background image

6

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Assurer que tous les employés qui utilisent ce levler comprennent el sulvent ces instructions!

Le modèles standard PLB ou PLB/S du levier est convenable d'utiliser sur des surfaces améliorées pour lever un cotés ou un bout
d'un objet lourd pour que des dispositifs de levage puissent glisser sous l'objet pour le lever du sol.

Chargement et Utilisation

Avertissement:  Utiliser le lever d'une manière incompatible aux instructions de ce guide peuvent occasionner des blessures
sérieuses personnelles ou des dommages matériels.
Caution:  Seulement des individus instruits aux méthodes de levage convenables doivent être autoisés d'utiliser cet équipement.
Caution:  Suivre le processus établi de sécurité pendant l'utilisation du levier.

La capacité de charge du levier en bois (modèle PLB) est 19,277,7 kg (par exemple, une palette de 122 cm par 122 cm qui pèse

19,277,7 kg) et la capacité de charge du levier en acier (modèle PLB/S) est 2268 kg.
Attention:  Ne pas dépasser la capacité de charge du levier. Des blessures au personnel ou des dommages permanentes au levier
ou à la charge peuvent résulter d'essayer de lever une charge plus lourde que la capacité de charge donnée.
Attention:  Ne jamais utiliser le levier s'il est endommagé ou s'il a besoin de réparation. Notifier votre surveillant ou personnel
d'entretien si vous voyez quelque chose d'anormal.
Caution:  Ne pas vous pendre du, vous asseoir sur ou sauter sur le levier en essayant d'incliner ou de fixer une charge.

Pour incliner un objet, rouler le levier à cote de lui et mettre le coté biseauté de la bavette sous une partie qui soutiendra le poids

de l'objet quand il est incliné. Assurer que le bout du levier est engagé sous la charge aussi bien qu'il ne peut pas par accident
glisser du dessous de la charge quand on l'incline.
Caution:  Utiliser seulement du bout extrème du manche du levier. No jamais mettre votre tête au-dessus du manche.
Caution:  Ne pas mettre plus que 150 livres (68 kg) de pression descendante au bout du manche du levier.
Caution:  Be certain no part of  any person or object is under any part of the load before lowering it to the ground.
Caution:  Toujours surveiller de près al charge pendant qu'on l'incline.

ENTRETIEN PERIODIQUE ET INSPECTIONS DE SECURITE

(A) Inspecter chaque jour pour

1.) Des dommages au levier ou á la bavette en acier (Des fissures, des courbures ou des torsions, etc.)
2.) Le fonctionnement convenable des roues de la bavette en acier, par exemple que les roues et les paliers sont en bonne

condition et que les épingles de pivot sont bien tenues en place.

3.) Que les fixations de montage de la bavette en acier sont serrées convenablement.

(3) Inspecter chaque mois pour:

1.) Desserrement ou usure des rouleaux ou du pivot de la bavette en acier.
2.) L'intégrité des fixations de retenue sur les rouleaux.

C) Essayer le levier avec une charge chaque mois en appuyant au bout du manche avec une force de 68 kg (150 livres) dans des

conditions normales d'utilisation.

GARANTIE DE PRODUIT

GARANTE LIMITÉE DE 30 JOURS & DE 90 JOURS
Le fabricant garantit ce produit à l'acheteur originel qu'il n'y aura pas de défauts aux matières ou dus à notre exécution pendant
l'utilisation normale de produit pendant 30 jours (unités en bois) et 90 jours (unités en acier) après la date de transport. Toute pièce
qui est déterminée par la fabricant d'avoir des défauts de matière ou d'exécution que son retournées ou remplacées à notre choix.
Les frais de travail pour les réparations garanties et/où des modifications ne sont pas couvertes sauf si elles sont effectuées sans
l'autorisation écrite du fabricant peut invalider la garantie. Cette garantie limitée dmnne à l'acheteur des droits légaux spécifiques
que varient d'état en état.
Toutes les spécifications sont sujettes aux changements sans annonce.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
A l'étendu normal permissif sous les lois applicables, la responsablilité du fabricant pour des dommages indirects ou accessoires est
expressément déclinée. La responsabilité du fabricant dans tout évènement est limitèe à et ne dépasses pas le prix payé par
l'acheteur. L'abus ou la modification peut invalider la garantie. La garantie ne comprend pas le travail ou des dommages indirects y
compris, mais pas limités aux, couts d'arrêt de travaux, des profits perdus ou des opportunités économique perdues.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ DE GARANTIE
Le fabricant a fait un effort diligent d'illustrer correctement et de décrire ses produits. Mais de telles illustrations et descriptions sont
pour le seul but d'identification et n'expriment pas ou n'impliquent pas une garantie que ces produits sont commercialisables ou
convenables pour une intention particulière ou que ces produits conformeront nécessairement aux illustrations ou aux descriptions.
Les provisions de la garantie seron interprétées et exécutées selon le Code Commercial Régulier et la loi comme elle est
promulguée dans l'état d'Indiana.

DISPOSITION
Notre société fera un effort de bonne foi de corriger ou d'ajuster promptement un produit qui devient défectueux pendant la période
de garantie limitée. Des déclarations de sinistre selon cette garantie doivent être effectuées par écrit pendant ladite période d'un an.

Содержание PLB/S Series

Страница 1: ...s damaged or in need of repairs Maintenance and repairs are to be done only by personnel qualified to perform the required work Consideration will not be given for warranty repair charges without prio...

Страница 2: ...mance of the steel nose plat s wheels i e that the wheels and bearings are in good condition that the axle pins are held in place properly 3 Proper tightness of the steel nose plate s mounting hardwar...

Страница 3: ...a al suelo No use la barra de palanca si est da ada o si necesita serreparada Mantenimiento y reparaciones deben de ser hechas por personal calificado para hacer el trabajo No se considerar reparacion...

Страница 4: ...s cojinetes este en buenas condiciones y que los pasadores del eje esten en su lugar 3 Ajuste correcto de la ferreteria de ajuste del plato de acero B Inspeccione mensualmente 1 Por partes sueltas de...

Страница 5: ...re effectu s seulement par des personnes autoris es de faire ces travaux n cessaires Aucune consid ration des frais de r parations par garanti ne sera pas donn sans l autorisation par crit du fabrican...

Страница 6: ...t en bonne condition et que les pingles de pivot sont bien tenues en place 3 Que les fixations de montage de la bavette en acier sont serr es convenablement 3 Inspecter chaque mois pour 1 Desserrement...

Страница 7: ...7 NOTES...

Страница 8: ...ial Handling Problem Solvers Ground Lift Tilter 45 Container Tilter High Rise Lift Time is money Increased productivity equals greater profitability cost minimization and worker compatibility Ergonomi...

Отзывы: