalación (de 12 Voltios) con un largo total de cable (con-
junto de cable positivo y negativo) superior a los 19 m, aplicar 
un cable de un diámetro de 4 mm

2

.

Conecte  las  tensiones  de  alimentación  como  se  indica  en  el 
esquema de conexiones. Véase el croquis, pág. 15.

Se  integrarán  en  el  cable  positivo  un  interruptor*  y  un  fusi-
ble**.

*)  El interruptor será adecuado para una corriente de 10 A.
**)  Fusible 

:  con 12 Voltios 6 A

 

 

  con 24 Voltios 4 A

ADVERTENCIA

¡En caso de uso prolongado se puede calentar el motor! 
Asegurar que el cableado eléctrico etc. 

no

 se ponga en 

contacto con la caja del motor.

Mantenimiento

Enjuagar un depósito de agua residual, al cual está conectada 
una bomba de membrana eléctrica, después de vaciarlo con la 
bomba. Luego activar la bomba para sacar el agua de aclara-
do; ahora el agua se lleva también los residuos en la bomba y 
las mangueras.

Si a pesar de lo anterior quedan elementos contaminantes en 
las válvulas de la bomba, aquéllos llevan a una menor capaci-
dad de bombeo.

Si fuera necesario, limpiar las válvulas. Para ello destornillar la 
correspondiente columna de manguera de la caja de bomba, 
retirar la tapa y limpiarla. Montar el conjunto en orden reversi-
ble.

Si  no  se  utiliza  durante  un  período  prolongado  la  instalación, 
es necesario sin embargo, poner en funcionamiento la bomba 
con regularidad, asegurando el correcto funcionamiento de las 
válvulas.

Preparación para el invierno

Se  vaciará  siempre  la  totalidad  del  sistema  de  agua  residual 
para evitar roturas por heladas.

Vaciar

Desprenda la manguera de succión y deje funcionar en seco la 
bomba durante algunos minutos.

Especificaciones técnicas

Electromotor

Tipo 

: Motor de corriente continuo de

 

  imán permanente

Tensión 

:   12 V =  24 V =

Corriente, máxima 

:  

6 A 

4 A

Bomba

Tipo 

: Bomba de membrana de

 

  autoaspiración

Capacidad, con una
elevación de 0 m 

: 23 l/min

Altura de aspiración máx.  : 3 metros de columna de agua
Altura de impulsión máx.  : 5 metros de columna de agua
Altura de aspiración + altura de impulsión máx.
 

: 5 metros de columna de agua

Material

Caja de bomba 

: Sintética

Columnas de manguera  : Sintética
Membrana 

: Caucho de neopreno

Válvulas 

: Caucho de neopreno

Pieza de fanal  

: Aluminio, revestimiento

Conexiones

Para la manguera 

: interior de 38 mm (1 1/2”)

Peso 

: 7 kgs

Содержание EMP134

Страница 1: ...ften Instructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Elektrische membraanpomp Electric diaphr...

Страница 2: ...n De pomp kan in alle standen worden opgesteld zonder dat de werking hierdoor wordt be nvloedt De pomp is zelfaanzuigend de maximale zuighoogte bedraagt 3 meter Het verdient echter aanbeveling om de p...

Страница 3: ...panning aan zoals in het aansluitschema is aangegeven Zie tekening blz 15 In de pluskabel moet een schakelaar en een zekering wor den opgenomen De schakelaar moet geschikt zijn voor een stroom van 10...

Страница 4: ...be kept in mind The pump can be mounted in all positions without impairing the correct operation The pump is self priming the maximum suction height is 3 meter 10 ft It is recommended to install the...

Страница 5: ...and nega tive wiring added together of more than 19 m use cable with a cross section of 4 mm2 or more than 50 ft use AWG 12 Connect the power supply as shown in the wiring diagram See drawing at page...

Страница 6: ...nn in allen Stellungen aufgestellt werden ohne dass dadurch die Wirkung beeintr chtigt wird Die Pumpe ist selbstsaugend die maximale Saugh he betr gt 3 Meter Es ist jedoch empfehlenswert die Pumpe unt...

Страница 7: ...sspannung anschlie en so wie auf dem Schaltplan angegeben Siehe Skizze Seite 15 Beim Pluskabel muss ein Schalter und eine Sicherung zwi schengeschaltet werden Der Schalter muss f r einen Strom von 10...

Страница 8: ...dans n importe quelle position sans alt rer en aucune fa on son fonctionnement La pompe est auto amor age la hauteur d aspiration maxi male est de 3 m tres Il est toutefois conseill de placer la pompe...

Страница 9: ...lage Voir dessin la page 15 Sur le c ble positif pr voir un interrupteur et un fusible L interrupteur doit tre pr vu pour un courant de 10 A Fusible pour 12 Volts 6 A pour 24 Volts 4 A AVERTISSEMENT E...

Страница 10: ...ier posici n sin que ella afecte su funcionamiento La bomba es autoaspirante la elevaci n de aspiraci n m xima es de 3 metros Sin embargo es preferible ubicar la bomba debajo del nivel m nimo del l qu...

Страница 11: ...como se indica en el esquema de conexiones V ase el croquis p g 15 Se integrar n en el cable positivo un interruptor y un fusi ble El interruptor ser adecuado para una corriente de 10 A Fusible con 1...

Страница 12: ...ompa pu essere montata in tutte le posizioni senza che ci influisca sul suo funzionamento La pompa autoaspirante l altezza massima di aspirazione 3 metri E raccomandabile per montare la pompa al di so...

Страница 13: ...9 metri utilizzare un diametro di 4 mm2 Collegate la tensione di alimentazione come indicato nello schema Vedi disegno pag 15 Nel cavo pi necessario includere un interruttore ed un fusibile L interrut...

Страница 14: ...Installation avec r servoir d eaux use s situ en dessous de la ligne de flottaison Instalaci n con el dep sito de agua residual ubicado por debajo de la l nea de flotaci n Installazione con serbatoio...

Страница 15: ...ec vanne 10 A ration 11 Tampon de pont 12 Filtre anti odeurs 1 Inodoro 2 Dep sito de agua residual 3 Conducto de aireaci n 4 Conducto de aspiraci n 5 Aspiraci n del agua de sentina 6 Bomba 7 Conducto...

Страница 16: ...Printed in the Netherlands 110130 01 04 08 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: