Vestal BRG002 Скачать руководство пользователя страница 24

22

AUSSTELLUNG UND KRONE/ZUKNÖPFT

STOPPUHR  
1/20-second Hand

Stunde die Hand

Kleiner 
Sekundenzeiger  

STOPPUHR Stunde die Hand

Minutenzeiger

Datum

KRONE

STOPPUHR 
Sekundenzeiger

STOPPUHR Minutenzeiger

Ein: Normale Position

B: klicken Sie Zuerst

C: Zweites Klicken

german

23

EINSTELLUNG DIE ZEIT UND EINSTELLUNG 

DIE STOPPUHR HAND POSITION

Diese Uhr, damit das entworfen wird: 

1) Zeit setzend und
2) Stoppuhrhandpositionregelung, die beide mit der Krone an der zweiten  

Klickenposition gemacht sind. Nachdem die Krone zum zweiten Klicken, zu machen 
unbedingt die oberen Regelungen gleichzeitig ausgezogen ist.

Ziehen Sie Sekunde zu klicken aus, wenn der 

Sekundenzeiger am 12 o’clock Position ist.

KRONE

KRONE

ZEIT SETZEND 

Stunde die Hand

Kleiner Sekundenzeiger

Minutenzeiger

Drehung die Stunde 

zu setzen, und 

Minutenzeiger. 

* Es wird empfohlen, dass die Hände zu die Zeit wenige Minuten vor dem jetzigen 

Mal gesetzt werden, hat in Betracht die Zeit erfordert ziehend, die STOPPUHR Hand 

Position falls notwendig einzustellen. 

Plexi.indd   24

9/3/07   5:48:10 PM

Содержание BRG002

Страница 1: ...PLEXI...

Страница 2: ...ENGLISH 01 JAPANESE 11 GERMAN 21 FRENCH 31 SPANISH 41 CHINESE 51...

Страница 3: ...ctive please call 949 631 7036 or email warranty vestalwatch com for a Return Authoriza tion RA number Watches sent back to us without a Return Authorization RA number will not receive service See bel...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...english 3...

Страница 6: ...4...

Страница 7: ...english 5...

Страница 8: ...6...

Страница 9: ...7 english...

Страница 10: ...8...

Страница 11: ...9 english...

Страница 12: ...10...

Страница 13: ...11 VESTAL 3 3 VESTAL VESTAL 949 631 7036 Info vestalwatch com RA RA VESTAL VESTAL 949 631 7036 PU Watch warranty Returns VESTAL Watches 730W 17th Street Costa Mesa CA92627 japanese...

Страница 14: ...12 1 20 a b c...

Страница 15: ...japanese 13 1 2 1 2 12...

Страница 16: ...14 1 20 A 1 20...

Страница 17: ...japanese 15 B...

Страница 18: ...16 1 20 12 12 1 20 30 10 85...

Страница 19: ...17 japanese 1 20 1 20 10 1 20 1 20 10 1 20 10...

Страница 20: ...18...

Страница 21: ...19 japanese AM PM 30 A B...

Страница 22: ...20 SR927SW...

Страница 23: ...enfachmann zerlegt und repariert werden Falls diese Uhr schadhaft ist dann rufen Sie bitte die Nummer 949 631 7036 an oder senden Sie uns eine E Mail an info vestalwatch com und wir weisen Ihnen eine...

Страница 24: ...N PFT STOPPUHR 1 20 second Hand Stunde die Hand Kleiner Sekundenzeiger STOPPUHR Stunde die Hand Minutenzeiger Datum KRONE STOPPUHR Sekundenzeiger STOPPUHR Minutenzeiger Ein Normale Position B klicken...

Страница 25: ...chen unbedingt die oberen Regelungen gleichzeitig ausgezogen ist Ziehen Sie Sekunde zu klicken aus wenn der Sekundenzeiger am 12 o clock Position ist KRONE KRONE ZEIT SETZEND Stunde die Hand Kleiner S...

Страница 26: ...OPPUHR 1 20 second Hand STOPPUHR Minutenzeiger Presse f r 2 Sekunden die STOPPUHR Hand H nde auszuw hlen eingestellt zu werden Ein Auswahl von der Hand H nden eingestellt zu werden kann in der Folgend...

Страница 27: ...elungen Kontrolle vollendet sind dass die Stunde und Minutenzeiger f r Zeit Ausstellung das jetziges Mal anzeigt Sto en Sie zur ck zu normaler Position gem einer Zeit Signal KRONE KRONE EINSTELLUNG DA...

Страница 28: ...ie Messung 12 Stunden erreicht h rt der Stoppuhrwille automatisch auf zu z hlen STOPPUHR 1 20 second Hand STOPPUHR Minutenzeiger STOPPUHR Sekundenzeiger STOPPUHR Stunde die Hand Anfang Halt Wiederstar...

Страница 29: ...f r ungef hr 10 Minuten und Halte automatisch In der gleichen Weise wenn die Stoppuhr aufgehalten ist und ist immer wieder wiedergestartet oder spaltet Zeit ist gemessen und ist immer wieder die Stopp...

Страница 30: ...8 Spalten Sie Zeit die Messung ANFANG ANFANG SPALT SPALTENTLASSUNG HALT STELLT NACH Messung von zwei Konkurrenten ENDE ZEIT 1 KONKURRENTEN 2 KONKURRENTEN ENDEN BEENDET ZEIT 1 KONKURRENTEN NACHGESTELLT...

Страница 31: ...damit entworfen wird dass das Datum einmal in 24 Stunden ndert Beim Setzen des Minutenzeigers zuerst es zu 4 zu 5 Minuten vor dem gew nschten Mal fortschreitet und dreht dann es hinter zur genauen Min...

Страница 32: ...al in Ihrem Besitz darf weniger als die angegebene Periode sein Wenn die Batterie abl uft unbedingt es zu ersetzen sobald m glich irgendein Versagen zu verhindern Nachdem die Batterie mit einem neuen...

Страница 33: ...re veuillez nous contacter au 949 631 7036 ou par e mail info vestalwatch com pour obtenir un num ro d autorisation de retour RA Les montres qui nous sont retourn es sans num ro d autorisation de reto...

Страница 34: ...main la main d Heure la main de seconde de CHRONOMETRE la main Minutieuse COURONNE une de c de b la Date la Petite deuxi me main la main d heure de CHRONOMETRE UN la position Normale le b le Premier...

Страница 35: ...lic tre s r de faire les ajustements ci dessus mentionn s en m me temps Retirer pour appuyer le d clic quand la deuxi me main est la 12 position d o clock le TEMPS REGLANT La main d heure la Petite de...

Страница 36: ...LE CHRONOMETRE 1 20 second main le CHRONOMETRE main minutieuse La presse pour de 2 secondes pour choisir la main de CHRONOMETRE les mains tre ajust UN La s lection de la main les mains tre ajust peut...

Страница 37: ...pl t le contr le que les mains d heure et minute pour l exposition de temps indiquent le temps actuel Faire reculer la position normale conform ment un signal horaire LE CADRE LA DATE Avant de r gler...

Страница 38: ...olont de chronom tre arr te automatiquement le calcul LE CHRONOMETRE 1 20 second main le CHRONOMETRE main minutieuse la main de seconde de CHRONOMETRE la main d heure de CHRONOMETRE le D but l Arr t R...

Страница 39: ...t les arr ts automatiquement Dans la m me mani re si le chronom tre est arr t et est remis en marche maintes reprises ou a fractionn le temps est mesur et est rel ch maintes reprises les mouvements de...

Страница 40: ...ON LE RELACHEMENT DE B DIVISION L ARRET REMET A L ETAT INITIAL La mesure de deux concurrents LE TEMPS DE FIN DE PREMIER CONCURRENT LES DEUXIEMES FINS DE CONCURRENT LE TEMPS DE FIN DE PREMIER CONCURREN...

Страница 41: ...montre est si con ue que la date change une fois en 24 heures En r glant la main minutieuse premi re avance il 4 5 minutes en avant du temps d sir et le tourne alors soutient la minute exacte LE CADR...

Страница 42: ...ession peut tre moins que la p riode sp cifi e Quand la pile expire est s re de le remplacer le plus t t possible emp cher n importe quelle mauvaise fonctionnement Apr s la pile est remplac avec un no...

Страница 43: ...036 o por correo electr nico a Info vestalwatch com para solicitar un n mero de Autorizaci n para devoluci n Los relojes devueltos a la empresa sin el n mero de Autorizaci n para devoluci n no recibir...

Страница 44: ...DE LA CARATULA Y BOTONES CRON METRO 1 20 Segundos Aguja de Hora Peque o Segundero CRON METRO Hora MINUTERO FECHA CORONA CRON METRO Segundero CRON METRO Minutero a Posici n Normal b Al primer clic c Al...

Страница 45: ...lic asegurese de hacer ambos ajustes simult neamente Saque al segundo clic cuando la segunda manecilla este en la posici n de 12 horas CORONA CORONA Ajustede Tiempo Manecilla Hora Peque a segunda mane...

Страница 46: ...la CRONOMETRO Hora CRONOMETRO 1 20 Segunda manecilla CRONOMETRO Minutero Presiona 2 segundos para seleccionar las manecilla s del CRONOMETRO para ser ajustado A La selecci n de la manecilla se puede h...

Страница 47: ...ustes compruebe que las manecillas de la hora y el minutero para la exhibici n de tiempo indiquen el tiempo actual Regrese a la posici n normal de acuerdo a la se al de tiempo CORONA CORONA AJUSTE DE...

Страница 48: ...egundo Al llegar a 12 horas el cron metro se detiene autom ticamente CRONOMETRO 1 20 Segunda manecilla CRONOMETRO Hora CRONOMETRO Segunda manecilla CRONOMETRO Minutero Empezar Alto Restaurar Reajustar...

Страница 49: ...segundo se mueve por aproximadamente 10 min y para autom timente De la misma forma si el cron metro es detenido y reiniciado repetidamente o se miden lapsos la MANECILLA DE 1 20 de segundo se mueve po...

Страница 50: ...mpo Empezar Empezar Hendidura Hendidura Liberada Alto Reajustar Medidas de dos competidores Finaliza el tiempo del primer competidor Finaliza el tiempo del segundo competidor Finaliza el tiempo del pr...

Страница 51: ...amente El reloj es dise ado para que la fecha cambie una vez sobre 24 horas Al fijar la manecilla minuciosa primero avance 4 a 5 minutos adelante del tiempo deseado y entonces de vuelta de nuevo al mi...

Страница 52: ...ble que la vida de la bater a sea menor de lo indicado Cuando la bater a expire asegurese de reemplazarla para evitar cualquier aver a Despu s de reemplazar la bater a ajuste la hora y fecha y la posi...

Страница 53: ...51 KYZGR KYZGR KYZGR OTLU KYZGR GZIN IUS KYZGR KYZGR KYZGR 9 2 6 Watch warranty Returns Vestal watches 730 W 17th Street Costa Mesa CA 92627 chinaese...

Страница 54: ...52 a b c...

Страница 55: ...chinaese 53 1 2...

Страница 56: ...54 1 20 1 20...

Страница 57: ...chinaese 55...

Страница 58: ...56...

Страница 59: ...57 chinaese...

Страница 60: ...58...

Страница 61: ...59 chinaese...

Страница 62: ...60 98 9...

Страница 63: ...A T C H 7 3 0 W E S T 1 7 T H S T R E E T C O S T A M E S A C A L I F O R N I A 9 2 6 2 7 T E L 9 4 9 6 3 1 7 0 3 6 F A X 9 4 9 6 3 1 7 5 5 0 I N F O V E S T A L W A T C H C O M W W W V E S T A L W A...

Отзывы: