background image

vetus®

 Operation manual and  installation instructions bow thrusters BOW9512D and BOW9524D

020526.08

  

71

 SVENSKA

A

D

A

A

D

B

= =

D = 185 mm
A = 100 mm
B =  370...740 mm

180º

<60º

Max. nivå

slagvatten

4.2  Bogpropellerns placering i tunnelröret

När bogpropellerns pla-
cering i tunneln bestäms 
är det nödvändigt att se 
till att propellern INTE 
sticker ut ur tunneln.

 - Bogpropellern kan byggas in i olika positioner, från horisontellt 

till vertikalt.

 - Om motorn placeras horisontellt eller snett, är det absolut nöd-

vändigt att stödja den.

 - Elmotorn skall alltid placeras ovanför slagvattnets maximala nivå.

Propellern skall helst sitta i jämnhöjd med båtens centrumlinje, men 
det måste samtidigt vara möjligt att nå den ifrån sidan av båten.

Rekommendationer för montering

Inbyggnadsexempel.

Tunneln placeras så långt fram i båtens för som möjligt för bästa möj-
liga resultat.

Uppställning 2 

bogpropellrar i 

katamaran

Om det förutom att kontrollera båtens rörelser i fören även är nöd-
vändigt att kontrollera akterskeppets rörelser i sidled kan ytterligare 
en ‘bogpropeller’ monteras i båtens akter.

Vid montering i planande båtar 
skall tunneln om möjligt monte-
ras på en sådan plats att den be-
finner sig ovanför vattenlinjen vid 
planing, vilket innebär att den inte 
längre ger något vattenmotstånd.

Montering av 2 bogpropellrar 
bakom varandra för stora båtar. 
Vid en sådan uppställning är det 
beroende på väderlek o.s.v. möj-
ligt att använda en av eller båda 
bogpropellrarna.

  t

ips

:

Vi avråder ifrån att montera två bogpropellrar i ett och samma 
tunnelrör; detta ger inte dubbelt så stor drivkraft!

För bästa resultat är det viktigt att ta hänsyn till följande vid val av 
tunnelrörets placering:

 - Mått ‘A’ som anges i ritningen skall vara minst 0,5 x D (D är rörets 

diameter).

 - Tunnelrörets längd (mått ‘B’) skall vara 2 x D till 4 x D.

4.1  Tunnelns placering

Содержание BOW9512D

Страница 1: ...instructies Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalaci n Manuale per l uso e istruzioni per l installazion...

Страница 2: ...erienummer Typ steru dziobowego numer seryjny Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner s manual...

Страница 3: ...of battery 22 6 2 Main switch 22 6 3 Main power cables battery cables 22 6 4 Connecting the main power cables 22 6 5 Fuses 23 6 6 Bow thruster control panels 23 6 7 Delay when reversing the thrust dir...

Страница 4: ...n 44 4 3 Acoplamiento del conducto de propulsi n al casco 45 4 4 Barras en los orificios del conducto de propulsi n 45 4 5 Instalaci n del conducto de propulsi n 46 4 6 Perforaci n de los orificios en...

Страница 5: ...5 Montering 74 5 1 F rberedelser 74 5 2 Montering av v xelhus och mellanfl ns 74 5 3 Slutmontering 75 6 Elektrisk anslutning 76 6 1 Val av batteri 76 6 2 Huvudstr mbrytare 76 6 3 Drivstr mkablar batt...

Страница 6: ...virtakaapelien liit nt 94 6 5 Sulakkeet 95 6 6 Keulapotkurin ohjaus 95 6 7 Aikaviive ajosuuntaa vaihdettaessa 95 7 Vian etsint 96 8 Tekniset tiedot 96 1 Wprowadzenie 97 2 Bezpiecze stwo 97 3 U ytkowa...

Страница 7: ...moet de motor afkoelen Let op De maximale aaneengesloten gebruiksinschakelduur en de stuwkracht zoals gespecificeerd bij de technische gegevens zijn gebaseerd op de aanbevolen accucapaciteiten en ac c...

Страница 8: ...gelijk vooraan in het schip te worden geplaatst Opstelling 2 boegschroeven in catamaran Indien behalve de bewegingen van de boeg van het schip ook de bewegingen van de spiegel in zijwaartse richting...

Страница 9: ...elbuis maakt met de schuine zijde gelijk is aan de hoek die de scheepsromp maakt met de schuine zijde C C C 20 30 mm D 185 mm Scherp A De overgang met schelp op de scheepsromp kan scherp worden gemaak...

Страница 10: ...stuk in de tunnelbuis N B De meegeleverde pakkingen zijn reeds elektrisch isolerend De boutjes en de schacht dienen echter te wor den voorzien van isolatiemateriaal b v nylon busjes Isolatiebus Pakkin...

Страница 11: ...het staart stuk De 2 bussen dienen alleen voor transport en zijn nu niet meer nodig 5 2 Montage staartstuk en tussenflens Zorg dat de kunststof vulplaat 1 op het staartstuk is geplaatst Breng n pakkin...

Страница 12: ...et montagepasta b v Molykote G n plus Vet de schroefdraad van de bouten in met outboard gear grease en monteer de electromotor op de tussenflens Draai ter controle met de hand de schroef rond deze moe...

Страница 13: ...aartstuk naar de schroef 6 2 Hoofdschakelaar In de plus kabel moet een hoofd schakelaar wor den opgenomen Als schakelaar is een Vetus accus chakelaar type BATSW600 12V type BATSW250 24V zeer geschikt...

Страница 14: ...opgenomen Deze zekering beschermt het boordnet tegen kortsluiting Voor alle zekeringen kunnen wij ook een zekeringhouder leveren Vetus art code ZEHC100 Zie pagina 107 voor de grootte van de toe te pas...

Страница 15: ...drukken van de aan uit schakelaar op het paneel wordt het paneel niet ingeschakeld Binnen 6 seconden moet de aan uit schakelaar voor de tweede keer worden ingedrukt De LED zal nu groen gaan branden de...

Страница 16: ...ectric motor After use the motor must be allowed to cool off Note The maximum continuous length of usage and the thrust as specified in the technical details are based on the recommend ed battery capa...

Страница 17: ...ation examples To achieve the optimum performance position the thruster tunnel as far forward as possible Set up 2 bow thrusters in a catamaran If in addition to controlling the movement of the bow th...

Страница 18: ...loped side C with a length of 0 1 to 0 15 x D and make sure that the angle be tween the tunnel and the sloped side will be identical to the angle between the sloped side and the ship s hull A The conn...

Страница 19: ...The outside of the tunnel must be roughened Remove all of the top surface down to the glass fibre Use a grinding disc for this Important After the tunnel been sawn to length treat the end of the tube...

Страница 20: ...ce The 2 bushes are only required for trans port and are now no longer needed 5 2 Installation tailpiece and intermediate flange Ensure that the plastic shim plate 1 has been positioned on the tail pi...

Страница 21: ...sary to allow the end of the output spindle A and the underside of the flange B to become aligned Tighten the lock screw C Grease the input shaft with an installation compound like Mo lykote G n plus...

Страница 22: ...shaft The connection between the tail piece output shaft and the propeller 6 2 Main switch The main switch must be fitted to the positive cable The Vetus bat tery switch type BATSW600 12V type BATSW25...

Страница 23: ...ire core colours as used on the bow thruster mo tor and on the control panel If there are two steering positions the second control panel can be connected to the first one 6 6 Bow thruster control pan...

Страница 24: ...After pressing the on off switch on the panel the panel is not switched on The on off switch must be pressed a second time within 6 sec onds The LED will then remain green and the buzzer will confirm...

Страница 25: ...altdauer hintereinander und die Antriebskraft wie in den technischen Daten angegeben basieren auf den empfohlenen Akkukapazit ten und Akkuan schlu kabeln Bei Verwendung wesentlich gr erer Akkus in Kom...

Страница 26: ...l F r optimale Ergebnisse soll das Tunnelrohr m glichst weit nach vor ne in den Bug montiert werden Position bei 2 Bugschrauben in einem Katamaran Sollte neben den Bewegungen vom Bug auch die seitlich...

Страница 27: ...hen Tunnelrohr und Schiffs rumpf identisch ist mit dem Winkel zwischen Schiffsrumpf und der schr gen Seite C C C 20 30 mm D 185 mm Scharf A Der bergang zum Schiffsrumpf mit Muschel kann scharfkan tig...

Страница 28: ...fscheibe benutzen Wichtig Die Enden des Rohrs nachdem sie auf die richtige L n ge ges gt wurden mit Harz behandeln Damit wird vermieden da Feuchtigkeit in das Material eindringen kann Laminierung Als...

Страница 29: ...r den Transport und werden jetzt nicht mehr ben tigt 5 2 Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches Achten Sie darauf dass das Kunststoff Passelement 1 auf dem Endst ck angebracht ist...

Страница 30: ...e schie ben bis das Ende der Elektromotorachse A und die Unterseite des Flansches B ineinander fallen Die Sicherungsschraube C festdrehen Die eingehende Welle mit einer Montagepaste z B Molykote G n p...

Страница 31: ...e des Unterwasserteils zur Schraube 6 2 Hauptschalter Der Hauptschalter muss an der Plus leitung montiert werden Der Vetus Batte rieschalter vom Typ BATSW600 12V Typ BATSW250 24V ist ein geeigneter Sc...

Страница 32: ...g finden abweichen Wenn zwei Steuerst nde vorhanden sind kann das zweite Arma turenbrett am ersten angeschlossen werden 6 6 Bugschrauben Bedienungselemente Das Armaturenbrett am Steuerstand einbauen H...

Страница 33: ...ch digungen Nach dem Dr cken des Ein Aus Schalters auf dem Armatu renbrett wird die Steuerung nicht eingeschaltet Innerhalb von 6 Sekunden muss der Ein Aus Schalter zum zwei ten Mal gedr ckt werden Di...

Страница 34: ...tain temps le moteur doit refroidir Attention La dur e maximale de fonctionnement ininterrompu et la force de propulsion telles qu elles sont sp cifi es dans les don n es techniques sont bas es sur le...

Страница 35: ...la tuy re doit tre install e le plus l avant possible Configuration avec 2 h lices d trave sur un catamaran Au cas o il faut contr ler galement les mouvements lat raux de l arri re du bateau part des...

Страница 36: ...e la tuy re et la coque doit etre identique a la l angle entre la coque et le c t chanfrein C C C 20 30 mm D 185 mm Aigu A La jonction avec une coquille sur la coque peut tre aigu B Il est mieux d arr...

Страница 37: ...surface jusqu la fibre de verre Utiliser pour cela un disque ponceur Important Traiter les extr mit s de la tuy re avec de la r sine une fois qu elles ont t sci es On vitera ainsi que l humidit p n tr...

Страница 38: ...base Les 2 bagues ne servent que pendant le transport elles sont donc ensuite inu tiles 5 2 Montage de l embase et de la bride interm diaire Veiller ce que la plaquette en plastique 1 soit plac e sur...

Страница 39: ...extr mit de l arbre de l lectromoteur A co ncide avec la partie inf rieure de la bride B Serrez la vis de blocage C Graisser l arbre avec une p te de montage comme par example Molykote G n plus Grais...

Страница 40: ...et l h lice 6 2 Interrupteur principal L i n te r r u p te u r principal doit tre mont sur le c ble positif Le commutateur de batterie Vetus type BATSW600 12V type BATSW250 24V est un commutateur appr...

Страница 41: ...sur le panneau de commande S il y a deux postes de conduite le seconde panneau de contr le peut tre reli au premier 6 6 Fonctionnement de l h lice d trave Monter le panneau de contr le sur le poste d...

Страница 42: ...r s avoir enfonc l interrupteur de marche arr t sur le ta bleau ce dernier n est pas activ L interrupteur marche arr t doit tre enfonc une deuxi me fois dans les 6 secondes qui suivent La DEL verte re...

Страница 43: ...riarse Atenci n La duraci n m xima de activaci n ininterrumpida para el uso y la fuerza de propulsi n indicadas en las especificaciones t c nicas est n basadas en las capacidades de bater a y cables d...

Страница 44: ...n avec 2 h lices d trave sur un catamaran Si al lado de los movimientos de la proa del barco es preciso contro lar tambi n los movimientos del espejo en sentido lateral se puede instalar adem s una h...

Страница 45: ...ucto con res pecto al lado oblicuo sea igual al ngulo del casco con respecto al lado oblicuo C C C 20 30 mm D 185 mm Agudo A La conexi n con enmaestrado al casco se puede hacer de forma aguda B Es pre...

Страница 46: ...r por completo hasta llegar al tejido de fibra de vi drio utilizar para ello un pulidor Importante Una vez serrado el tubo con el largo adecuado tra tar los extremos del tubo con resina evitando de es...

Страница 47: ...son nicamente para el transporte y ya no son necesarios 5 2 Instalaci n de la parte posterior y la brida intermedia Aseg rese de que el bloque de pl stico 1 est colocado sobre la pieza posterior Colo...

Страница 48: ...ectromotor hasta el punto de hacer coincidir el extremo del eje del electro motor A con la parte inferior de la brida B Apretar el tornillo de seguridad C Engrasar el eje entrante con la pasta de mont...

Страница 49: ...ptor principal El interruptor principal debe ser montado en el ca ble positivo Elinterruptor de bater a Vetus tipo BATSW600 12V tipo BATSW250 24V es un interruptor adecuado 6 3 Cables de corriente pri...

Страница 50: ...res de hilo aplicados en el motor de la h lice de proa as como en el tablero de mandos Si hay dos puestos de mando el segundo tablero se puede conec tar al primer tablero 6 6 Controles de la h lice de...

Страница 51: ...e apagado o encendido del panel el panel no se encender El interruptor de encendido apagado se deber pulsar por se gunda vez dentro de 6 segundos El LED parpadear enseguida en verde el timbre dar esta...

Страница 52: ...lla batteria e alla lunghezza dei cavi L uso di batterie molto superiori in combinazioni con cavi di collegamento della batteria molto corti dal diametro molto pi grande di quello raccomandato far aum...

Страница 53: ...arcazione Installazione di 2 eliche di prua in un catamarano Se oltre ai movimenti della prua della nave necessario controllare anche i movimenti laterali della poppa possibile installare anche un eli...

Страница 54: ...o obliquo sia uguale all angolo fra lo scafo e il lato obliquo C C C 20 30 mm D 185 mm Acuto A Il collegamento con carenatura sullo scafo pu essere stondato B E meglio realizzare un collegamento stond...

Страница 55: ...re tutto lo strato superiore fino alla fibra di vetro Importante Trattare con della resina le estremit del tunnel dopo aver segato quest ultimo alla lunghezza desiderata Cos si eviter che l umidit pen...

Страница 56: ...flangia intermedia dal piedino I 2 tubi servono solo per il trasporto e possono quindi essere eliminati 5 2 Montaggio del piedino e della flangia intermedia Assicurarsi che la tavola di spessoramento...

Страница 57: ...tore elettrico in modo che l estremit dell albero del motore elettrico coincida con la parte inferiore della flangia B Serrate la vite di bloccaggio C Lubrificare l albero interno con del grasso ad es...

Страница 58: ...bero di uscita della coda e l elica 6 2 Interruttore principale L interruttore prin cipale deve essere montato al cavo positivo Lo staccabatterie VETUS modello BATSW600 12V modello BATSW250 24V idoneo...

Страница 59: ...mandi il secondo pannello pu essere collegato al primo 6 6 Comandi per elica di prua Montare il pannello di comando nella plancia Lo spazio libero die tro il pannello deve essere di almeno 50 mm Nel c...

Страница 60: ...il pannello non si accende Il pulsante acceso spento deve essere premuto per la seconda volta entro 6 secondi Dopo avere premuto il pulsante la seconda volta il LED si illumina di luce verde fissa me...

Страница 61: ...efter at den har v ret i drift i en periode Obs Den maksimale brugsindkoblingstid og den drivkraft som er specificeret under Tekniske data er baseret p de anbefalede batterikapaciteter og batteritils...

Страница 62: ...sultat skal tunnelr ret placeres s langt foran i skibet som muligt Placering af 2 bovskruer i en katamaran Hvis ikke kun skibsbovens bev gelser men ogs h kkens bev gelser til siden skal kunne kontroll...

Страница 63: ...rg for at vinklen til tunnelr ret i forhold til den skr side er den samme som vinklen mellem skibsskroget og den skr side C C C 20 30 mm D 185 mm Skarp A Overgangen med bekl dning p skibsskroget kan g...

Страница 64: ...l glasfiberen Brug en slibeskive til dette Vigtigt R renderne skal behandles med harpiks n r disse er blevet savet i den nskede l ngde P denne m de undg s at fugt kan tr nge ind i materialet Laminerin...

Страница 65: ...t De to r r bruges kun til transportform l og er nu ikke l ngere n dvendige 5 2 Montering af endestykke og mellemflange Anbring den syntetiske passkive 1 p endestykket Anbring n pakning mellem 2 endes...

Страница 66: ...ble kobling p elektromotorens aksel s langt til enden af elektromotorens aksel A og undersiden af flangen B falder sammen Fastsp nd l seskruen C Sm r indgangsakslen med montagepasta f eks Molykote G n...

Страница 67: ...e aksel p endestykket Forbindelsen mellem den udg ende aksel p endestykket til skruen 6 2 Hovedafbryder Hovedafbryderen monteres p det positive kabel Vetus batteriaf bryder af typen BATSW600 12V typen...

Страница 68: ...t p bovskruemotoren og kontrolpa nelet Hvis der findes to styrepositioner kan det andet kontrolpanel til sluttes til det f rste 6 6 Kontrolpaneler til bovskruer Monter kontrolpanelet ved siden af styr...

Страница 69: ...nelet t n des panelet ikke Der skal trykkes p t nd slukknappen en gang til inden for 6 se kunder Nu lyser LED en gr nt summeren bekr fter at panelet er klar til brug ved hj lp af et signal 1 Styrestr...

Страница 70: ...ter anv ndning Obs Uppgifterna om maximal kontinuerlig drifttid och tryckkraft som anges i de tekniska specifikationerna g ller under f rut s ttning att systemet har rekommenderad batterikapacitet och...

Страница 71: ...r som m jligt f r b sta m j liga resultat Uppst llning 2 bogpropellrar i katamaran Om det f rutom att kontrollera b tens r relser i f ren ven r n d v ndigt att kontrollera akterskeppets r relser i si...

Страница 72: ...ll att tunnelr rets vinkel mot den fasade ytan r densamma som vinkeln mellan b tens skrov och den fasade ytan C C C 20 30 mm D 185 mm Skarp A verg ngen med mantel till b tens skrov kan g ras skarp B D...

Страница 73: ...s att glasfiberv ven blottas anv nd en slipskiva till detta Viktigt Behandla r rets ndar med harts n r det har s gats till r tt l ngd P s s tt f rhindras att det tr nger in fukt i materialet Laminera...

Страница 74: ...tycket De tv cylindrarna r endast till f r trans porten och beh vs nu inte l ngre 5 2 Montering av v xelhus och mellanfl ns Se till att plastmellanl gget 1 r placerat p bakstycket F r in en packning 2...

Страница 75: ...ingen p elmotorns axel s l ngt att n dan av motoraxeln A sammanfaller med undersidan av fl nsen B Drag t l sskruven C Fetta in ing ende axeln med monteringsmassa t ex Molykote G n plus Fetta in bultar...

Страница 76: ...kopplingen mellan v xelhusets utg ende axel och propel lern 6 2 Huvudstr mbrytare Huvudstr mbry taren m ste vara utrustad med po sitiv kabel Vetus batte rikontakt typ BATSW600 12V typ BATSW250 24V r e...

Страница 77: ...darna som anv nds i bogpropellern och man verpanelen Om b ten har tv styrpulpeter kan den andra man verpanelen anslutas till den f rsta 6 6 Man vrering av bogpropellern Montera man verpanelen vid styr...

Страница 78: ...dor Efter att p av knappen tryckts in p panelen r panelen inte inkopplad On off brytaren skall tryckas ned en andra g ng inom 6 sekunder Lysdioden f rblir d gr n och f r att bekr fta att panelen r f r...

Страница 79: ...drift m motoren avkj les Obs Den maksimale uavbrutte bruksinnkoplingstiden og skyv kraften som spesifisert under Tekniske data er basert p de anbefalte batterikapasitetene og batteritilkoplingskablene...

Страница 80: ...elr ret plasseres s langt foran i skipet som mulig Oppstilling 2 baugpropeller i katamaran Hvis ikke bare skipsbaugens bevegelser men ogs hekkens beve gelser til siden m kunne kontrolleres kan det ogs...

Страница 81: ...l 0 15 x D lang og pass p at vinkelen til tunnelr ret i forhold til den skr siden er den samme som vinke len mellom skipsskroget og den skr siden C C C 20 30 mm D 185 mm Skarpe A Overgangen med skjell...

Страница 82: ...slipeskive til dette Viktig R rendene m behandles med harpiks etter at disse har blitt saget i riktig lengde P den m ten unng r man at fuktighet kan trenge inn i materialet Laminering P f r et lag med...

Страница 83: ...lensen fra halestykket De 2 b sningene er kun ment for trans port og er ikke lenger n dvendige 5 2 Montering av halestykke og mellomflens Sett mellomlegget av plast 1 p halestykket Sett n pakning 2 me...

Страница 84: ...oplingen s langt inn p akselen til elektromo toren at enden av akselen A og undersiden av flensen B faller sammen Skru til l seskruen C Fett den inng ende akselen med monteringspasta f eks Moly kote G...

Страница 85: ...motorakselen og den inng ende akse len p halestykket Forbindelsen mellom den utg ende akselen p halestykket og propellen 6 2 Hovedbryter Hovedbryteren m festes p den positive lednin gen Vetus bat ter...

Страница 86: ...p baugpropellmotoren og p kon trollpanelet Hvis det finnes to styreposisjoner kan det andre kontrollpanelet koples til det f rste 6 6 Kontroll av baugpropell Monter kontrollpanelet ved siden av styre...

Страница 87: ...ellen for ska der Etter at man har trykket p av p knappen p panelet blir panelet ikke aktivert I l pet av 6 sekunder m p av bryteren betjenes for annen gang Lysdioden vil n lyse gr nt og det vil h res...

Страница 88: ...t keulapotkuria pitki aikoja maksimik ytt aika on rajoitettu s hk moottorin luovuttaman l mm n vuoksi K yt n j lkeen keulapotkurin pit antaa j hty T rke Teknisiss tiedoissa m ritelty keulapotkurin mak...

Страница 89: ...akin esimerkkej kiinte st asennuksesta Asenna keulapotkuri mahdollisimman l helle keulaa jossa sen teho on optimaalisin Kahden keulapotkurin sijoittaminen katamaraaniin Alukseen voidaan asentaa erilli...

Страница 90: ...nen kulma vastaa viisteen ja rungon v list kulmaa C C C 20 30 mm D 185 mm Ter v A Liitoskohta voidaan j tt jyrk ksi my s syvennyksen kanssa B Liitoskohdat on kuitenkin parempi py rist my s syvennyksen...

Страница 91: ...en hiomalaikkaa T rke Tunnelin katkaisun j lkeen tulisi katkaisupinta k sitell hartsilla jotta ehk ist n mahdollinen veden imeytyminen ma teriaaliin Laminointi Sivele laminoitavaan kohtaan kerros har...

Страница 92: ...kulje tusta varten eiv tk ne ole en tarpeel lisia 5 2 Kulmavaihteiston ja moottorilaipan asennus Varmista ett muovinen tiivistelevy 1 on asetettu p tekappa leen p lle Laita yksi tiiviste 2 vetolaitte...

Страница 93: ...kytkin s hk moottorin akselille niin pitk lle ett s hk moottoriakselin p A ja laipan alapuoli B osuvat yhteen Kirist lukkoruuvi C kiinni Voitele sis n menev akseli asennustahnalla esim Molykote G n p...

Страница 94: ...akselin liitos 6 2 P kytkin P kytkin t ytyy olla liitetty positiiviseen johtoon Vetus akun kytkin tyyppi BATSW600 12V tyyppi BATSW250 24V on sopiva kytkin 6 3 P virtakaapelit akkukaapelit Akkukaapelin...

Страница 95: ...taessa liitt toinen ohjauspaneli esimerkiksi toista ohjauspistett varten 6 6 Keulapotkurin ohjaus Asenna ohjauspaneli veneen ohjauspisteeseen Panelin takana tulee olla tilaa v hint n 50 mm Mik li on o...

Страница 96: ...y p lle K ytt painiketta on painettava toisen kerran 6 sekunnin kuluessa LED valo palaa nyt jatkuvasti vihre n summeri vahvistaa merkki nell ett k ytt taulu on k ytt valmis 1 Ohjausvirtasulake sijaits...

Страница 97: ...aksymalny czas u ycia oraz ci g podane w specyfikacjach technicznych bazuj na zalecanej pojemno ci akumulatora oraz jego kabli W przypadku u ycia znacz co wi kszych akumulator w w po czeniu z bardzo k...

Страница 98: ...n wydajno ustaw tunel silnika steruj cego tak daleko jak to mo liwe Ustawienie 2 dziobowe silniki w kata maranach Je eli poza kontrolowaniem ruchu silnika steruj cego rufa statku powinna porusza si na...

Страница 99: ...C o d ugo ci od 0 1 do 0 15 x D i upewnij si e k t mi dzy tu nelem a nachylonym bokiem b dzie identyczny z k tem mi dzy pochy stron a kad ubem okr tu C C C 20 30 mm D 185 mm Ostry A Po czenie z owiew...

Страница 100: ...ona tunelu musi by szorst kowata Usu ca g rn powierzchni a do w kna szklanego U yj do tego tarczy szlifierskiej Wa ne Posmaruj koniec tunelu po przeci ciu go na d ugo ywic Zapobiegnie to przenikaniu w...

Страница 101: ...ane s tylko do transportu i teraz nie s ju potrzebne 5 2 Instalacja cz ci ko cowej i ko nierza po redniego Upewni si e na cz ci ko cowej zosta a umieszczona plastiko wa p ytka regulacyjna 1 Umie ci je...

Страница 102: ...leko eby ko c wka osi silnika elektrycznego A i dolna cz ko nierza pokrywa y si Dokr ci rub blokuj c C Nasmarowa wa wej ciowy rodkiem instalacyjnym np Moly kote G n plus Nasmarowa winty rub mocuj cych...

Страница 103: ...iowym ele mentu ogonowego Po czenie pomi dzy wa em wyj ciowym cz ci ogonowej a rub nap dow 6 2 Prze cznik g wny G wny prze cz nik musi znajdo wa si na prze wodzie dodatnim Prze cznik ba terii Vetus ty...

Страница 104: ...tniej dwa stanowiska sterowe drugi pulpit operatora mo na pod czy do pierwszego 6 6 Dzia anie dziobowego silnika steruj cego Umie ci pulpit operatora w pobli u stanowiska sterowania Pomi dzy pulpitami...

Страница 105: ...w cznika wy cznika panel nie uruchomi si W ci gu 6 sekund nale y ponownie nacisn w cznik wy cznik Kontrolka LED za wieci si na zielono brz czyk potwierdzi sygna em e panel jest gotowy do u ytku 1 Bezp...

Страница 106: ...524D 106 020526 08 9 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali M l Huvudm tt Viktigste m l P mitat G wne wymiary 209 8...

Страница 107: ...ible M nimo M ximo lento C digo de art Vetus Elica Batteria e da usare Lunghezza totale cavo positivo e ne gativo Diametro cavi Fusibile Minimo Massimo a tempo Vetus codigo art Bovpropel Batterikapaci...

Страница 108: ...el Control panel Bedienungspaneel Panneau de commande Tablero de mandos 7 Accu Battery Batterie Batterie Bater a 8 Steker Plug Stecker Prise m le Clavija macho 9 Contrasteker Socket Kontrastecker Pris...

Страница 109: ...tora 7 Batteria Batteri Batteri Batteri Akku Akumulator 8 Spina maschio Stik Stickkontakt St psel Pikaliitin Wtyczka 9 Spina femmina Kontrastik Kontrastickkontakt Stikkontakt Pikaliitin Gniazdo 10 Pro...

Страница 110: ...ng von zwei Bugschrauben mit einem Armaturenbrett Commande simultan e de 2 h lices d trave avec 1 panneau Manejo simult neo de 2 tornillos de retenci n con 1 panel Comando contemporaneo di 2 eliche di...

Страница 111: ...lborstels voor BOW9524D Set of 8 pcs of carbon brushes for BOW9524D 4 1 BPC00200 Relaiskap Relais cover 5 1 SET0006 Set van 2 stuks kartelmoeren Set of 2 pcs knurled nuts 6 1 BP1202 Koppeling Coupling...

Страница 112: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020526 08 2019 12...

Отзывы: